WAJO' PA DA ABAD XV- XVI Suatu Penggallan SeJarah · Terpendam Sulawesl Selatan darl Lontara' ANDr ZAINAL ABJDJN FARJD . UNIVERStTAS INDONESaA Dl JAKARTA WAJO' PADA ABAD XV•XVI SUATU PENGGALIAN SEJARAH TERPENDAM SULAVVÈSI SELATAN DAR I LONT ARA' DISERTASI UNTUK MEMPEROLEH GELAR DOKTOR DALAM n..MU SASTRA BIDANG D.MU SEJARAH. PA DA UNIVERSrrAS INDONESIA DI JAKARI'A DI BAWAH PIMPINAN REKTOR UNIVERSlTAS ' INDONESIA PP.OF • DR. MAHAR MARDJONO UNTUK DIPERI'AHANKAN DI HA.DAPAN UMUM ?j?) KlVbu ~ #~ ·· PADA HARI TANGGAL OLEH: ANDI' ZAINAL ABIDIN FARID OILAHIRKI.N Dl GILIRENG, WAJO' PADA TAHUN 1926 i i i Promotor : Pro:f. Dr.Haryati Soebadio, Fakultas Sastra, Universitas Indonesia, Jakarta, Indonesiao Ko-promotor: Dr. Jacobus Noorduyn, Koninklijk-Instituut. Voor Taal-, Land- en Volkenkunde, Leiden, Nederland. iv 110RANG - ORANG WAJO' ITU BEBAS, BEBAS SEJAK DILAHIRKAN ,NEGERILA.H YANG ABDI DAN HANYA ADAT BERDASARKAN PERSETUJUAN MEREKA YANG DIPERTUAN". LA TIRIUGENG TO TABA' negarawan kerajaan Wajo' pada abad XV Kupersembahkan kepada keluargaku, dan sanak saudaraku yang telah mendidikku membaca dan memahami Lontara' V DAFTAR ISI JUDUL i WAKTU DAN TEI•1PAT DIL.AKSANAKAN PRGr10SI iii PANITIA PROMOTOR iv MOTTO DAN PERSEl1BAH1\.N V DAFTAR ISI vii BA B I • PENDAHULUAN 1 A. Maksud dan Tujuan Karangan 1 B. Obyek dan Ruang Lingkup Karanga.n 5 c. Watak .orang-ora.ng Wajo' Dahulu Ka.la 7 D. Karangan Terdahulu. 11 E. Bahan-bahan yang Dipergunakan 16 F. Sejarah Penulisan LSW dan Perbandingannya Dengan Lontara 1 Lain 45 G. Cara Transkripsi dan Translaai Salinan Lontara' Sukku'na Wajo' 64 CJ.TATAN (footnotes) 72 II. TRANSKRIPSI DAN TWlNSLASI LONTARA ,1 SUKKU'NA WAJO' , KARYA ANDI 1 ~1AKKARAKA, ARUNG BETTEMPOLA 79 CATATAN (footnotes) 369 III. MASYARAKAT Lii.I1PULUNGENG DAN BOLI 379 A. Perba.ndingan Pembukaan LSW dan Beberapa Lontara' Daerah Lain 379 B. Masyarakat Lampulungeng dan Bali 427 CATATAN (footnotes) 439 IV. KERAJAAN CIN!'JOTTABI 453 1 A. Pembentukan Cinnottabit 453 B. Perjanjian Pemerintahan di Cinnottabi' Menurut LWHAM 477 c. Runtuhnya Kerajaan Cinnottab.i 500 1 · CATATAN (footnotes) 511 vii v. LAHIRNYA NEGER! WAJO' 525 A. Pengangkatan Raja Pertama Bergelar Batara 525 B. Perjanjian Pemerintahan di Majauleng 526 c. Perjanjian Antara Batara Wajot La Tenribali dan La Tenritippe' 536 D. Pemerintahan Batara Wajo' II La Mataesso 539 E. Pemecatan Batara Wajo' III Ln Pate•dungi To Sa- mallangi' 546 CATATAN (footnotes) 566 ; I VI. PERAN AN ARUNG SIHETTEMPOLA DPLAM PENYEHPURN AM~ PE- MERINTAHAN DI WAJO' 5?5 , , - . A. Perjanjian Pemerintahan Antara Arung Sirnettempo la dan Orang-orang Wajo' . 5?5 B. Perjanjian Pemerintahan di Lapa'deppa' 586 CATATAN (footnotes) 59? VII. W.AJO' DI BAWAH PEMERINTAHAN R.AJA PERTAMA SAMPAI KE :EMPAT YANG BERGELAR ARUNG M!'I'OA 609 A. Pemiliban d~ Peng~ngk~tan Ar~~g Ma•b~ça~~ ~q~ B. Pemilihan Pert;Jma 616 cl~n- Penga11gkat~ A.r~g Mlit~a c. Pemerintahan Afung Matoa La O'b1 Settiriware' 635 D. Pemerintahan Arung Matoa La Tenriumpu• To Langi' 653 E. Puncak Kejayaan Wajo' di Bawah Pemerintahan - ·- A.t'ung Matoa IV 655 .SU!:: l A.':'.Y .