UNA Y MIL NOCHES DE AMOR Lynne Graham Titulo original: An arabian courtship. Capítulo 1 La garganta de Polly se cerró cuando vio que el auto cruzaba las rejas de su casa. El Príncipe Raschid ibn Saud al Azarin llegaba. Se alejó de la ventana. -¿Por qué te paras allí? -preguntó su hermana de quince años-. No podrás verlo. -Creo que puedo esperar -replicó Polly, tensa y temblorosa. Maggie estaba acompañada de Joan, de doce años, y de Elaine, de cuatro, quien no sabía de qué se trataba tanto alboroto. Las tres trataron de ver lo que ocurría desde la ventana. Polly inhaló hondo y con lentitud. Lo que emocionaba tanto a sus hermanas era un purgatorio para ella. ¿Era eso real?, se preguntó, tensa. Vivía en Inglaterra, en los noventas, la era de la liberación femenina. ¿Cómo podía estar comprometida por convenio con un desconocido? Sin embargo, lo estaba. -El auto se detiene... tiene una banderita en el cofre. Deben ser los colores de la familia real de Dharein -comentó Maggie-. El chofer está saliendo... abre la puerta trasera... puedo ver la pierna de un pantalón... -Por el amor del cielo, calla -suplicó Polly con un sollozo. Maggie la vio hundirse en una silla y ocultar el rostro con las manos. -No usa tocado -se quejó Joan. -Cállate -ordenó Maggie-. Polly se siente mal. -No puedes enfermarte ahora -Joan miró a su hermana mayor con horror-. Papá se pondrá furioso y mamá ya está en órbita como están las cosas. -¡Polly! -exclamó Maggie-. ¡Raschid es guapísimo! No bromeo. -El príncipe Raschid -corrigió Joan-. No puedes tener tanta confianza. -Por favor, va a ser nuestro cuñado -protestó Maggie, sin pensar. Polly saltó. La cabeza le dolía. La mañana fue muy lenta. Nadie habló durante la comida. Polly no comió y su padre tampoco. Este no pudo soportar la mirada acusatoria de su hija y por fin se refugió en la biblioteca. -De veras está guapo -Maggie tomó a su hermana del hombro. -Entonces, ¿por qué no puede comprarse una esposa en casa? -Polly siguió llorando y se cubrió el rostro con el pañuelo. -¡Váyanse! -Maggie miró con enojo a Joan y Elaine-. Y no se atrevan a decirle a mamá que Polly está llorando. -¿De qué tanto llora? -loan frunció el ceño-. Va a ser una princesa. Yo no lloraría, estaría feliz. -Es una lástima que no hayas sido la mayor, ¿verdad? -Maggie abrió la puerta. La cerró con violencia. Avergonzada por su desahogo, Polly apartó los rizos rubios de la cara y se limpió los ojos. -No puedo creer que esto esté pasando -confió-. Pensé que no se presentaría. -Papá dijo que sí lo haría puesto que es una cuestión de honor -Maggie parecía distante-. ¿No te es extraño recordar cómo nos reíamos cuando papá contaba una y otra vez la historia de la ocasión en que salvó la vida del rey Reija al detener una bala? Creo que la oímos miles de veces -exageró-. Y yo solía reír diciendo cosas horribles acerca de que serías la esposa número dos... ¡era una broma de familia! Bueno, pues ya no era una broma, concedió Polly con tristeza. Treinta años atrás, Ernest Barrington era un joven diplomático que trabajaba en una embajada en los estados del Golfo. En los años que pasó en Medio Oriente, pasaba sus vacaciones explorando los países vecinos. En uno de esos viajes, se aventuró por la tierra de Dharein, en el sur de Arabia, en donde todavía había muchas tribus guerreras poco civilizadas. Su padre enfermó y pidió ayuda a un campamento nómada regido por el príncipe Achmed, hermano del soberano de Dharein, el rey Reija. Temiendo por la condición del inglés, Achmed lo llevó al palacio en Jumani en donde recibió atención médica adecuada. Ernest recuperó la salud y antes de marcharse, fue invitado a participar en una partida de caza con la familia real. En el desierto, alguien intentó asesinar a su real anfitrión. Los detalles de ese episodio eran vagos pues el padre de Polly tendía a adornar la historia, año con año. La versión más común era que, al ver brillar un rifle a la luz del sol, Ernest se lanzó, frente al rey y lo hizo caer al suelo, sufriendo una ligera herida en la cabeza. Lleno de gratitud, el rey Reija declaró en ese instante que su primer hijo se casaría con la primera hija de Ernest Barrington. En ese punto del relato, Er- nest reía diciendo que ni siquiera estaba cansado, pero que era un gran honor, sobre todo porque era inglés y no árabe. La historia sirvió para entretener a los invitados de la familia. Ernest no volvió a ver al Rey Reija. Se retiró del servicio diplomático tan pronto como su tío murió y le heredó una propiedad en Worcester. Sin embargo, doce años atrás, se divirtió cuando se enteró del casamiento dé Raschid con la hija del príncipe Achmed, Berah. Recibieron la noticia de un amigo diplomático. Desde entonces, la familia bromeaba con Polly, recordándole que el Corán permite a los practicantes del Islam cuatro esposas. Pero en realidad, nadie creyó que Polly se casaría con un príncipe árabe. Sólo cuando Ernest tuvo problemas financieros, pensó volver a ver al rey Reija. Como este iría a Londres, Ernest hizo una cita con él, diciendo que le pediría un préstamo y que todo marcharía sobre ruedas. Llegó a tiempo a la embajada de Dharein. Estaba muy optimista. Como hacía mucho tiempo que Ernest no hablaba árabe, el rey se comunicó con él gracias a un intérprete. Ernest enseñó con mucho orgullo las fotografías de sus cuatro hijas e hijo menor. Su anfitrión le informó que Raschid era viudo hacía cuatro años. Berah murió al caer de una escalera a la edad de veintiséis años. -Claro que le ofrecí mi pésame... nunca se me ocurrió que el viejo cumpliera una promesa hecha treinta y cinco años antes. Pero no fue fácil mencionar el préstamo -confesó Ernest-. Casi desfallezco cuando me dijo que estaba muy avergonzado por no haber cumplido su palabra. No perdí tiempo en asegurarle que no estaba ofendido, pero seguía molesto, así que ya no hablé más del tema. Aun cuando me hizo preguntas sobre Polly, no supe lo que el rey tenía en mente. Polly escuchó, pasmada al igual que su madre, mientras su padre llegaba al punto culminante del relato. -Me dijo que lo que más quería, era ver a Raschid casado de nuevo Me estrechó la mano y el intérprete dijo "Es un trato" y yo dije "¿Cuál es el trato?" "Mi hijo se casará con su hija", contestó. ¡Que dé petrificado! -el padre se enjugó la frente sudorosa-. Empezó hablar del precio de la novia y las cosas salieron de mi control... aunque creo que nunca lo estuvieron, pues es un viejo ladino. Pero no veo qué pueda ganar él con esto. Creo que toma muy en serio su honor. Polly volvió al presente y rió sin humor. -¡Fui vendida! ¿Por qué pensé que la trata de blancas era cosa del pasado? Me sorprende que papá no haya pedido mi peso en oro -Polly, no digas cosas horribles -reprochó Maggie. Era algo horrible, se amargó Polly. ¿Por qué no pudo darle un préstamo el rey a su padre? ¿Por qué impuso condiciones? Pero sabía que su padre no estaba en posición de poder pagar un préstamo. -Papá dijo que no estabas presionada y que sólo tú podías tomar la decisión. Lo sé porque escuché por la puerta de la biblioteca. No dijo que tenías que casarte con Raschid -añadió Maggie. Pero Polly sabía que su padre estaba desesperado. Ernest Barrington amaba las buenas cosas de la vida y vivió siempre por encima de sus ingresos. Ladybright fue una propiedad próspera cuando la heredó pero la tierra nunca pudo proveer lo necesario para una familia tan grande y llena de compromisos sociales. Los años de extravagancia se acumularon cuando el banco amenazó con poner la propiedad en venta para cubrir varias hipotecas sin pagar. El rey Reija sorprendió al padre desesperado al ofrecerle mucho dinero en efectivo que pagaría las deudas y aseguraría el bienestar de la familia hasta la próxima generación. Polly sabía que su padre no dudó en aceptar una vez que se mencionó la cifra, la solución milagrosa a todos sus problemas. Después de una hora de haber vuelto a casa, cambió su actitud de congoja por una de optimismo y decisión. -No me sorprende que te hayas quedado sin habla, Polly -comentó él, entonces-. Un príncipe... lo que es más, un príncipe que algún día será rey. -Mi Polly, una princesa -susurró la madre, extasiada. Anthea Barrington no bajaba de su nube desde entonces. Polly sintió que no tenía escapatoria. ¿Cómo podía sentenciar a su familia a la pobreza? Su madre amaba el dinero tanto como su padre. ¿Y qué pasaría con sus hermanas y con su pequeño hermanito, Timothy? ¿Podía negarles una vida segura y cómoda, que ella misma disfrutó, cuando podía asegurar su felicidad material? ¿Y por qué había de negarse a ayudar a su familia? Quizá en el futuro tendría la oportunidad de tener un matrimonio feliz. ¿Por qué no habría de casarse con Raschid y hacer feliz a todo el mundo? El hombre a quien ella amaba no la amaba como Polly quería. Chris Jeffries la quería como a una hermana. Como los padres de Chris eran vecinos de la familia, Chris y Polly se conocían desde niños. Y ese era el problema. Chris se consideraba como el hermano mayor que Polly nunca tuvo. La adolescencia de Polly fue algo difícil, y siempre pidió ayuda y consuelo a Chris. A los ojos de su madre, ella siempre fue el patito feo que tardó en desarrollarse. Además, era tímida en una familia en donde se admiraba la actitud extrovertida y la sociabilidad. Polly fue siempre muy estudiosa y Chris, que ya estudiaba medicina, la apoyó en sus aspiraciones de convertirse en bibliotecaria. Amar a Chris fue tan fácil. Si Polly tenía un problema, siempre la escuchaba y la chica asumió desde adolescente que algún día se casarían. Cuando su cuerpo de niña desapareció y se convirtió en una mujer joven delgada, de cabello rubio y rasgos hermosos, Polly esperó con timidez a que Chris la notara y que tuviera un interés amoroso en ella. Pero eso nunca sucedió. Hacía un año, cuando Polly cumplió diecinueve años, durante su fiesta tuvo que aceptar que sus sueños sólo eran eso: sueños. Chris le presentó su novia a quien llamó su "pequeña hermana honoraria". Mostraba afecto y amistad por ella, pero nada más y Polly dejó de vivir en la fantasía. De regreso a la universidad, empezó a salir con chicos pero estos siempre la rechazaban, llamándola frígida y anormal. Los esfuerzos de Polly por olvidar a Chris no la llevaron a ninguna parte. Estaba convencida de que siempre lo amaría. Como no se casaría con Chris, ¿acaso importaba quién fuera su esposo? Fue por eso que aceptó casarse con Raschid y resolver los problemas económicos de la familia. Una vez que Polly estuvo de acuerdo, su familia fingió olvidar el soborno financiero y actuó como si Polly hubiera sido elegida por algún honor especial. Por desgracia, era difícil acatar la decisión tomada al enfrentar la realidad. La realidad era la llegada de ese auto y el saber que abajo se hallaba un hombre que se convertiría en su esposo, sin importar cómo fuera, ni cómo se comportara. Ella dio su palabra y no se retractaría. -¡Todavía no estás vestida! -se lamentó Anthea, al verla en la habitación-. No puedes dejar que Raschid te vea así.... -¿Así, como me veo siempre? -replicó Polly con sequedad Bueno, será mejor que vea cómo soy en la vida diaria. -No te pongas difícil, linda -suplicó Anthea, muy elegante con sus perlas y vestido de seda-. ¡Debes cambiarte! -¿En dónde está? -En la biblioteca con tu padre. Hablamos de los preparativos la boda. En Saint Augustine, por supuesto, pero al parecer tendrá q haber una segunda ceremonia al llegar a Dharein. Tuvimos una charla muy interesante -confesó con una sonrisa casi infantil-. ¿Te das cuenta de que Raschid no vio el rostro de su primera esposa sino hasta de pues de la boda? Es así como lo hacen por allá. Polly se estremeció. Ni siquiera conocía a Raschid y su madre y aseguraba la realización de la boda. Además, Anthea se comportaba como si todo fuera muy normal. -¡Es una barbaridad! -protestó la chica. -Vamos, linda -reprobó Anthea-. Por lo menos ha roto con la tradición y ha venido a conocerte en persona. Lo que a nosotros nos parece extraño, es muy normal para él. -¿Crees que es normal para un hombre de treinta y dos años que deje que su padre le escoja por esposa a una extranjera desconocida -exclamó Polly-. ¿Crees que me hace un favor al venir aquí? -Es un príncipe, Polly. -No me importa. -Los padres con frecuencia saben qué es lo mejor para sus hijos.-Anthea empezaba a alzar la voz-. Recuerda lo que dijo tu padre, el divorcio entre los matrimonios arreglados es muy bajo. Polly fue conducida a su dormitorio en donde la esperaba un vestido rosa. Tendría el aspecto de una niña que va a su primera fiesta. Lo que sentaba bien a Anthea, que medía uno setenta, no era tan halagador para Polly, quien medía uno cincuenta y cinco. -No puedo salir con esto. . . -sintió pánico-. ¡No puedo! -Claro que estás nerviosa, es natural -la calmó Anthea-. Raschid se quedará unos días y se te pasarán esas tonterías. De veras no pareces apreciar lo afortunada que eres. -¿Afortunada? jadeó Polly. -Cualquier chica estaría feliz de estar en tu lugar -se irritó Anthea-. Me casé a los dieciocho años y tuve mi primer hijo a los diecinueve. Créeme que he sido más feliz que estudiando libros aburridos como tú. Cuando tengas tu primer hijo, lo entenderás. -¿Un hijo? -Polly palideció. -Te gustan los niños y parece que él no tiene. Quizá Berah no pudo dárselos. El padre de Raschid querrá tener un heredero para el trono. ¡Piensa en lo orgullosa que te sentirás entonces! Niños... intimidad... Polly sentía náusea. No le atraía la idea de ser usada para crear hijos en Dharein. -Tiene mucha seguridad en sí mismo, es encantador y guapísimo. Al verlo, se sabe que es un príncipe. Tiene modales exquisitos y habla muy bien el inglés a pesar de no haber sido educado aquí como su hermano Asif. No es muy comunicativo, pero... -el entusiasmo de su madre mareaba a Polly-. Te recogeré el cabello. Tiene unos ojos azules muy hermosos. Quería preguntarle de quién los heredó, pero no me atreví. ¿Qué le importaba el color de sus ojos a Polly? Su madre estaba enamorada de la posición de su futuro yerno y aunque hubiera sido una rana, le habría encontrado cualidades. -Me siento tan feliz por ti, tan orgullosa -sonrió Anthea-. ¡Y todo es tan romántico! -se enjugó los ojos con un pañuelo. -¡Polly! -llamó el padre desde abajo-. ¿En dónde estás? La chica se detuvo al pie de la escalera. Su padre la tomó del brazo con impaciencia. Una vez que los hubiera presentado, podría fingir que se trataba de un cortejo normal y ordinario. -¡Vamos, vamos! -tomó a la chica de la mano y la llevó a la biblioteca. Allí, la empujó un poco-. Polly -anunció con gran alegría antes de cerrar la puerta y alejarse. Lo primero que Polly notó en el hombre alto, moreno y de actitud serena, fueron sus ojos... eran de un azul ártico brillante y se clavaron en ella como dos flechas. Polly no podía moverse. Esperó que el silencio se rompiera. Incapaz de soportar la evaluación dura y penetrante, fijó la vista en jarrón que estaba detrás de Raschid. -No es posible que seas tan tímida -el acento era sedoso, pero Polly se percató de que estaba algo tenso-. Acércate. Nerviosa, Polly se acercó. Cuanto más lo hacía, más alto parecía él. Tenía que medir más de uno ochenta. -Ahora suéltate el cabello. -¿Mi... cabello? -parpadeó, perpleja. -Si deseas ser mi esposa, debes aprender que mis instrucciones no se cuestionan -prosiguió-. Cuando imparto órdenes, mi esposa obedece. Polly quedó petrificada. La fría y absoluta convicción no era mera arrogancia. Se sobresaltó cuando él le quitó los pasadores. Incrédula cerró los ojos. Era un loco y no se discutía con los locos. Estaba cerca, que podía apreciar su loción y su olor a hombre limpio, varonil. En otras palabras, estaba diez veces más cerca de lo que Polly quería. Su cabello rubio cayó sobre sus hombros. -Eres muy obediente -el comentario fue abrasivo. Polly lo miró, aprensiva. Alguna parte de su femineidad quedó fascinada al contemplarlo. Tenía un cuerpo musculoso y un gran atractivo. Aun Polly lo habría vuelto a mirar de estar caminando por la calle. Los altos pómulos intensificaban un aire de aristocracia en los rasgos del hombre. Sus ojos eran de color zafiro y era muy guapo. Era un hombre que hacía perder el aliento. Pero a pesar de su imagen de elegancia, Polly captó un aura animal instintiva. Parecía una hermosa y letal pantera. Estaba tan quieto, que la ponía nerviosa. Polly retrocedió un paso. -En las circunstancias, tu timidez me parece excesiva -los azules ojos no dejaron de observarla ni un momento-. Aprecio la sinceridad por sobre todas las virtudes. Sería prudente que te comportaras con naturalidad. Se hizo el silencio. -Eres muy joven -prosiguió-. ¿Has reflexionado en cómo será tu vida como mi esposa? Cualquiera con un centavo de inteligencia huiría al meditar sobre ello, pensó Polly. ¿Por qué no hablaba? Maggie le recordó que fue ella quien lo decidió así. Sus labios temblaron. -Claro que lo he pensado. -Quizá sepas que, como manejo las inversiones de mi país, tengo que viajar al extranjero; tú, como mi esposa, te quedarás en Dharein. No me acompañarás -subrayó-. Allí, sólo te mezclarás con mujeres. No podrás conducir un auto. Tampoco podrás salir del palacio sola ni sin velo. Desde el momento en que te conviertas en mi esposa, ningún otro hombre te mirará si yo lo deseo así. En casa, comeremos separados. Quizá hayas oído decir que algunos miembros de mi familia son menos exigentes, pero yo observo las tradiciones al pie de la letra. Deseo que estés enterada de ello. Describía una existencia más allá de la imaginación de Polly. Purdah, la segregación de los sexos y la reclusión de las mujeres. Polly sólo pudo asentir. -No creo que estés acostumbrada a muchas restricciones -exhaló-. Entiendo que tus padres reciben visitas con frecuencia. -Yo no asisto a las reuniones -Polly recordó que, cuando niña, solía ocultarse para no tener que recitar poesía. -Cuando yo reciba invitados, no tendrás otra alternativa que aparecer -levantó una ceja. -¿Acaso recibes a mujeres solas? -preguntó. Polly lo vio fruncir el ceño-. Acabas de decir que nunca más volveré a ver a un hombre. No creo que seré una buena anfitriona -añadió. -Es posible que haya exagerado un poco en ese aspecto -concedió-. Pero debes entender mi sorpresa al enterarme de que una mujer joven, educada en una sociedad tan libre, acepte un matrimonio arreglado. Me preocupaba que pensaras que, como mi esposa, llevarías una vida de lujos y emociones. -Supongo que será aburrida -admitió Polly en un impulso-. Bueno, no aburrida, pero... una esposa árabe que tiene sirvientes y que no puede salir. . . -cada vez le costaba más trabajo hablar-, no creo que tenga muchas cosas que hacer. -Una esposa árabe se preocupa por la comodidad de su esposo -entonó él con frialdad. -Pero dijiste que no estarías mucho en casa. -Con eso quise advertirte que no estaré pendiente de ti. ¡Pero esperas que yo lo esté de ti!, pensó Polly. Era un engreído, Bajó la vista y la fijó en la alfombra. -Entiendo. -Nuestra unión será muy práctica -añadió con mayor dureza No tengo inclinaciones románticas. Te digo esto... -No es necesario. No estarías aquí si fueras romántico -intervino Polly-. Supongo que mi madre comentó algo que te hizo pensar que yo albergo ilusiones similares. No es así. Para ser alguien que buscaba aclarar ese punto, Raschid no parecía estar muy complacido. -Entonces pensamos lo mismo. No quiero recibir quejas cuando esté ocupado en los negocios que me toman la mayor parte del tiempo. Al parecer, sólo lo vería una vez por semana. Eso hizo sonreír a la joven. -No, no me quejaré. -Si hubiera revisado Dharein de frontera a frontera, no habría encontrado a una novia tan conformista y sumisa -declaró él con suavidad-. Pero te advierto que, si resultamos ser incompatibles, divorciaré de ti. Polly ni siquiera pensó en esa posibilidad. ¿En qué podrían ser compatibles? La intimidaba con la amenaza de tiranía doméstica latente en todos sus comentarios. -¿Tampoco dices nada a eso? -urgió con voz ronca-. ¿Estás conforme con tu futuro? -¿Lo estás tú? -Polly se encontró con una mirada hipnótica que le provocó una curiosa tensión en el interior. Eso la incomodó -¿Acaso podría ser inmune a la deslumbrante belleza que posees -su sonrisa fue atemorizante. Sin duda, eso era parte del encanto mencionado por su madre, pero no significaba nada para Polly. Cuando Raschid la vio por vez primera, no hubo admiración ni calidez en el frío escrutinio al que la sometió -Debo confesar que no estoy de acuerdo con que el Oriente el occidente se reúnan en matrimonio -añadió con suavidad-. e trataré con consideración y respeto, pero no alteraré mi ritmo de vida. Así que la adaptación requerida tendrá que ser toda tuya. Quiero que me des tu palabra de que te sientes a la altura de este reto. De la nada, Polly fue asaltada por la sospecha más extraña. ¿Acaso quería que lo rechazará? Pero de seguro, un rechazo de esa naturaleza representaría una terrible humillación para alguien de su raza y posición. Polly desechó la duda. Raschid intensificaba todos sus temores y ella se imaginaba ya en un país extraño, obligada a seguir extrañas costumbres, a merced de un esposo que no haría ninguna concesión. -Haré lo que pueda -murmuró y lo odió con todo su ser por aumentar el temor ante lo desconocido. Raschid definía una existencia que la aterraba. -No puedo pedirte más. Sólo espero que los sacrificios no te parezcan excesivos. Como ya te he hecho entender la naturaleza de nuestra relación futura, no tiene objeto que prolonguemos este encuentro -sus ojos azules observaron la perplejidad de la joven. -Pero te quedarás. . . unos días, ¿verdad? -Por desgracia, eso no será posible. Parto hacia Nueva York esta noche -reveló-. Tampoco me será posible regresar antes de que se celebre la boda. No se conmovió al hacerle saber que no se quedaría, como lo pensaban los padres de Polly; tan sólo tomó la muñeca de ésta con largos dedos. Las piernas de la chica eran de gelatina. Lo vio abrocharle un brazalete pesado en la muñeca. -Tu regalo de compromiso -explicó. La pulsera era de oro labrado, con piedras preciosas, y los raros jeroglíficos recordaron a Polly el mercado de esclavos. Valiente, trató de expresar su gratitud. Una mano fría la tomó de la barbilla y los ojos color de lapislázuli la contemplaron, enigmáticos. Raschid delineó su mandíbula con el otro índice; la estudió en silencio y Polly no pudo moverse Una rara desorientación la mareaba. Raschid dejó caer la mano divertido. -Creo que serás muy apasionada en mi lecho, Polly. Supongo que tus conocimientos como bibliotecaria no te servirán de mucho allá. Pero espero con inmensa impaciencia descubrirlo. . . A no ser porque en ese momento sus padres entraron, Polly hubiera huido. Su palidez fue sustituida por un intenso rubor. Raschid los miró con una brillante sonrisa. -Su hija es todo lo que me prometieron. . . una perla que no tiene precio -murmuró con suavidad-. Es una bendición poder afirmar que no podría tener una novia tan perfecta. Capitulo 2 El organista interpretó a Purcell cuando Polly caminó hacia el altar. Evitó mirar al hombre alto que la miraba con desacostumbrada frialdad desde allí. Su mente la protegió durante las dos semanas de preparativos al vapor, insensibilizándola. Esa fue la única manera como Polly pudo hacer frente a la situación. Recordó una vez más la tristeza de sus padres al darse cuenta de que Raschid no se quedaría en casa como invitado y de que ellos no asistirían a la segunda ceremonia que se efectuaría en Dharein. Cuando Polly saliera de la iglesia, estaría sola. Ante el altar, el joven parado a la derecha de Raschid, al parecer su hermano menor Asif, le sonrió a Polly. Esta se ruborizó y bajó la cabeza. Junto a ella, se hallaba un hombre que la consideraba sólo una mercancía sexual. Raschid aclaró que Polly no tendría lugar en su vida más allá del dormitorio. La chica se estremeció. Estaban afuera de la iglesia cuando vio a Chris. El rostro de Polly se iluminó de inmediato pues hacía tres meses que no lo veía. La amargura y el dolor la invadieron. Chris debía estar posando con ella, frente a la cámara. . . Chris debió estar a su lado en la iglesia. La misa fue una burla. Sin dudarlo, corrió hacia el hombre rubio que le sonreía. -La tía Janice dijo que quizá no podrías venir -murmuró Polly. -Nada habría evitado que viniera a tu boda -rió Chris-. Estás muy hermosa -la tomó de ambas manos-. ¿Qué pasó con tu ambición de ser una mujer de carrera? -Dímelo tú -luchó por contener las lágrimas. -Vamos, se supone que la novia no debe llorar -habló con gravedad-. Romance o no, espero que sea el hombre adecuado para ti. Té- mereces lo mejor. La garganta de Polly se cerró. El orgullo la mantuvo callada para no confesar la verdad. ¿Qué otra prueba necesitaba para darse cuenta de que era indiferente para Chris como mujer? Este nunca se dio cuenta de que ella lo amaba y ahora nunca lo sabría. -No me hubiera conformado con menos -su sonrisa creció al ver que Asif se acercaba. -Lo siento, tengo que robarme a la novia. El fotógrafo está fúrico -explicó el hombre con acento de Oxford. -Oh, lo olvidé por completo -gimió Polly. -¿No has olvidado otra cosa? -Asif sonrió más, admirándola-. ¿Algo así como un marido nuevo? Perdonarás que te lo señale, pero no es muy diplomático correr junto a ex novios mientras Raschid está contigo... a menos de que desees morir, claro. Pero te concedo algo. Lo dejaste pasmado... lo cual es algo raro y digno de saborearse. -Lo siento -mintió Polly al llegar junto a Raschid. -No parece que sepas cómo comportarte en público -la velada amenaza estremeció ,a Polly-. Pero te aseguro que aprenderás. -¿Quién diablos crees que?. . . -exclamó Polly, incrédula. -No toleraré que me faltes al respeto -Raschid apretó la mandíbula al interrumpirla. Polly se dispuso a alejarse, puesto que el fotógrafo ya había terminado, pero Raschid la tomó de la mano. La chica logró zafar los dedos. -Dime, ¿qué haces. además de manipular a mujeres más débiles ¿Las golpeas. ¡Será mejor que lo sepa ahora! La furia de la mirada de Raschid la petrificó. De no estar rodeados por otras personas, Polly estaba segura de que hubiera descubierto lo que hacía su nuevo esposo. Se percató de que no era justo acusarlo por no ser Chris y se alejó. -Dios, ¿qué sucedió? -susurró Maggie. -Nunca sospeché que tuviera tan mal carácter -Polly se aseguró de que no la hubiera seguido. La envolvió una profunda tristeza. Debió disculparse en el trayecto de regreso a Ladybright, pero temía que, de abrir los labios, no podría contener la frustración y su pesar. Estaba demasiado nerviosa. El ver a Chris, tan cercano y lejano a la vez, fue una agonía y su autodisciplina amenazaba con derrumbarse. Durante la comida, hizo lo imposible por ignorar a Raschid. La tensión se podía cortar con cuchillo. Incapaz de comer, Polly tomó champaña y no se fijó en cuánto bebió. Empezó a charlar con todos los invitados, algo raro pues era muy tímida. Reía al escuchar otra de las bromas de Chris, cuando Maggie la sacó de la habitación. -Tienes que cambiarte -aconsejó la hermana-. ¿A qué rayos juegas? ¡Estás ebria! Mamá ni siquiera se ha dado cuenta... está muy ocupada diciéndoles a todos que tu matrimonio te ha dado mucha seguridad en ti misma. -Nunca he tomado alcohol en... exceso en toda mi vida -Polly se aferró a la barandilla y habló con dignidad. -Es por eso que se te subió de inmediato. ¿Cómo pudiste ser tan tonta? -protestó Maggie-. Hasta yo me doy cuenta de que Raschid no está satisfecho. ¿Qué no notaste que no ha bebido ni una gota de licor? No se está embriagando como su hermano. ¡Tú no sueles ser así! -Pero ahora soy una mujer casada y segura de mí -Polly dio un giro y casi tropezó con la cauda del vestido. Se mantuvo quieta para que Maggie le quitara el velo. -¿Y torpe? -gruñó la hermana, esforzándose por quitarle el vestido-. A veces eres una tonta, Polly. Cuando Raschid te vio en la iglesia, no pudo quitarte los ojos de encima... y no me sorprende, pues estabas radiante. Pero ahora, parece estar... bueno, si yo estuviera en tu lugar, me disculparía con él. -Tonterías . . . no hay que pensar en eso -declaró Polly -Y en cuanto a la forma en que Chris no dejó de seguirte. . . -¿Acaso no debió hacerlo? -replicó Polly y apartó la mirada. ¿Cuándo volvería a ver a Chris? Si ella aprovechaba al máximo la última oportunidad de estar con él, ¿quién podía culparla? -Tampoco podía quitarte la mirada de encima -Maggie frunció el ceño, incómoda-. Nunca vi portarse así a Chris contigo. Polly no se percató de nada. Se le ocurrió una locura. Quizá Chris la apreciaba como mujer, ahora que estaba casada con otro hombre. Pero era algo poco probable, decidió con amargura. Ataviada en un elegante vestido de viaje, salió al descanso de la escalera para lanzar el ramo. Pero le costó un enorme esfuerzo bajar por la escalera. En el último escalón, tropezó y unos brazos fuertes salieron de la nada y la atraparon. -¡Oh! -rió al ver unos ojos color zafiro que irradiaban todo el calor de una hielera-. No lo volveré a hacer -murmuró al hacer una resolución de Año Nuevo y desaparecer la euforia inducida por el alcohol-. Lo prometo. El hipo empezó en el trayecto hacia el aeropuerto. Se llevó una mano a la boca y se esforzó por contenerlo. Fue en ese momento que notó el silencio. Para cuando estuvo sentada en la opulenta cabina del jet privado, miró a Raschid a modo de súplica. La mirada de burla que recibió casi la hizo llorar. Buscó las palabras adecuadas para disculparse por correr hacia Chris en la iglesia y las pronunció cuando el avión despegó. Raschid se inclinó hacia adelante y la tomó de las muñecas. La jaló para que lo encarara. -¡Estás ebria! -la miró con disgusto. -A... alegre -corrigió Polly y sus ojos se llenaron de lágrimas. Con mucho desprecio, él la soltó. Polly se hundió en su asiento, pálida y temblorosa; sabía que Raschid tenía razón. Su miedo, desaparecido por el alcohol, regresó con más fuerza que antes. -¡Silencio! -la interrumpió brusco-. ¿No es suficiente vergüenza que deba aceptar a una novia que se vende por dinero como una mercancía? Pero el que te hayas atrevido a hacer una escena en la iglesia, como mi esposa, es intolerable. -Lo siento -sollozó de nuevo. -Te dije que te callaras -habló con frialdad-. Pagarás por esto. Después de tu conducta tan poco decorosa de hoy, quedarás confinada al palacio. -De todos modos no iba a salir -Polly empezó a llorar con más fuerza mientras Raschid estaba parado frente a ella, en actitud de juez que pronuncia sentencia. -No te reconoceré en público como mi esposa hasta que hayas aprendido a comportarte como una dama y tu escena de esta tarde fue de lo más vulgar. La dura condena la devastó. Toda la tensión y el resentimiento que tuvo que reprimir debido a la indiferencia de su familia explotaron en el interior de la chica. Echó la cabeza hacia atrás. -¡Te... odio! -exclamó-. No te atrevas a insultarme. Hice lo que pude. Incluso traté de ocultar el hecho de que, de no ser por el dinero, jamás me habría casado contigo aun si fueras el último hombre sobre la tierra. Y si tú tampoco me quieres, me parece muy bien. ¿Me oyes? Eres un tirano dominante e insensible y me pondré de rodillas para suplicarle a tu padre que me deporte. No me sorprende que haya tenido que ir a Inglaterra a buscarte esposa. .. ¡no me sorprende! Mientras hablaba con pasión, Raschid quedó inmóvil. Estaba perplejo ante ese ataque. Acurrucada, Polly lo miró a través de sus pestañas húmedas. -Ninguna mujer con un cociente intelectual normal querría casarse contigo y quedar encadenada a ti por el resto de sus días, tratando de no mostrar su felicidad cuando te encuentres a miles de kilómetros de ella... -Creo que es hora de quitarte la borrachera -se inclinó hacia Polly y esta saltó de su asiento y gritó, sorprendiéndolo. Interpretando sus palabras como una amenaza; perdió el poco control que le quedaba. Se quitó un zapato y lo empuñó con la certeza de que necesitaba una arma con que defenderse. La puerta de la cabina se abrió y la azafata y el camarero entraron. Polly ya no sentía vergüenza. Lloraba sin poder contenerse. Raschid se ruborizó y habló con el personal en árabe. Una vez solos, tomó el zapato de la mano de Polly y lo aventó a un lado. -Jamás usaré la violencia con una mujer -gruñó, altivo. -Estoy insensible; de todos modos.-. . no lo sentiría -tartamudeó. Los fuertes brazos de Raschid la levantaron de su asiento. -Estarás más tranquila cuando hayas descansado -la llevó al compartimento donde había una cama. Le quitó el otro zapato y la hizo darle vuelta para quitarle el vestido. Al sentir que le bajaba el cierre, Polly trató de escapar a sus cuidados. -¿De veras crees que podría tomarte en mis brazos con pasión en este momento? -la miró con enojo-. No siento deseo por una niña histérica. La dejó en ropa interior y cubrió con una manta su cuerpo tembloroso. Polly ya estaba más recuperada y la invadía el remordimiento por haber hecho una escena semejante. Fue injusto haberlo afrontado frente a su personal. El resentimiento debía de dirigirlo a sus propios padres por haberla hecho casarse con ese hombre. ¿Podía culparlos? La presionaron mucho, pero ella fue quien estuvo de acuerdo en casarse con Raschid. Por desgracia, ahora que estaba casada, su valentía inicial la abandonaba. Tragó saliva. -No sé qué fue lo que me pasó. -No hay nada que explicar. Estabas aterrada. . . debí reconocer tu miedo y disculparlo. Pero yo también tengo sentimientos, Polly -habló con énfasis-. La ambición financiera se permite en una amante, pero no en una esposa. Es por eso que te he hecho las cosas difíciles. En ese momento, bajo la fría y altiva dignidad, hubo una emoción profunda y apasionada en él. Por vez primera, Polly deseó saber qué sentía Raschid. ¿Amargura? ¿Desilusión? Ya no estaba molesta, sino dolida. No quería hablar del dinero, aunque a no ser por él, no estaría allí con ese hombre. Raschid la despreciaba por haberse casado sólo por ese motivo. Y si le revelaba que amaba a otro hombre, aumentaría su desdén. Más avergonzada que nunca, susurró: -No hablé en serio.
Description: