ebook img

Toponimia menor de Los Arcos PDF

50 Pages·2012·2.89 MB·Spanish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Toponimia menor de Los Arcos

Toponimia menor de Los Arcos VICTOR PASTOR ABAIGAR INTRODUCCION E Sta colaboración quiere ser un eslabón más de los que periódicamente van apareciendo sobre pueblos de nuestra geografía navarra. Puede ocurrir un día que Los Arcos, como tantos otros pueblos, tenga su concentración parcelaria. Esta podría llegar por diversas vías: o promovida y orientada por estamentos oficiales (bien sea a nivel nacional, provincial o local) o bajo la espontánea agregación de pequeñas heredades en manos de unos cuantos propietarios hacendados logrando, por adición de las mismas, piezas con notable extensión. Por otra parte sabemos que las generaciones precedentes, con una marca- da dependencia laboral de la agricultura y ganadería, tuvieron un conoci- miento inmediato, aunque imperfecto, no sólo de la calidad productiva de sus tierras sino de los nombres de tal o cual paraje, por más alejado que estuviese del núcleo urbano. Se vivía del campo y en el campo. La multiplicación de pequeñas parcelas en regímenes agrarios de mini- fundio, con su correspondiente variadísima titularidad y amojonamientos, contribuyó a agrandar la lista de topónimos, unas veces teniendo en cuenta las características peculiares de su orografía (portillo, badina, valle) otras de acuerdo con el propietario, de apellido más o menos famoso. El campesino, propietario o bracero, tenía antaño tanto conocimiento de los mínimos parajes o rincones de los terrenos de su pueblo, como el ciudadano avecindado en una urbe pueda tenerlo de su complicado callejero, con una diferencia: aquí las placas, de cerámica o chapa metálica, con sus respectivos nombres, indican la ubicación, mientras que allí solamente apa- recen escritos esos nombres en la retina y mente del labrador, con más facilidad para distinguirlas en la realidad que para descifrarlas y leerlas en un plano o mapa. Senderos, fuentes, corrales, portillos, balsas, acequias, barran- cos, abejeras, etc., todo tiene su nombre. Pues bien: toda esta lista y proce- sión de nombres puede quedar, metafóricamente hablando, soterrada con tanta facilidad como las máquinas excavadoras allanan terrenos, borrando ribazos y linderos. Si previamente a esas operaciones mecánicas, imprescindibles en una agricultura racionalmente planificada, no se han fijado sobre un plano o mapa catastral todos esos nombres, están expuestos a perderse y, con ellos, VICTOR PASTOR ABAIGAR una parte cercana y entrañable de la historia de los pueblos, amasada por las vidas familiares de los antepasados. Etnología, etnografía, tipismo y personalidad características de un pue- blo van diluyéndose con relativa rapidez cuando se abandonan vocablos de secular vigencia. Es evidente que la transmisión verbal y viva de todo estos conocimientos de la toponimia, una vez roto el asiduo contacto con el medio rural impuesto por la nueva orientación de la sociedad, resulta problemática. La drástica reducción de mano de obra para las labores agrícolas, la emigración rural, alejan a la población del ambiente que tradicionalmente era escuela normal de aprendizaje. De aquí arrancan nuestros objetivos e interés con este estudio. l. OBJETIVOS Para obviar, en parte, la pérdida de este acervo cultural y suscitar, de paso, inquietudes tendentes a reavivar determinados valores de ese medio ambiente, nos proponemos, en primer lugar: 1.1. Recopilar la lista, lo más completa posible, de los topónimos de la villa, desde época medieval a nuestros días. 1.2. Una vez superada esta etapa básica, hay otras cuestiones que quedan suscitadas o removidas como consecuencia lógica y que exponemos a conti- nuación. Existen ciertos topónimos que la mentalidad actual, amante del costum- brismo, de la ecología, quisiera ver atendidos. Pongo, por ejemplo, los hagiotopónimos de: San Lorenzo, San Vicente, San Blas (ahora con este nombre pero oficialmente conocido, al menos hasta 1861 como: San Lázaro, siendo uno de los lazaretos medievales del Camino de Santiago), incluyendo en ellos edificación y entorno. Estos parajes, además de dar pie a la romería anual (hermanando culto y costumbrismo) podrían servir de refugio y solaz a labradores, pastores, cazadores, y a cualquiera amante de la naturaleza. Se humanizaría así el paisaje, en ocasiones, adusto. Cosa similar puede decirse del cuidado y adecentamiento, p~oteccióny ampliación de fuentes rurales. En un territorio de tan escasa pluviosidad, 500 a 600 mm. {cómo no invertir presupuestos en asegurar, en la medida de lo posible, la recta utilización de este elemento vital del agua, cuidando balsas y fuentes? ¡qué lecciones, al respecto, tenemos recibidas de los antepasados arqueños, construyendo magníficos abrevaderos para el ganado y la regular utilización del regadío comunal nombrando un «regador» de oficio, puesto por el concejo! Todas estas cuestiones quedan implicadas consecuentemente en una posterior reflexión sobre la toponimia. 1.3. Otro motivo o razón nos ha impulsado: proporcionar material para estudios de lingüística. Para ello presentamos los topónimos con su actual nomenclatura y las variantes de la misma que hemos podido hallar documentalmente desde el siglo XII al XX. Esta motivación de estudios lingüísticos nos lleva a transcri- bir una serie de documentos (alguno ya publicado y la mayor parte nuevos) TOPONIMIA MENOR DE LOS ARCOS conteniendo topónimos de Los Arcos, desde textos en latín medieval, pasan- do al romance y al castellano plenamente evolucionado. 2. PRESENTACION DE LOS TOPONIMOS El elenco va dispuesto por orden alfabético aunque Los Arcos,.y sus variantes, precede los demás topónimos. Con ello, además de seguir una lógica y sistema tradicionales, podremos advertir con más facilidad otros aspectos. Por ejemplo: qué elementos han sido utilizados con más frecuencia como punto de referencia para fijar la toponimia: Bo rtillos, altos, corrales, barrancos, plantas, etc., lo que, de paso, puede escubrirnos un tipo de riqueza, como es el caso de los múltiples corrales, mostrando la riqueza ovina, o las abejeras, presentes en todos los parajes de la villa. N Atendiendo a éstas y otras razones, de cada topónimo, siempre que sea factible, confeccionamos una ficha con los siguientes datos: a) nombre actual. b) Variantes del mismo, si las hubiere. c) ubicación del topónimo dentro de la sección y polígono en que está dividido todo el terreno munici- pal. d) documento en que aparece, con designación del archivo y fecha del documento. En la transcripción de los documentos el topónimo lo resaltare- mos en letras mayúsculas aunque no conste así en los originales. 3. FUENTES CONSULTADAS a) Documentales Nos hemos servido de los siguientes fondos documentales inéditos: l 3.a.l.-Archivo General de Navarra, en su sección de Protocolos de Los Arcos. Inventarios de propiedades, compromisos matrimoniales, apeos y , amojonamientos comunales o de propietarios particulares, mayorazgos, es- crituras de compraventa, hipotecas, son los capítulos más ricos. [ 3.a.2.-Archivo Diocesano de Pamplona. Procesos de diverso alcance en los que la hacienda parroquial quedaba comprometida, es la ocasión para pedir préstamos hipotecando los bienes raíces de la iglesia parroquial y de sus ermitas anejas de San Lorenzo y Santa Catalina. También las obras benéficas de los hospitales de Nuestra Señora de Roitegui y de Santa Brígida manejaban considerables bienes en tierras blancas, viñedos y olivares de las cuales hay constancia escrita. 3.a.3.-Archivo de la Catedral de Pamplona. En general su documenta- ción nos ha resultado preciosa para conocer la toponimia medieval. Sus textos son joyas diplomáticas. 3.a.4.-Archivo Municipal de Los Arcos. La documentación más curiosa es del XVI, sin que olvidemos valiosísimos textos del medievo, tales como el fuero de Sancho El Sabio, de 1176. El más rico en toponimia el Catastro General de 1811. VICTOR PASTOR ABAIGAR 3.a.5.-Catastro Municipal de Los Arcos, consultado en las dependencias de Hacienda de Navarra. Con ello tenemos la toponimia actualizada y la ubicación dentro del término municipal, en mapa de escala 1 / 25000. 3.a.6.-Archivo Parroquia1 de Los Arcos. De él haremos mención aparte a la sección que designamos como: Arca de Beneficiados. 3.a.7.-Cartulario de Dña. Carmen Goñi, descendiente y heredera del noble arqueño D. Francisco de Mendoza y de su yerno D. Pedro de Orobio quienes, en el siglo XVII, transcribieron la documentación más notable existente en los archivos del ayuntamiento y parroquia de Santa María. b) Orales Esta segunda orientación en la búsqueda de materiales ha sido particular- mente interesante y grata por diversos motivos: Ha sido confirmación verbal viva y directa de algo que ya teníamos más o menos elaborado por las fuentes escritas, inéditas o de las ya publicadas. Pero además ha servido para ampliar la lista de topónimos oyendo cómo los dicen y las variantes en su transmi- sión familiar. Nos ha causado gratísima satisfacción comprobar la fuerza de la tradi- ción verbal en gentes de singular memoria con sólo estudios elementales. La fidelidad con que se han conservado es sorprendente en cuanto a cantidad, ubicación de los mismos y exacta transcripción gráfica en multitud de casos, aun en nombres que pudieran resultar más o menos extraños para una mentalidad moderna. En este apartado tenemos que expresar nuestro agradecimiento más sincero a los señores: Don José Luis de Blas López y don Florentino Díaz de Cerio Ganuza. Expertos conocedores de todos los ejidos concejiles por haber rastreado mil veces sus rincones, son archivos vivientes que han enriquecido este trabajo con singular dedicación confeccionando una larga lista. Les felicito cordialmente y les animo a que sean maestros de sus hijos para que siempre viva la cultura tradicional en lo que de más rico encierra: el contacto generacional y enraizamiento en la tierra que nos vio nacer. Dentro de estas colaboraciones desinteresadas hemos de agradecer la recibida de Don José Alberdi y Don Eugenio Baquedano. Este con sus noventa años ha tenido a bien redactarnos unos folios con multitud de topónimos y ju tí oso anecdotario. Por su parte, Don José Alberdi nos dio una magnífica lista e cuantas abejeras conoció en los campos de la villa. A todos va mi agradecimiento cordial. c) Bibliografía consultada para este trabajo ALTADILLJ,u lio: «Geografía del País Vasco Navarro. Tomo 11: Provincia de Navarra». Establecimiento Editorial de Alberto Martín, Barcelona, 1918. ARIGITAY LASAM, ariano: <<LaA sunción de la Sma. Virgen y su culto en Navarra. Excursión histórica,,. Establecimiento tipográfico de Fortanet. Madrid, 1910. ARIGITAY LASA,M ariano: *Historia de la imagen y santuario de San Miguel de Excelsis,,. Imprenta y librería de Lizaso Hermanos. Pamplona, 1904. TOPONIMIA MENOR DE LOS ARCOS CIERVIDER,i cardo: .Primeros documentos navarros en romance. 1198-1230~.C omentario lingüístico. Institución Príncipe de Viana. Pamplona, 1977. CORONAB ARATECHC,a rlos E.: «Toponimia navarra en la Edad Media*. C.S.I.C. Estación de Estudios Pirenaicos. Huesca, 1947. FELONESM ORRÁSR, omán: «Contribución al estudio de la iglesia navarra del Siglo XIII: El Libro del Rediezmo de 1268~(.1 ) Estudio y valoración, 43, n.' 165 (1982), 129-210. (11) Transcripción e índices, 43, n." 166-167 (1982), 623-714. Publicados, ambos capítulos en la revista Príncipe de Viana. FRAGOG RACIAJu, an A.: «Toponimia del campo de Borjan. Estudio lexicológico. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, 1980. FRAGOG RACIAJ,u an A.: «Toponimia navarroaragonesa del Ebro». Príncipe de Viana, 40, n.'" 154-155 y 156-157 (1979), 51-64 y 333-350. GARC~LAA RRAGUETSAa,n tos: «Documentos navarros en lengua occitana~.P rimera serie. I Anuario de Derecho Foral 11. Diputación Foral de Navarra. Consejo de Estudios de Derecho Navarro. Años 1976-1977. Pamplona. IDOATEF, lorencio: «Catálogo de Cartularios Reales del Archivo General de Navarra. Años 1007-1384~I. nstitución Príncipe de Viana. Pamplona, 1974. JIMENOJ u~íoJ,o sé María: «El Libro Rubro de Iranzu*. Príncipe de Viana, 31, n."' 120-121 (1970). Pamplona. JIMENOJ UR~OJo, sé María: <Toponimia de la Cuenca de Pamplona. Cendea de Cizur,,. Euskaltzaindia. Bilbao, 1986. LACARRAJo, sé María: «Colección Diplomática de Irache. Tomo 1 (958-1222)~. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto de Estudios Pirenaicos. Universidad de Navarra. Zaragoza, 1965. LACARRAJo, sé María y MART~DNU QUEA, ngel J.: «Colección Diplomática de Irache. Tomo 11. (1223-1397)~.I nstitución Príncipe de Viana. Pamplona, 1986. MART~DNU QUEA, ngel J.: «Documentación medieval de Leiren (siglos IX a XII) Diputación Foral de Navarra (Institución Príncipe de Viana), Pamplona, 1983. MARTINENRAU IZ,J uan José: «Catálogo documental de la Real Colegiata de Roncesvalles». Institución Príncipe de Viana. Pamplona, 1979. MONTERDEC, ristina: «El monasterio de Santa María de Fitero, siglos XII-XIII». Publicacio- nes de la Caja de Ahorros de Zaragoza, Aragón y Rioja, Zaragoza, 1978. OSTOLAZAM,a ría Isabel: «Colección diplomática de Santa María de Roncesvalles. 1127-1300~. Institución Príncipe de Viana. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Pam- plona, 1977. SARALEGUCI,a rmen: «El dialecto navarro en los documentos del monasterio de Irache. 958-1397,>.I nstitución Príncipe de Viana. Pamplona, 1977. I YANGUAYS M~RANDJAo,s é: «Diccionario de Antigüedades del Reino de Navarra». Institu- ción Príncipe de Viana. Pamplona (1840) 1964. 4. DESIGNACION DE DOCUMENTOS Archivo Catedral de Pamplona ...................................... A.C.P. Archivo Diocesano de Pamplona ................................... Cartón / N.O Archivo General de Pamplona .......................................A .G.N. Archivo General de Navarra. Sección de Protocolos de Los Arcos ............................................................ Protocolos Archivo Municipal de Los Arcos ................................... A.M.A. Archivo Parroquia1 de Los Arcos ................................... A.P.A. Arca de Beneficiados de la parroquia de Los Arcos ......... Beneficiados Cartularios Reales del Archivo General de Navarra ......... C.R. Cartulario de Dña. Carmen Goñi ................................. Mendoza Catastro de Los Arcos de la Hacienda de Navarra .......... Catastro Colección Diplomática de Irache ................................... Irache Documentación medieval de Leire ................................. Lcire Libro Rubro de Iranzu .................................................I ranzu Registro Antiguo de Hipotecas. Protocolos .................... Hipotecas VICTOR PASTOR ABAIGAR 1." PARTE: LISTA ALFABETICA DE TOPONIMOS Ofrecemos en este capítulo el elenco de cuantos topónimos hemos podido localizar, introducido por el que comprende a todos: Los Arcos. LOS ARCOS La más antigua documentación disponible para informarnos sobre el nombre de la villa ha guardado el apelativo LOS ARCOS con idéntica grafía a la actual. Las fuentes documentales en las que apoyamos nuestra afirma- ción están tomadas del Archivo Municipal de Los Arcos, del de la Catedral de Pamplona, de la Diplomática de Irache, publicada por José María Lacarra, del Catálogo de Comptos del A.G.N. y, en menor cuantía, de la Documen- tación medieval de Leire, obra de Angel J., Martín Duque y del estudio del «Libro del Rediezmo de 1268», hecha por Román Felones. LOS ARCOS. Así figura en el fuero otorgado a la villa por Sancho El Sabio en 1176, cuya copia en pergamino conserva el A.M.A., legajo 209, documento n." 1. Se mantiene igual en los pergaminos: 1 Episcopi, n." 33 del año 1181 y en el 111 Episcopi, n." 56, de 1182 ambos del A.C.P. LOS ARCOS. Uniendo artículo y nombre en un solo vocablo, consta en el docum. 238 de Irache (así designaremos cuantos documentos hagan refe- rencia a la «Diplomática de Irache~)y, es de 1204. LOS ARCHOS, donde la velar oclusiva sorda se representa como (CH). Consta en unos cuantos documentos recogidos por Lacarra en su magnífica colección sobre Irache. Tal es el caso de los documentos: 260 y 261, ambos de 1211, y el 338 del 1228. También figura en el 11 Episcopi 39 del A.C.P. de 1280. LOS ARQUOS. Con sonido idéntico al precedente, aunque con distinta grafía, consta en el 111 Episcopi, n." 5, del A.C.P. y en la copia coetánea y de idéntico amanuense, documento M 8, ambos de 1283. Con esta grafía se prolongará en los documentos 441, 456 y 501 de Irache. Durante el siglo XIV, y en cantidad considerable de testimonios fechados en Los Arcos en el reinado de Carlos 11, encontramos la misma denominación y grafía. LOS ARRQUOS. Nos lo presentan así los documentos 526 y 543 de Irache. ARCUBUS, en latín medieval, lo vemos en el fuero de la villa. Lo sigue manteniendo el 111 Cartulario Real de Navarra, en su documento 256, lo mismo que el 204 de Irache. Igualmente aparece grabado en un magnífico sello céreo del documento 11 Episcopi, n." 39, del A.C.P. de 1280. ARQUOBUS. Con similar solución fonética y gráfica, en la forma latinizante, a la señalada para Los Arquos, la encontramos en el fuero de Sancho El Sabio. Aplicado no como acepción toponímica estricta y propia, pues va referi- do al testigo Lopez DELS ARCOS, consta en el documento 73, de Irache, del año 1098. Y, con casi cuarenta años de diferencia, también aplicado a otro testigo, leemos: «Boues de LOS ARCHS», de Irache en su documento 126 del año 1135. TOPONIMIA MENOR DE LOS ARCOS LOS ARCX y LOS ARCOS: Ambas denominaciones aparecen en el libro del Rediezmo de 168, transcrito por Román Felones, en: Príncipe de Viana 43, n.Oq66-167 (1982), asientos 745 y 1114, pp. 660 y 681. Con todo y ser tan antigua la fuente documental de Irache, la más primitiva ~eferenciaa Los Arcos nos la proporciona la diplomática legerense. Dice así el texto en el pasaje que nos interesa: «Facta ver0 hanc cartam donationis era Ma. Ca. La. Ia. notu die quod est idus aprilis, apud ipsam villam que dicitur CORNONIA DE ILLOS ARCOS». Es el documento 253, datado el 13 de abril de 1113. No puede decirse si se trata de un término (sensu stricto) correspondiente a Los Arcos o, tal vez, que Cornonia quede identificado con la totalidad del poblado arqueño. Vocablo similar: CORNOINO aparece en el documento 105 de Irache. El texto reproduce el curioso duelo judicial entre las villas de Mendavia y Villa Mezquina para dilucidar, en tierras colindantes a los términos de Los Arcos, sus respectivas posesiones en litigo. Describe los términos que desde allí se divisan, propios de Mendavia y Villa Mezquina, pero añade: «... et inde (a lapide) complectitur totum couiela usque ad Lopazcheta et ad termi- num de CORNOINO». Efectivamente desde esa altura de Plan Hermosa en que tuvo lugar el juicio, no puede contemplarse el poblado de Los Arcos ya que se lo impide la mayor altura de las cotas de Valdelaguardia. ¿Querrá decir que limitan y se divisan tierras pertenecientes a Los Arcos, como las de Lopazcheta hoy conocida como «Fuente de Azqueta o de Ulazqueta», designando a la villa como CORNOINO? Suele decirse que, antiguamente se conoció a Los Arcos con el nombre de URANCIA, apoyados en la crónica medieval de Turpin: «URANCIA que dicitur ARCUS». No podemos citar ninguna documentación que lo repro- duzca. Resulta extraño que no reaparezca en ninguno de los múltiples testimonios anteriormente citados, contemporáneos o inmediatamente pos- teriores a la famosa legendaria crónica. La numerosísima información consultada en Protocolos de Navarra y que nos ha permitido extraer la toponimia desde el siglo XVI al XIX tampoco nos lo ha desvelado. El ilustre arqueño Don Francisco de Mendo- za, recopilador de cuanta documentación existía en el Archivo Municipal de Los Arcos y en el de la parroquia de Santa María en los siglos XVI y XVII (y consiguió catalogar y transcribir en su personal cartulario hasta setenta documentos desde época medieval, según consta del índice que conserva el ayuntamiento) nunca dejó nada al respeto. Esto es lo que dejó consignado José María Lacarra al describir la ruta jacobea de Estella a Nájera: «Los Arcos, que la 'Crónica de Turpin', ignora- mos con qué fundamento llama también Urancia ... » '. Por su parte los traductores y comentaristas del Codex Calixtinus tam- poco nos resuelven la incógnita, y tienen esta nota aplicada al vocablo en 1. L. VÁZQUEZ DE PARGAJ,o sé M.' LACARRyA J. URÍAR IU: «Las peregrinaciones a Santiago de Compostela». Instituto de Investigaciones Científicas. Madrid, 1945. Tres vólu- menes. Para lo concerniente al término URANCIA ver el capítulo titulado: «De Estella a Nájera*, p. 146. VICTOR PASTOR ABAIGAR -- - cuestión: «Urancia: conservamos la forma latina de esta población no bien identificada». Dozy (Ob. cit. 11 p. 387) sugiere que pudiera tratarse de Irún, que en vascuence es Uranzu o Iranzu, y señala también cerca de Estella un monasterio de Iranzu. A su vez la versión gallega dice «Viana que chaman Arquos» (López Aydillo, ob. cit. p. 86) y se refiere seguramente a Viana y Los Arcos de Navarra, pueblo el último que también Dozy recuerda. Así pues, teniendo en cuenta que a continuación viene Estella, creemos que se trata de lugares de su región» *. Todo ello nos lleva a pensar que tal denominación no tiene apoyo fehaciente bajo el punto de vista documental y, al carecer de base que justifique tal apelativo aplicados a Los Arcos, lo dejamos como hipotético. Y, tras esto, damos paso a la lista de topónimos menores del campo arqueño. ADOBERASSe. cc. l." Políg. 27." Protocolos. Villanueva, Domingo de: (1719), fol. 125. Paraje situado junto al término de Las Cruces. AGUADEROSe.c c. l." Políg. 20." AGADEROC. . R. 111, 263. (1223). N.O AGOADEROIb. ídem N.O 410. (1244). L'AGOADER(OS. XIII). Iranzu. Príncipe de Viana. 120-121 (1970), pp. N.O 256 y 259. AGOLARS.e cc. 2." Políg. 17." Catastro de Hacienda. Aunque situado casi todo en Barbarin, también es compartido por Los Arcos. ALGAREZS.e cc. 2.a Políg. 27." ... ALGAREZal,t o de Protocolos. Bernedo, Martín de: (1570), fol. 92. ALGARIZA. .D.P. Cartón 282 1 N.O 6. (1624), fol. 74. ALMENDROSe. cc. 1." Políg. 8." Catastro. También abarca parte de la Secc. 2." Políg. 26." ALMOZERSAu. ubicación resulta actualmente problemática. Atendiendo a la raíz del vocablo se diría hacer referencia a Almuza. Si así fuese, lo situaríamos en Secc. 2." Poligs. 24." a 27.", en la actual carretera de Los Arcos a Sesma. A.C.P. I Episcopi (1181). ALONBAIr. ache. 456 (1312). Probablemente se trata de una prótesis de N.O Lomba. OLAMBIrAac.h e. 543 (1395). Se trata de una metátesis de Alonba. Cfr. N.O Lomba. ALTOD E LAS CRUCESSe.c c. l." Políg. 10." Conocimiento oral. ALTOD E SANTOD OMINGOSe.c c. 2." Políg. 11." Protocolos. Corcin, Manuel: (1831), doc. 100. ANGUILAS.e cc. l." Políg. 8." Catastro. ARCILLAS.e cc. l." Políg. 5." Catastro. ARENALS. ecc. 2." Políg. 28.", 29." Protocolos. Villanueva, Domingo de: (1709), fol. 185. ARGANZ~SNec.c . Políg. 38.", 39." Protocolos. Yániz Mendaza, Juan de: (1678), fol. 17. 2. A. MORALEJOC, . TORREyS J. FEO: «Liber Sancti Iacobi. Codex Calixtinus». SantiagoU deR CAomN oRsteAla. ,I nstituto P. Sarmiento, del CSIC, 1951. Ver la nota (5) correspon- diente a p. 411. TOPONIMIA MENOR DE LOS ARCOS ARGANCONPr. otocolos. Villanueva, Domingo de: (1709), fol. 186v. «... El término de Arganzon que es propio de Los Arcos». A.G.N. Libro de Privilegios de Los Arcos, tomo 11 (1325), fol. 495v. ARRATD E SESMAC. fr. LA RA. ARZALLOSU. bicación desconocida. Protocolos. Villanueva, Domingo de: (1705), fol. 5. ATALAYASe. cc. 2." Políg. 24." Catastro. TALAYPAr.o tocolos. Latorre, Manuel: (1802), fasc. 34. BADINALS.e cc. 1." Políg. 14." Catastro. BADINASS.e cc. l."P olíg. l." Catastro. BALDEZ EPUTAC. fr. BARRANCDAE Balde ZEPUTA. BALSAS.e cc. 1." Políg. 23." Protocolos. Tavar, Carlos Anton.: (1801), fol. 1. VALSA«. Ateniente del río Odron». A.D.P. Cartón 171, N." 6, fol. 6 (1600). BALSAV IEJA.S ecc. 1." Políg. 28." Catastro. Se trata indudablemente de la indicada en el documento anterior. BALSAD E GAVIRIAS.e cc. 1." Políg. 10." Conocida oralmente. BALSAD E LA TARAYUESLecAc.. 1." Políg. l." Conocida oralmente. Cfr.: Tarayuela. BALSAMENUTb. icación desconocida. A.G.N. Libro de Privilegios de Los Arcos. Tomo 11, fol. 61v. (1274). BALSILLASSec. c. 2." Polig 11." Villanueva, Domingo de: (1719), fol. 118v. Este paraje figura dentro de otro mucho más amplio llamado «La Raici- lla )). BARANDALLSAec. c. Políg. 2." Catastro. BARRANCDAES B ARANDALLIbAíd. em. Conocido oralmente. Es un patroní- mico. BARBAJOSSAe.c c. 2". Políg. 17." Catastro. BARBAJOSSPAro. tocolos. Nagera, Pedro de: (1591), fol. 23. BARBAXOSAA.M. .A. Legajo 209, Doc. N.O 26 (1557). BARBOTINS.e cc. l." Políg. 21." Protocolos. Villanueva, Domingo de: (1705), fol. 277v. Figura situado en el «camino del regadío». VARBOTINIb. ídem. Tavar, Carlos Antonio: (1801), doc. 1. A.P.A. Benefi- ciados. Inventario, fol. 4 (1472). El inventario lo sitúa «... de susso El Molar». Cfr. Molar. BARGOTÍNA.. M.A. Legajo 49 A. Libro de penas (1845). BARBÚS. ecc. 1.Tolíg. 12." A.M.A. Legajo 214, N.O 2 (1953). BARGADILLSAec. c. 1.Tolíg. 10." Protocolos. Villanueva, Domingo de: (1719), fol. 123v. El paraje llamado «Alto de la Bargadilla» está junto al Corral del cura. BARRANCDAE BALDEZ EPUTAS.e cc. 1.Tolig. 5." A.M.A. Legajo 62 A. N.O 1 fol. 56 (1811) junto a la Fuente del Junco». BARRANCDAE DONAB UENAS. ecc. l." Políg. 12." Protocolos, Jalón y Ayala, Pedro: (1741), fol. 228. BARRANCDOE L ALJIBES. ecc. 1." Políg. 5." Conocimiento oral. BARRANCDOEL BOTEROS. ecc. 1." Poligs. l.", 2." Conocimiento oral. BARRANCDOEL BOTERILLOIb. ídem. BARRANCDOE LAS CANASSe. cc. 2." Políg. 5." Conocimiento oral. VICTOR PASTOR ABAIGAR BARRANCDOE LOS ENZINOSS.e cc. 1.Volíg. 10." Protocolos. Tavar, Carlos Ant.: (1799), fasc. 27." Sería testimonio documental, además de las «Ordenanzas de panes y viñas» de 1608, de que las encinas fueron vegetación autóctona de La Ra. BARRANCDOE LA GONZALAS.e cc. 2." Políg. 11." Conocido oralmente. En la Raicilla. BARRANCOHSO NDOSS. ecc. 1.Tolíg. l." Conocimiento oral. BARRANCLOA RGOI.b ídem. BARRANCDOEL JUNCO.I bídem. Cfr. BARRANCDAE BALDEZ EPUTA. BARRANCDOEL PAJEROI.b ídem. BARRANCDOEL POZO.I bídem. BARRANCDOE LAS SENDASIb. ídem. BARRANCDOE LA TAMARIIZbí.d em. La mayor parte de estas hendiduras, situadas en La Ra, muestran los efectos seculares de la erosión en un terreno de margas y yesos. BARROJOS.e cc. 1.Volíg. 24." A.M.A. Legajo 29, N.O 2 (1811). BAURINS.e cc. l." Políg. ll.", 12." BAHURII.r ache. Documento 543 (1395). BAHURINA. .P.A. Beneficiados. Inventario. Fol. 4v. (1472). Hubo una abejera de los herederos de Antonio Leza. BERBÉNS. ecc. 1." Políg. 5." Catastro. VERVÉSH. ipotecas. Libro 2." (1827), fol. 4 N.O 1. BESUGUILLSOe.c c. 1." Políg. 27." Conocido oralmente. Es un brocal del regadío, zona de LAS TORCAS. BUENOAS IRESS. ecc. l." Políg. 6." Catastro. BURRIELS.e cc. 1." Políg. 5." Catastro. CABAS. ecc. 2.Tolíg. 21." Protocolos. Villanueva, Domingo de: (1709), fol. 86. «Término de Piedraitta, tteniente al camino real que va a Este- lla*. CABANIEYLULbiAcaSc.i ón desconocida. Irache. Documento 456 (1312). CABANMAO CHAS. ecc. l." Políg. 13." y 39." Catastro. CABRACOTSAe.c c. 1." Poligs. 15.", 38." A.C.P. Documento M 8 (1283). CABRATOQUIAra.c he. Documento 456 (1312). Con esta grafía posiblemen- te sea una simple metátesis del precedente. ALTOD E CAVRACOTSAe.c c. l." Políg. 15." Protocolos. Texada, Juan de: (1630), fol. 339v. CAGAC ABRACOTPAro. tocolos. Bernedo, Martín de: (1570), fol. 190v. CAGADE CABRACOTAA..P .A. Beneficiados. Inventario (1472), fol. 4v. DETRÁSD E CAVRACOTSAe.c c. 1.Volíg. 15." Protocolos. Texada, Juan de: (1630), fol. 339v. CADENAS.e cc. 1." Políg. 26." Catastro. Situada en la carretera de Los Arcos a Logroño, junto a H ermita de San Lazaro, era lugar de peaje de mercancías que entraban en el pueblo. CALABAZSAe.c c. 1." Políg. 5." A.M.A. Legajo 214, 2 (1953). N.O CALERILLSOe.c c. 1." Políg. 15." Catastro. CORNOINOIr.a che. Doc. 105 (1120). Cfr. lo dicho en LOS ARCOS. CORNONIDAE ILLOSA RCOSL. eire. Doc. 253 (1113). 6.. apud ipsam villam que dicitur CORNONIA DE ILLOS ARCOS». KURNONIOANl.t adill, Julio: Geografía del País Vasco Navarro*, Tomo 11, p. 618.

Description:
inde (a lapide) complectitur totum couiela usque ad Lopazcheta et ad termi- num de .. Viene aplicado a «Prado de las Callejas». CALLEXAS. Ibídem
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.