-~ 73~ LAMPIRAN ?49 l. DAFTAR NAMA INFORMAN 751 2. DAERAH YANG DITAKLUKKAN DAN Yl\NG MENGGABUNG PADA WAJO' PADA ABAD XV - XVI 755 3. PETA WILAYAH INII KERAJAAN WAJOt ?59 4. PETA KERAJAAN WAJQt PADA ABAD XV - XVI 761 5. FOTO ?63 6. DAF'l'AR NAMA-NAMA KEPALA MASYARAKAT LAMPULUNGWG,BOLI, KERAJAAN CINNOTTABI 1 DAN WAJ01 767 DAFl'AR KEPUSTAKAAN 7?5 viii BABI PENDAHULU AN A. Maksud dan. Tujua..'Yl Karangan Karangan ini terutama bermaksud untàk membuka tabir bagian permulaan sejarah Wajo' yang terpendam di dalam se buah salinan _±oE. .t arc§~~·,l yai tv. kronik sejarah Wajo' • yang aslinya telah disusun oleh Andi' Hakkaraka, bekas Ranreng " Be; ttempola Wajo 1 sebelum Perang Dunia II, y:mg oleh beli- 12 au disebut Lontara' Sukku1na Wajo (::: kronik sejarah len~ kF.tp Wajo 1) yang oleh Haji .Andi 1 MaJ.lau ti 1 Andi' Paramata, 2 .tul di 1 Pabarane;i, Haji Andi 1 0 1 dang Karaéng Ladua dan Andi' Tahir.Hamid, SF3 dinilai sebagai lo~~~~?~ yang paling len~ kap isinya di antara sekian banyak di Sulawesi S! lC?~~~t·~-~L?~ latan dan di Leiden. Asli i tu yan8 lüni berada di lo.n~-~-a.' dal.am tangan .!illdi' S&ngkuru • putera Andi 1 Hakkaraka, penga rang telah .mempelajarinya pada tahun 1967 dan 1968 di ru mah Andi' Hakkaraka di séngkang semasa beliau masih hidup. 4 Tebrll ::J..,..o~a!E_ 1 i tu l.k. 600 halaman folio • -Sete1ah Andi 1 Makkaraka meninggal dunia·? pengar.:mg di i zinkan oleh .Andi 1 Sangkuru untuk monyuruh salin. Pnssingkang, pegawai Kantor Kabu~aten Wajo1 selesai menyalinnya pada tanggal 22 Maret 6 1972. Karangan ini dimaksudkan pula untuk memenuhi seba - gitm kecil Rencana Pembangunan Lima Tahun Indonesia,yang berbunyi sebagai berikut : Tujuan pertama-tama dari usaha ini ialah untuk me n_y_~lBEtJ~.:~l~a..n. _w~risan ~E?i~ap, khlfSUSJ}.J'.a :r;enïnggaia~. zäman·puroa a~ oeröa~ aeran agar--ter Indar dar~ iëiiiüsn"anan •• : yang·uaa!t 'Kurarïg TUJ~n se"lanju~nyä ïiéntingnya ialah untuk memelihara peninggalan ter ~ 1 2 sebut dengan sebait-baiknya ••• Bahkan lebih jauh daripada perawatannya ialah usaha untuk mengemb~~g !'tan_ k~~-!@._r~isan .s_;_jlirah' rru--aaTam arti -agar a pat merangsang Kemoa1l egalranan kehidupan kebuda yaan daerah • • • c. .. J>.Ekl;L naskah berharéta, Penyel~l'!!.a.ta!! dalam arti buku dan naskah klassik maupun yang ham- pir musnah untuk bahan penelitian di Indonesia, de ngan jalan pembelian, pembuatan mikrofilm, dan laift lain. - Termasuk pula di dalam usaha ini, penerbitan kemba li dan dalam __h uruf IJ,atin _s erta .12enter je :-:. E.~ulisan .rnahan naskah kuno ke dalam bahasa Indonesia,dengan maksud pembacaannya m_em_pe:~s_at_aU].,U}~. mem~ermudaJ;l oleh generaal muda , ... 7 (digaris·--bawahi oleh penga rang). _ ' - Dalàm hubungan ini perlu dihayati pendapat ~eeuw,d~ lam di Pusat Kebudayaan Belanda, Erasmus Huis ~eramahnya di Jakarta pada tahun lampau yang mengemukakan, bahwa,Sas tr,!"', Berse jarah Indonesia a dal ah sumbangan asli Indon·esia bagi Sastro Dunia, sectangkan Sastrn Indonesia Hodern le_ 8 bih merupakan pantulan saja dari kebudayaan luar. Cara·pengungkapan tulisan dan cara penulisan seja - rah lama yang hampir musnah itu merupakan sumbangan yang bernilai bagi penulisan Sejarah Indonesia, sebagaimana peE nahdikatakan oleh Cense kepada pengarang di Den Haag pada tahun 1973o Pendapat ini dictasarkan pada hal, bahwa lonta menempati kedudukan yang unik di antara ~ tulisan-tulis~ an bersejarah di Indonesia. Dalam hubungan ini pengarang teringat pada pendapat editors buku 11/!n Introduetion to IB, donesia Historiography11 sebagai berikut , Still one cannot but impressed by the important changes which have taken place in Indonesian bisto rical studies during the last two decades. They have been the result mainly of the availability of new material and the application of new methods of study. There is in the first place, the discovery o! Buginese - Macassarese historiography, as an im portant indigenous historical sourée u•• J.Noorduyn
Description: