ebook img

Wittgenstein’s Secret Diaries: Semiotic Writing in Cryptography PDF

281 Pages·2020·2.445 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Wittgenstein’s Secret Diaries: Semiotic Writing in Cryptography

Wittgenstein’s Secret Diaries Also available from Bloomsbury Introduction to Peircean Visual Semiotics, by Tony Jappy Peirce’s Twenty-Eight Classes of Signs and the Philosophy of Representation, by Tony Jappy Portraits of Wittgenstein, edited by F. A. Flowers III and Ian Ground The Bloomsbury Companion to Contemporary Peircean Semiotics, edited by Tony Jappy Wittgenstein’s Family Letters, edited by Brian McGuinness Wittgenstein’s Secret Diaries Semiotic Writing in Cryptography Dinda L. Gorlée BLOOMSBURY ACADEMIC Bloomsbury Publishing Plc 50 Bedford Square, London, WC1B 3DP, UK 1385 Broadway, New York, NY 10018, USA BLOOMSBURY, BLOOMSBURY ACADEMIC and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published in Great Britain, 2020 Copyright © Dinda L. Gorlée, 2020 Dinda L. Gorlée has asserted her right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Author of this work. For legal purposes the Acknowledgements on p. ix constitute an extension of this copyright page. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Bloomsbury Publishing Plc does not have any control over, or responsibility for, any third- party websites referred to or in this book. All internet addresses given in this book were correct at the time of going to press. The author and publisher regret any inconvenience caused if addresses have changed or sites have ceased to exist, but can accept no responsibility for any such changes. A catalogue record for this book is available from the British Library. A catalog record for this book is available from the Library of Congress. ISBN: HB: 978-1-3500-1187-8 ePDF: 978-1-3500-1189-2 eBook: 978-1-3500-1188-5 Typeset by Integra Software Services Pvt. Ltd. To find out more about our authors and books visit www.bloomsbury.com and sign up for our newsletters. Contents Dzh hrxs nrxsg hxsivryvn pzhhg, pzhhg hrxs nrxsg hxsivryvn (Whereof one cannot write, one must not write) (MS 107: 75, 1929, my translation).1 Foreword vi Acknowledgements ix 1 Introduction: Silence and secrecy 1 2 Symptoms 17 3 Cryptography 53 4 Cryptomnesia 95 5 Fact or fiction 127 6 Cryptosemiotician 163 7 Tentative conclusion 203 Appendix: List of coded passages from Wittgenstein’s Nachlass 213 Notes 231 Bibliography 249 Index 266 1 Was sich nicht schreiben lässt, lässt sich nicht schreiben. Foreword Cryptography and semiotics: Dinda Gorlée’s in-depth analysis of Wittgenstein’s secret diaries Marcel Danesi University of Toronto As a science of signs and how they are used in representational ways, semiotics has never ventured, as far as I can tell, into the domain of cryptography—an area that would actually lend itself concretely to exploring sign theories and methods. Aware of the significance of cryptography as a mirror of human thinking, Edgar Allan Poe used it as a central element in one of his best-known mystery stories, “The Gold Bug” (1843), which literary critics aptly emphasize was the main reason for the huge success of the story. Ciphers and codes are now found throughout the crime fiction literature greatly enhancing its appeal. Aware of its importance to the study of the “semiotic brain,” Dinda Gorlée is the first semiotician to look at cryptography from the lens of semiotic theory, focusing on the secret diaries of Ludwig Wittgenstein, and in the process establishing him as a semiotic epistemologist, whether this is acknowledged or not within the field. If there is one phrase that encapsulates the main insight of Gorlée’s book, it is that the human mind reveals its features best when it is engaged in “the mysterious.” As the American writer Henry David Thoreau once remarked, for some truly enigmatic reason, “we require that all things be mysterious and unexplorable” (1854: 485). As is well known, the philosophical-mathematical theory of reference, formulated by Gottlob Frege in 1879 as a distinction between reference and sense, was taken up by Ludwig Wittgenstein in his 1921 Tractatus. For example, Wittgenstein saw sentences as Fregean propositions about world facts; that is, he viewed them as representing features of the world in the same way that pictures did. However, in his posthumously published Philosophical Investigations (1953), he became perplexed by the fact that language could do much more than just construct propositions about the world. So he introduced the idea of “language games,” by which he claimed that there existed a variety of communicative games (describing, reporting, guessing riddles, making jokes, and so on) that went beyond simple Fregean semantics. Wittgenstein became convinced that everyday language had a substantive impact on the language faculty itself. Reading Gorlée’s book, I have finally understood why Wittgenstein felt this way. He wanted to literally “play” with language forms in order to experience what this would yield psychologically. One of his games was cryptic or secret writing. Gorlée focuses on the latter, showing us two important things: (1) how cryptography mirrors the semiotic process of a form X standing for a meaning Y, and (2) how cryptographic writing can help shed light on this process. Foreword vii Gorlée’s book is rich with details about the reasons why Wittgenstein wrote his private thoughts in code—he was a very secretive and private person, turning to cryptography to encode his private thoughts in his diaries, so as to keep them “silent.” The reasons for his use of secret writing provides significant light on the inner workings of his mind, which was enwrapped in turmoil, in part because of the troubled times (politically and socially) in which he lived. Calling him a “cryptosemiotician,” the central value of Gorlée’s treatment is that it focuses on how Wittgenstein used cryptography to reveal his inner Angst—which he could hide on the surface through a cryptic code and thus be able express himself below it freely. Secret writing has ancient origins. The sacred Jewish writers, for instance, concealed their messages by reversing the alphabet, that is, by using the last letter of the alphabet in place of the first, the next last for the second, and so on. This code, called Atbash, is exemplified in Jeremiah 25:26, where “Sheshach” is the encrypted word for “Babel” (Babylon). Gorlée suggests that Wittgenstein unconsciously understood the emotional power of such writing. To understand himself, and for others to understand him, a first-order decoding of his messages was needed (the actual form-based unraveling of the code) and then, a second-order decoding would allow for their psychological interpretation. The semiotician Roland Barthes (1957) maintained that this kind of two-level process is what generates meaning. Like riddles, cryptograms are puzzles that cry out for a meaning; and like any riddle, if a cryptogram remains unsolved it seems to leave us in a quandary. The “key” to solving them is the code—the system understanding the message. As is well known, this term was introduced into semiotics by Ferdinand de Saussure, as a system of signs structured in a specific way (1916: 31). Essentially, the code is the method of determining how we extract meaning from signs, and the end result is what Saussure called valeur (value), a form of conceptualization that crystallizes through an unconscious set of relations among the signs within the same code. In a phrase, to understand anything it must be decoded semiotically. In a fundamental sense, the methods of all the sciences are akin to this cryptographic method, which Gorlée calls appropriately, “cryptosemiotics.” Leibniz characterized scientists as cryptographers, suggesting that their primary objective was to crack the infinite array of ciphers that nature presented to them. Because we have to decode and interpret Wittgenstein’s secret messages as analogous kinds of ciphers, we become involved directly into what Gorlée calls his “vision of multiple realities.” Using the sign theories of Charles Peirce, a cryptogram is at a prima facie level an iconic form which allows the writer to model his thoughts through a code; at a different level it is an indexical form, pointing to something that the reader must discover through the decipherment key; and at a psychological level, it is a symbolic form that reveals the cryptographer’s mind in its cultural context. Gorlée maps Wittgenstein’s mode of secret writing against the study of symptoms as signs that are produced by nature, but which require human intervention to be understood—that is, they must be decoded not only biologically but also historically and culturally. When we ignore the relation between the two domains—the biosphere and the semiosphere, as the Estonian semiotician Yuri Lotman (1991) pointed out— then we end up with “cryptomnesia,” a kind of memory loss that must be recovered through the writing process itself—hence a “cryptobiography.” The latter, as can be seen viii Foreword in Wittgenstein’s diaries, obliterates the boundary line between fact and fiction. So they can be read as fiction and as therapeutic self-analysis at once. However, there is a price to pay for all this—the codes we acquire in cultural contexts constitute mental and emotional filters for interpreting the world, guiding us constantly in our attempts to grasp the meaning of that very world. If no meaning can be found, then we end up, as did Wittgenstein, in an emotional quandary. For this reason, the idealistically minded Wittgenstein resorted to secret writing as a way to attenuate his psychological distress over the state of a troubled world and his relation to it. It allowed him, as Gorlée writes, “to rid himself of the madness of the psychic alienation he deeply suffered.” Oscar Wilde stated that “Life imitates Art far more than Art imitates Life,” because, as he put it, “the self-conscious aim of Life is to find expression” (2007: 94). Wilde used the example of the London fog to make his case. Although fog is part of London, it goes unnoticed because people have become habituated to it, and may thus miss its metaphorical implications. So, it is the “poets and painters [who] have taught the loveliness of such effects. They did not exist till Art had invented them” (95). Wittgenstein was seemingly immersed in the fog that enwrapped the world in which he lived. As Gorlée so brilliantly shows, when the meanings of that world are encoded in a cryptic form that requires clarity of mind to resolve, the fog dissipates and brightness returns. Acknowledgements My warm thanks go to those who have generously given me access to Wittgenstein’s Nachlass deposited in a total of approximately 5,000 pages, existing in notes, typescripts, and dictations. The manuscripts have been transposed into electronic form (the project of HyperWittgenstein) at the Wittgenstein Archives, associated with the Institute of Philosophy at the University of Bergen (Norway). My friend and colleague Professor Alois Pichler, director of Wittgenstein Archives, has welcomed me as a research fellow, enabling me to study and write about the extensive linguistic and cultural material of Wittgenstein’s published and unpublished heritage. The extensive legacy of the unpublished parts of Wittgenstein’s writings supplies the unfamiliar diaries in uncoded plaintext but equally those in coded script (Geheimschrift) (Pichler 2006: 143–146). This combination of coded with uncoded will be investigated in this book to analyze Wittgenstein’s cryptography to illustrate the supposed secrecy of the secret diary. The machine-readable transmission of Wittgenstein’s total heritage, including the transcription of his diaries (see the list in the Appendix), provides both the construction and perhaps the deconstruction of the technical side of the logical notations to all his writings. Alois Pichler’s helpful comments and generous encouragement have supported me during my visits to write this monograph. I am grateful to German–English translator Liesbeth Wallien for revising the translations of Wittgenstein’s diary paragraphs. In particular, my thanks go to my son Jorrit van Hertum and my friend and colleague Professor Myrdene Anderson for reading and commenting on sections of the manuscript in its early stages and revising with expert advice my errors. Editor Andrew Wardell has welcomed my book into Bloomsbury Publishing; his interest in my work and his generous assistance have supported and encouraged me. The editorial support of my co-workers has been for me the act of love, showing me the right way to decode Wittgenstein as I have called him as a cryptosemiotician.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.