ebook img

The Sisters Complete by Georg Ebers PDF

91 Pages·2021·0.91 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Sisters Complete by Georg Ebers

The Project Gutenberg EBook of The Sisters, Complete, by Georg Ebers This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Sisters, Complete Author: Georg Ebers Release Date: October 16, 2006 [EBook #5466] Last Updated: August 25, 2016 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SISTERS, COMPLETE *** Produced by David Widger THE SISTERS By Georg Ebers Translated from the German by Clara Bell CONTENTS DEDICATION TO HERR EDUARD von HALLBERGER PREFACE. THE SISTERS. CHAPTER I. CHAPTER II. CHAPTER III. CHAPTER IV. CHAPTER V. CHAPTER VI. CHAPTER VII. CHAPTER VIII. CHAPTER IX. CHAPTER X. CHAPTER XI. CHAPTER XII. CHAPTER XIII. CHAPTER XIV. CHAPTER XV. CHAPTER XVI. CHAPTER XVII. CHAPTER XVIII. CHAPTER XIX. CHAPTER XX. CHAPTER XXI. CHAPTER XXII. CHAPTER XXIII. CHAPTER XXIV. CHAPTER XXV. DEDICATION TO HERR EDUARD von HALLBERGER Allow me, my dear friend, to dedicate these pages to you. I present them to you at the close of a period of twenty years during which a warm and fast friendship has subsisted between us, unbroken by any disagreement. Four of my works have first seen the light under your care and have wandered all over the world under the protection of your name. This, my fifth book, I desire to make especially your own; it was partly written in your beautiful home at Tutzing, under your hospitable roof, and I desire to prove to you by some visible token that I know how to value your affection and friendship and the many happy hours we have passed together, refreshing and encouraging each other by a full and perfect interchange of thought and sentiment. PREFACE. By a marvellous combination of circumstances a number of fragments of the Royal Archives of Memphis have been preserved from destruction with the rest, containing petitions written on papyrus in the Greek language; these were composed by a recluse of Macedonian birth, living in the Serapeum, in behalf of two sisters, twins, who served the god as “Pourers out of the libations.” At a first glance these petitions seem scarcely worthy of serious consideration; but a closer study of their contents shows us that we possess in them documents of the greatest value in the history of manners. They prove that the great Monastic Idea—which under the influence of Christianity grew to be of such vast moral and historical significance—first struck root in one of the centres of heathen religious practices; besides affording us a quite unexpected insight into the internal life of the temple of Serapis, whose ruined walls have, in our own day, been recovered from the sand of the desert by the indefatigable industry of the French Egyptologist Monsieur Mariette. I have been so fortunate as to visit this spot and to search through every part of it, and the petitions I speak of have been familiar to me for years. When, however, quite recently, one of my pupils undertook to study more particularly one of these documents— preserved in the Royal Library at Dresden—I myself reinvestigated it also, and this study impressed on my fancy a vivid picture of the Serapeum under Ptolemy Philometor; the outlines became clear and firm, and acquired color, and it is this picture which I have endeavored to set before the reader, so far as words admit, in the following pages. I did not indeed select for my hero the recluse, nor for my heroines the twins who are spoken of in the petitions, but others who might have lived at a somewhat earlier date under similar conditions; for it is proved by the papyrus that it was not once only and by accident that twins were engaged in serving in the temple of Serapis, but that, on the contrary, pair after pair of sisters succeeded each other in the office of pouring out libations. I have not invested Klea and Irene with this function, but have simply placed them as wards of the Serapeum and growing up within its precincts. I selected this alternative partly because the existing sources of knowledge give us very insufficient information as to the duties that might have been required of the twins, partly for other reasons arising out of the plan of my narrative. Klea and Irene are purely imaginary personages, but on the other hand I have endeavored, by working from tolerably ample sources, to give a faithful picture of the historical physiognomy of the period in which they live and move, and portraits of the two hostile brothers Ptolemy Philometor and Euergetes II., the latter of whom bore the nickname of Physkon: the Stout. The Eunuch Eulaeus and the Roman Publius Cornelius Scipio Nasica, are also historical personages. I chose the latter from among the many young patricians living at the time, partly on account of the strong aristocratic feeling which he displayed, particularly in his later life, and partly because his nickname of Serapion struck me. This name I account for in my own way, although I am aware that he owed it to his resemblance to a person of inferior rank. For the further enlightenment of the reader who is not familiar with this period of Egyptian history I may suggest that Cleopatra, the wife of Ptolemy Philometor—whom I propose to introduce to the reader—must not be confounded with her famous namesake, the beloved of Julius Caesar and Mark Antony. The name Cleopatra was a very favorite one among the Lagides, and of the queens who bore it she who has become famous through Shakespeare (and more lately through Makart) was the seventh, the sister and wife of Ptolemy XIV. Her tragical death from the bite of a viper or asp did not occur until 134 years later than the date of my narrative, which I have placed 164 years B.C. At that time Egypt had already been for 169 years subject to the rule of a Greek (Macedonian) dynasty, which owed its name as that of the Ptolemies or Lagides to its founder Ptolemy Soter, the son of Lagus. This energetic man, a general under Alexander the Great, when his sovereign—333 B.C.—had conquered the whole Nile Valley, was appointed governor of the new Satrapy; after Alexander’s death in 323 B.C., Ptolemy mounted the throne of the Pharaohs, and he and his descendants ruled over Egypt until after the death of the last and most famous of the Cleopatras, when it was annexed as a province to the Roman Empire. This is not the place for giving a history of the successive Ptolemies, but I may remark that the assimilating faculty exercised by the Greeks over other nations was potent in Egypt; particularly as the result of the powerful influence of Alexandria, the capital founded by Alexander, which developed with wonderful rapidity to be one of the most splendid centres of Hellenic culture and of Hellenic art and science. Long before the united rule of the hostile brothers Ptolemy Philometor and Euergetes—whose violent end will be narrated to the reader of this story—Greek influence was marked in every event and detail of Egyptian life, which had remained almost unaffected by the characteristics of former conquerors—the Hyksos, the Assyrians and the Persians; and, under the Ptolemies, the most inhospitable and exclusive nation of early antiquity threw open her gates to foreigners of every race. Alexandria was a metropolis even in the modern sense; not merely an emporium of commerce, but a focus where the intellectual and religious treasures of various countries were concentrated and worked up, and transmitted to all the nations that desired them. I have resisted the temptation to lay the scene of my story there, because in Alexandria the Egyptian element was too much overlaid by the Greek, and the too splendid and important scenery and decorations might easily have distracted the reader’s attention from the dramatic interest of the persons acting. At that period of the Hellenic dominion which I have described, the kings of Egypt were free to command in all that concerned the internal affairs of their kingdom, but the rapidly-growing power of the Roman Empire enabled her to check the extension of their dominion, just as she chose. Philometor himself had heartily promoted the immigration of Israelites from Palestine, and under him the important Jewish community in Alexandria acquired an influence almost greater than the Greek; and this not only in the city but in the kingdom and over their royal protector, who allowed them to build a temple to Jehovah on the shores of the Nile, and in his own person assisted at the dogmatic discussions of the Israelites educated in the Greek schools of the city. Euergetes II., a highly gifted but vicious and violent man, was, on the contrary, just as inimical to them; he persecuted them cruelly as soon as his brother’s death left him sole ruler over Egypt. His hand fell heavily even on the members of the Great Academy—the Museum, as it was called—of Alexandria, though he himself had been devoted to the grave labors of science, and he compelled them to seek a new home. The exiled sons of learning settled in various cities on the shores of the Mediterranean, and thus contributed not a little to the diffusion of the intellectual results of the labors in the Museum. Aristarchus, the greatest of Philometor’s learned contemporaries, has reported for us a conversation in the king’s palace at Memphis. The verses about “the puny child of man,” recited by Cleopatra in chapter X., are not genuinely antique; but Friedrich Ritschl—the Aristarchus of our own days, now dead—thought very highly of them and gave them to me, some years ago, with several variations which had been added by an anonymous hand, then still in the land of the living. I have added to the first verse two of these, which, as I learned at the eleventh hour, were composed by Herr H. L. von Held, who is now dead, and of whom further particulars may be learned from Varnhagen’s ‘Biographisclaen Denkmalen’. Vol. VII. I think the reader will thank me for directing his attention to these charming lines and to the genius displayed in the moral application of the main idea. Verses such as these might very well have been written by Callimachus or some other poet of the circle of the early members of the Museum of Alexandria. I was also obliged in this narrative to concentrate, in one limited canvas as it were, all the features which were at once the conditions and the characteristics of a great epoch of civilization, and to give them form and movement by setting the history of some of the men then living before the reader, with its complications and its denouement. All the personages of my story grew up in my imagination from a study of the times in which they lived, but when once I saw them clearly in outline they soon stood before my mind in a more distinct form, like people in a dream; I felt the poet’s pleasure in creation, and as I painted them their blood grew warm, their pulses began to beat and their spirit to take wings and stir, each in its appropriate nature. I gave history her due, but the historic figures retired into the background beside the human beings as such; the representatives of an epoch became vehicles for a Human Ideal, holding good for all time; and thus it is that I venture to offer this transcript of a period as really a dramatic romance. Leipzig November 13, 1879. GEORG EBERS. THE SISTERS. CHAPTER I. On the wide, desert plain of the Necropolis of Memphis stands the extensive and stately pile of masonry which constitutes the Greek temple of Serapis; by its side are the smaller sanctuaries of Asclepios, of Anubis and of Astarte, and a row of long, low houses, built of unburnt bricks, stretches away behind them as a troop of beggar children might follow in the train of some splendidly attired king. The more dazzlingly brilliant the smooth, yellow sandstone walls of the temple appear in the light of the morning sun, the more squalid and mean do the dingy houses look as they crouch in the outskirts. When the winds blow round them and the hot sunbeams fall upon them, the dust rises from them in clouds as from a dry path swept by the gale. Even the rooms inside are never plastered, and as the bricks are of dried Nile-mud mixed with chopped straw, of which the sharp little ends stick out from the wall in every direction, the surface is as disagreeable to touch as it is unpleasing to look at. When they were first built on the ground between the temple itself and the wall which encloses the precincts, and which, on the eastern side, divides the acacia-grove of Serapis in half, they were concealed from the votaries visiting the temple by the back wall of a colonnade on the eastern side of the great forecourt; but a portion of this colonnade has now fallen down, and through the breach, part of these modest structures are plainly visible with their doors and windows opening towards the sanctuary—or, to speak more accurately, certain rudely constructed openings for looking out of or for entering by. Where there is a door there is no window, and where a gap in the wall serves for a window, a door is dispensed with; none of the chambers, however, of this long row of low one-storied buildings communicate with each other. A narrow and well-trodden path leads through the breach in the wall; the pebbles are thickly strewn with brown dust, and the footway leads past quantities of blocks of stone and portions of columns destined for the construction of a new building which seems only to have been intermitted the night before, for mallets and levers lie on and near the various materials. This path leads directly to the little brick houses, and ends at a small closed wooden door so roughly joined and so ill-hung that between it and the threshold, which is only raised a few inches above the ground, a fine gray cat contrives to squeeze herself through by putting down her head and rubbing through the dust. As soon as she finds herself once more erect on her four legs she proceeds to clean and smooth her ruffled fur, putting up her back, and glancing with gleaming eyes at the house she has just left, behind which at this moment the sun is rising; blinded by its bright rays she turns away and goes on with cautious and silent tread into the court of the temple. The hovel out of which pussy has crept is small and barely furnished; it would be perfectly dark too, but that the holes in the roof and the rift in the door admit light into this most squalid room. There is nothing standing against its rough gray walls but a wooden chest, near this a few earthen bowls stand on the ground with a wooden cup and a gracefully wrought jug of pure and shining gold, which looks strangely out of place among such humble accessories. Quite in the background lie two mats of woven bast, each covered with a sheepskin. These are the beds of the two girls who inhabit the room, one of whom is now sitting on a low stool made of palm- branches, and she yawns as she begins to arrange her long and shining brown hair. She is not particularly skilful and even less patient over this not very easy task, and presently, when a fresh tangle checks the horn comb with which she is dressing it, she tosses the comb on to the couch. She has not pulled it through her hair with any haste nor with much force, but she shuts her eyes so tightly and sets her white teeth so firmly in her red dewy lip that it might be supposed that she had hurt herself very much. A shuffling step is now audible outside the door; she opens wide her tawny-hazel eyes, that have a look of gazing on the world in surprise, a smile parts her lips and her whole aspect is as completely changed as that of a butterfly which escapes from the shade into the sunshine where the bright beams are reflected in the metallic lustre of its wings. A hasty hand knocks at the ill-hung door, so roughly that it trembles on its hinges, and the instant after a wooden trencher is shoved in through the wide chink by which the cat made her escape; on it are a thin round cake of bread and a shallow earthen saucer containing a little olive-oil; there is no more than might perhaps be contained in half an ordinary egg-shell, but it looks fresh and sweet, and shines in clear, golden purity. The girl goes to the door, pulls in the platter, and, as she measures the allowance with a glance, exclaims half in lament and half in reproach: “So little! and is that for both of us?” As she speaks her expressive features have changed again and her flashing eyes are directed towards the door with a glance of as much dismay as though the sun and stars had been suddenly extinguished; and yet her only grief is the smallness of the loaf, which certainly is hardly large enough to stay the hunger of one young creature—and two must share it; what is a mere nothing in one man’s life, to another may be of great consequence and of terrible significance. The reproachful complaint is heard by the messenger outside the door, for the old woman who shoved in the trencher over the threshold answers quickly but not crossly. “Nothing more to-day, Irene.” “It is disgraceful,” cries the girl, her eyes filling with tears, “every day the loaf grows smaller, and if we were sparrows we should not have enough to satisfy us. You know what is due to us and I will never cease to complain and petition. Serapion shall draw up a fresh address for us, and when the king knows how shamefully we are treated—” “Aye! when he knows,” interrupted the old woman. “But the cry of the poor is tossed about by many winds before it reaches the king’s ear. I might find a shorter way than that for you and your sister if fasting comes so much amiss to you. Girls with faces like hers and yours, my little Irene, need never come to want.” “And pray what is my face like?” asked the girl, and her pretty features once more seemed to catch a gleam of sunshine. “Why, so handsome that you may always venture to show it beside your sister’s; and yesterday, in the procession, the great Roman sitting by the queen looked as often at her as at Cleopatra herself. If you had been there too he would not have had a glance for the queen, for you are a pretty thing, as I can tell you. And there are many girls would sooner hear those words then have a whole loaf— besides you have a mirror I suppose, look in that next time you are hungry.” The old woman’s shuffling steps retreated again and the girl snatched up the golden jar, opened the door a little way to let in the daylight and looked at herself in the bright surface; but the curve of the costly vase showed her features all distorted, and she gaily breathed on the hideous travestie that met her eyes, so that it was all blurred out by the moisture. Then she smilingly put down the jar, and opening the chest took from it a small metal mirror into which she looked again and yet again, arranging her shining hair first in one way and then in another; and she only laid it down when she remembered a certain bunch of violets which had attracted her attention when she first woke, and which must have been placed in their saucer of water by her sister some time the day before. Without pausing to consider she took up the softly scented blossoms, dried their green stems on her dress, took up the mirror again and stuck the flowers in her hair. How bright her eyes were now, and how contentedly she put out her hand for the loaf. And how fair were the visions that rose before her young fancy as she broke off one piece after another and hastily eat them after slightly moistening them with the fresh oil. Once, at the festival of the New Year, she had had a glimpse into the king’s tent, and there she had seen men and women feasting as they reclined on purple cushions. Now she dreamed of tables covered with costly vessels, was served in fancy by boys crowned with flowers, heard the music of flutes and harps and—for she was no more than a child and had such a vigorous young appetite—pictured herself as selecting the daintiest and sweetest morsels out of dishes of solid gold and eating till she was satisfied, aye so perfectly satisfied that the very last mouthful of bread and the very last drop of oil had disappeared. But so soon as her hand found nothing more on the empty trencher the bright illusion vanished, and she looked with dismay into the empty oil-cup and at the place where just now the bread had been. “Ah!” she sighed from the bottom of her heart; then she turned the platter over as though it might be possible to find some more bread and oil on the other side of it, but finally shaking her head she sat looking thoughtfully into her lap; only for a few minutes however, for the door opened and the slim form of her sister Klea appeared, the sister whose meagre rations she had dreamily eaten up, and Klea had been sitting up half the night sewing for her, and then had gone out before sunrise to fetch water from the Well of the Sun for the morning sacrifice at the altar of Serapis. Klea greeted her sister with a loving glance but without speaking; she seemed too exhausted for words and she wiped the drops from her forehead with the linen veil that covered the back of her head as she seated herself on the lid of the chest. Irene immediately glanced at the empty trencher, considering whether she had best confess her guilt to the wearied girl and beg for forgiveness, or divert the scolding she had deserved by some jest, as she had often succeeded in doing before. This seemed the easier course and she adopted it at once; she went up to her sister quickly, but not quite unconcernedly, and said with mock gravity: “Look here, Klea, don’t you notice anything in me? I must look like a crocodile that has eaten a whole hippopotamus, or one of the sacred snakes after it has swallowed a rabbit. Only think when I had eaten my own bread I found yours between my teeth—quite unexpectedly—but now—” Klea, thus addressed, glanced at the empty platter and interrupted her sister with a low-toned exclamation. “Oh! I was so hungry.” The words expressed no reproof, only utter exhaustion, and as the young criminal looked at her sister and saw her sitting there, tired and worn out but submitting to the injury that had been done her without a word of complaint, her heart, easily touched, was filled with compunction and regret. She burst into tears and threw herself on the ground before her, clasping her knees and crying, in a voice broken with sobs: “Oh Klea! poor, dear Klea, what have I done! but indeed I did not mean any harm. I don’t know how it happened. Whatever I feel prompted to do I do, I can’t help doing it, and it is not till it is done that I begin to know whether it was right or wrong. You sat up and worried yourself for me, and this is how I repay you—I am a bad girl! But you shall not go hungry—no, you shall not.” “Never mind; never mind,” said the elder, and she stroked her sister’s brown hair with a loving hand. But as she did so she came upon the violets fastened among the shining tresses. Her lips quivered and her weary expression changed as she touched the flowers and glanced at the empty saucer in which she had carefully placed them the clay before. Irene at once perceived the change in her sister’s face, and thinking only that she was surprised at her pretty adornment, she said gaily: “Do you think the flowers becoming to me?” Klea’s hand was already extended to take the violets out of the brown plaits, for her sister was still kneeling before her, but at this question her arm dropped, and she said more positively and distinctly than she had yet spoken and in a voice, whose sonorous but musical tones were almost masculine and certainly remarkable in a girl: “The bunch of flowers belongs to me; but keep it till it is faded, by mid-day, and then return it to me.” “It belongs to you?” repeated the younger girl, raising her eyes in surprise to her sister, for to this hour what had been Klea’s had been hers also. “But I always used to take the flowers you brought home; what is there special in these?” “They are only violets like any other violets,” replied Klea coloring deeply. “But the queen has worn them.” “The queen!” cried her sister springing to her feet and clasping her hands in astonishment. “She gave you the flowers? And you never told me till now? To be sure when you came home from the procession yesterday you only asked me how my foot was and whether my clothes were whole and then not another mortal word did you utter. Did Cleopatra herself give you this bunch?” “How should she?” retorted Klea. “One of her escort threw them to me; but drop the subject pray! Give me the water, please, my mouth is parched and I can hardly speak for thirst.” The bright color dyed her cheeks again as she spoke, but Irene did not observe it, for—delighted to make up for her evil doings by performing some little service—she ran to fetch the water-jar; while Klea filled and emptied her wooden bowl she said, gracefully lifting a small foot, to show to her sister: “Look, the cut is almost healed and I can wear my sandal again. Now I shall tie it on and go and ask Serapion for some bread for you and perhaps he will give us a few dates. Please loosen the straps for me a little, here, round the ankle, my skin is so thin and tender that a little thing hurts me which you would hardly feel. At mid-day I will go with you and help fill the jars for the altar, and later in the day I can accompany you in the procession which was postponed from yesterday. If only the queen and the great foreigner should come again to look on at it! That would be splendid! Now, I am going, and before you have drunk the last bowl of water you shall have some bread, for I will coax the old man so prettily that he can’t say ‘no.’” Irene opened the door, and as the broad sunlight fell in it lighted up tints of gold in her chestnut hair, and her sister looking after her could almost fancy that the sunbeams had got entangled with the waving glory round her head. The bunch of violets was the last thing she took note of as Irene went out into the open air; then she was alone and she shook her head gently as she said to herself: “I give up everything to her and what I have left she takes from me. Three times have I met the Roman, yesterday he gave me the violets, and I did want to keep those for myself—and now—” As she spoke she clasped the bowl she still held in her hand closely to her and her lips trembled pitifully, but only for an instant; she drew herself up and said firmly: “But it is all as it should be.” Then she was silent; she set down the water-jar on the chest by her side, passed the back of her hand across her forehead as if her head were aching, then, as she sat gazing down dreamily into her lap, her weary head presently fell on her shoulder and she was asleep. CHAPTER II. The low brick building of which the sisters’ room formed a part, was called the Pastophorium, and it was occupied also by other persons attached to the service of the temple, and by numbers of pilgrims. These assembled here from all parts of Egypt, and were glad to pass a night under the protection of the sanctuary. Irene, when she quitted her sister, went past many doors—which had been thrown open after sunrise—hastily returning the greetings of many strange as well as familiar faces, for all glanced after her kindly as though to see her thus early were an omen of happy augury, and she soon reached an outbuilding adjoining the northern end of the Pastophorium; here there was no door, but at the level of about a man’s height from the ground there were six unclosed windows opening on the road. From the first of these the pale and much wrinkled face of an old man looked down on the girl as she approached. She shouted up to him in cheerful accents the greeting familiar to the Hellenes “Rejoice!” But he, without moving his lips, gravely and significantly signed to her with his lean hand and with a glance from his small, fixed and expressionless eyes that she should wait, and then handed out to her a wooden trencher on which lay a few dates and half a cake of bread. “For the altar of the god?” asked the girl. The old man nodded assent, and Irene went on with her small load, with the assurance of a person who knows exactly what is required of her; but after going a few steps and before she had reached the last of the six windows she paused, for she plainly heard voices and steps, and presently, at the end of the Pastophorium towards which she was proceeding and which opened into a small grove of acacias dedicated to Serapis—which was of much greater extent outside the enclosing wall—appeared a little group of men whose appearance attracted her attention; but she was afraid to go on towards the strangers, so, leaning close up to the wall of the houses, she awaited their departure, listening the while to what they were saying. In front of these early visitors to the temple walked a man with a long staff in his right hand speaking to the two gentlemen who followed, with the air of a professional guide, who is accustomed to talk as if he were reading to his audience out of an invisible book, and whom the hearers are unwilling to interrupt with questions, because they know that his knowledge scarcely extends beyond exactly what he says. Of his two remarkable-looking hearers one was wrapped in a long and splendid robe and wore a rich display of gold chains and rings, while the other wore nothing over his short chiton but a Roman toga thrown over his left shoulder. His richly attired companion was an old man with a full and beardless face and thin grizzled hair. Irene gazed at him with admiration and astonishment, but when she had feasted her eyes on the stuffs and ornaments he wore, she fixed them with much greater interest and attention on the tall and youthful figure at his side. “Like Hui, the cook’s fat poodle, beside a young lion,” thought she to herself, as she noted the bustling step of the one and the independent and elastic gait of the other. She felt irresistibly tempted to mimic the older man, but this audacious impulse was soon quelled for scarcely had the guide explained to the Roman that it was here that those pious recluses had their cells who served the god in voluntary captivity, as being consecrated to Serapis, and that they received their food through those windows—here he pointed upwards with his staff when suddenly a shutter, which the cicerone of this ill-matched pair had touched with his stick, flew open with as much force and haste as if a violent gust of wind had caught it, and flung it back against the wall.—And no less suddenly a man’s head- of ferocious aspect and surrounded by a shock of gray hair like a lion’s mane—looked out of the window and shouted to him who had knocked, in a deep and somewhat overloud voice. “If my shutter had been your back, you impudent rascal, your stick would have hit the right thing. Or if I had a cudgel between my teeth instead of a tongue, I would exercise it on you till it was as tired as that of a preacher who has threshed his empty straw to his congregation for three mortal hours. Scarcely is the sun risen when we are plagued by the parasitical and inquisitive mob. Why! they will rouse us at midnight next, and throw stones at our rotten old shutters. The effects of my last greeting lasted you for three weeks— to-day’s I hope may act a little longer. You, gentlemen there, listen to me. Just as the raven follows an army to batten on the dead, so that fellow there stalks on in front of strangers in order to empty their pockets—and you, who call yourself an interpreter, and in learning Greek have forgotten the little Egyptian you ever knew, mark this: When you have to guide strangers take them to see the Sphinx, or to consult the Apis in the temple of Ptah, or lead them to the king’s beast-garden at Alexandria, or the taverns at Hanopus, but don’t bring them here, for we are neither pheasants, nor flute-playing women, nor miraculous beasts, who take a pleasure in being stared at. You, gentlemen, ought to choose a better guide than this chatter-mag that keeps up its perpetual rattle when once you set it going. As to yourselves I will tell you one thing: Inquisitive eyes are intrusive company, and every prudent house holder guards himself against them by keeping his door shut.” Irene shrank back and flattened herself against the pilaster which concealed her, for the shutter closed again with a slam, the recluse pulling it to with a rope attached to its outer edge, and he was hidden from the gaze of the strangers; but only for an instant, for the rusty hinges on which the shutter was hanging were not strong enough to bear such violent treatment, and slowly giving way it was about to fall. The blustering hermit stretched out an arm to support it and save it; but it was heavy, and his efforts would not have succeeded had not the young man in Roman dress given his assistance and lifted up the shutter with his hand and shoulder, without any effort, as if it were made of willow laths instead of strong planks. “A little higher still,” shouted the recluse to his assistant. “Let us set the thing on its edge! so, push away, a little more. There, I have propped up the wretched thing and there it may lie. If the bats pay me a visit to-night I will think of you and give them your best wishes.” “You may save yourself that trouble,” replied the young man with cool dignity. “I will send you a carpenter who shall refix the shutter, and we offer you our apologies for having been the occasion of the mischief that has happened.” The old man did not interrupt the speaker, but, when he had stared at him from head to foot, he said: “You are strong and you speak fairly, and I might like you well enough if you were in other company. I don’t want your carpenter; only send me down a hammer, a wedge, and a few strong nails. Now, you can do nothing more for me, so pack off!” “We are going at once,” said the more handsomely dressed visitor in a thin and effeminate voice. “What can a man do when the boys pelt him with dirt from a safe hiding-place, but take himself off.” “Be off, be off,” said the person thus described, with a laugh. “As far off as Samothrace if you like, fat Eulaeus; you can scarcely have forgotten the way there since you advised the king to escape thither with all his treasure. But if you cannot trust yourself to find it alone, I recommend you your interpreter and guide there to show you the road.” The Eunuch Eulaeus, the favorite councillor of King Ptolemy—called Philometor (the lover of his mother)—turned pale at these words, cast a sinister glance at the old man and beckoned to the young Roman; he however was not inclined to follow, for the scolding old oddity had taken his fancy—perhaps because he was conscious that the old man, who generally showed no reserve in his dislikes, had a liking for him. Besides, he found nothing to object to in his opinion of his companions, so he turned to Eulaeus and said courteously: “Accept my best thanks for your company so far, and do not let me detain you any longer from your more important occupations on my account.” Eulaeus bowed and replied, “I know what my duty is. The king entrusted me with your safe conduct; permit me therefore to wait for you under the acacias yonder.” When Eulaeus and the guide had reached the green grove, Irene hoped to find an opportunity to prefer her petition, but the Roman had stopped in front of the old man’s cell, and had begun a conversation with him which she could not venture to interrupt. She set down the platter with the bread and dates that had been entrusted to her on a projecting stone by her side with a little sigh, crossed her arms and feet as she leaned against the wall, and pricked up her ears to hear their talk. “I am not a Greek,” said the youth, “and you are quite mistaken in thinking that I came to Egypt and to see you out of mere curiosity.” “But those who come only to pray in the temple,” interrupted the other, “do not—as it seems to me—choose an Eulaeus for a companion, or any such couple as those now waiting for you under the acacias, and invoking anything rather than blessings on your head; at any rate, for my own part, even if I were a thief I would not go stealing in their company. What then brought you to Serapis?” “It is my turn now to accuse you of curiosity!” “By all means,” cried the old man, “I am an honest dealer and quite willing to take back the coin I am ready to pay away. Have you come to have a dream interpreted, or to sleep in the temple yonder and have a face revealed to you?” “Do I look so sleepy,” said the Roman, “as to want to go to bed again now, only an hour after sunrise?” “It may be,” said the recluse, “that you have not yet fairly come to the end of yesterday, and that at the fag-end of some revelry it occurred to you that you might visit us and sleep away your headache at Serapis.” “A good deal of what goes on outside these walls seems to come to your ears,” retorted the Roman, “and if I were to meet you in the street I should take you for a ship’s captain or a master-builder who had to manage a number of unruly workmen. According to what I heard of you and those like you in Athens and elsewhere, I expected to find you something quite different.” “What did you expect?” said Serapion laughing. “I ask you notwithstanding the risk of being again considered curious.” “And I am very willing to answer,” retorted the other, “but if I were to tell you the whole truth I should run into imminent danger of being sent off as ignominiously as my unfortunate guide there.” “Speak on,” said the old man, “I keep different garments for different men, and the worst are not for those who treat me to that rare dish—a little truth. But before you serve me up so bitter a meal tell me, what is your name?” “Shall I call the guide?” said the Roman with an ironical laugh. “He can describe me completely, and give you the whole history of my family. But, joking apart, my name is Publius.” “The name of at least one out of every three of your countrymen.” “I am of the Cornelia gens and of the family of the Scipios,” continued the youth in a low voice, as though he would rather avoid boasting of his illustrious name. “Indeed, a noble gentleman, a very grand gentleman!” said the recluse, bowing deeply out of his window. “But I knew that beforehand, for at your age and with such slender ankles to his long legs only a nobleman could walk as you walk. Then Publius Cornelius—” “Nay, call me Scipio, or rather by my first name only, Publius,” the youth begged him. “You are called Serapion, and I will tell you what you wish to know. When I was told that in this temple there were people who had themselves locked into their little chambers never to quit them, taking thought about their dreams and leading a meditative life, I thought they must be simpletons or fools or both at once.” “Just so, just so,” interrupted Serapion. “But there is a fourth alternative you did not think of. Suppose now among these men there should be some shut up against their will, and what if I were one of those prisoners? I have asked you a great many questions and you have not hesitated to answer, and you may know how I got into this miserable cage and why I stay in it. I am the son of a good family, for my father was overseer of the granaries of this temple and was of Macedonian origin, but my mother was an Egyptian. I was born in an evil hour, on the twenty-seventh day of the month of Paophi, a day which it is said in the sacred books that it is an evil day and that the child that is born in it must be kept shut up or else it will die of a snake-bite. In consequence of this luckless prediction many of those born on the same day as myself were, like me, shut up at an early age in this cage. My father would very willingly have left me at liberty, but my uncle, a caster of horoscopes in the temple of Ptah, who was all in all in my mother’s estimation, and his friends with him, found many other evil signs about my body, read misfortune for me in the stars, declared that the Hathors had destined me to nothing but evil, and set upon her so persistently that at last I was destined to the cloister—we lived here at Memphis. I owe this misery to my dear mother and it was out of pure affection that she brought it upon me. You look enquiringly at me—aye, boy! life will teach you too the lesson that the worst hate that can be turned against you often entails less harm upon you than blind tenderness which knows no reason. I learned to read and write, and all that is usually taught to the priests’ sons, but never to accommodate myself to my lot, and I never shall.—Well, when my beard grew I succeeded in escaping and I lived for a time in the world. I have been even to Rome, to Carthage, and in Syria; but at last I longed to drink Nile-water once more and I returned to Egypt. Why? Because, fool that I was, I fancied that bread and water with captivity tasted better in my own country than cakes and wine with freedom in the land of the stranger. “In my father’s house I found only my mother still living, for my father had died of grief. Before my flight she had been a tall, fine woman, when I came home I found her faded and dying. Anxiety for me, a miserable wretch, had consumed her, said the physician— that was the hardest thing to bear. When at last the poor, good little woman, who could so fondly persuade me—a wild scamp— implored me on her death-bed to return to my retreat, I yielded, and swore to her that I would stay in my prison patiently to the end, for I am as water is in northern countries, a child may turn me with its little hand or else I am as hard and as cold as crystal. My old mother died soon after I had taken this oath. I kept my word as you see—and you have seen too how I endure my fate.” “Patiently enough,” replied Publius, “I should writhe in my chains far more rebelliously than you, and I fancy it must do you good to rage and storm sometimes as you did just now.” “As much good as sweet wine from Chios!” exclaimed the anchorite, smacking his lips as if he tasted the noble juice of the grape, and stretching his matted head as far as possible out of the window. Thus it happened that he saw Irene, and called out to her in a cheery voice: “What are you doing there, child? You are standing as if you were waiting to say good-morning to good fortune.” The girl hastily took up the trencher, smoothed down her hair with her other hand, and as she approached the men, coloring slightly, Publius feasted his eyes on her in surprise and admiration. But Serapion’s words had been heard by another person, who now emerged from the acacia-grove and joined the young Roman, exclaiming before he came up with them: “Waiting for good fortune! does the old man say? And you can hear it said, Publius, and not reply that she herself must bring good fortune wherever she appears.” The speaker was a young Greek, dressed with extreme care, and he now stuck the pomegranate-blossom he carried in his hand behind his ear, so as to shake hands with his friend Publius; then he turned his fair, saucy, almost girlish face with its finely-cut features up to the recluse, wishing to attract his attention to himself by his next speech. “With Plato’s greeting ‘to deal fairly and honestly’ do I approach you!” he cried; and then he went on more quietly: “But indeed you can hardly need such a warning, for you belong to those who know how to conquer true—that is the inner—freedom; for who can be freer than he who needs nothing? And as none can be nobler than the freest of the free, accept the tribute of my respect, and scorn not the greeting of Lysias of Corinth, who, like Alexander, would fain exchange lots with you, the Diogenes of Egypt, if it were vouchsafed to him always to see out the window of your mansion—otherwise not very desirable—the charming form of this damsel—” “That is enough, young man,” said Serapion, interrupting the Greek’s flow of words. “This young girl belongs to the temple, and any one who is tempted to speak to her as if she were a flute-player will have to deal with me, her protector. Yes, with me; and your friend here will bear me witness that it may not be altogether to your advantage to have a quarrel with such as I. Now, step back, young gentlemen, and let the girl tell me what she needs.” When Irene stood face to face with the anchorite, and had told him quickly and in a low voice what she had done, and that her sister Klea was even now waiting for her return, Serapion laughed aloud, and then said in a low tone, but gaily, as a father teases his daughter: “She has eaten enough for two, and here she stands, on her tiptoes, reaching up to my window, as if it were not an over-fed girl that stood in her garments, but some airy sprite. We may laugh, but Klea, poor thing, she must be hungry?” Irene made no reply, but she stood taller on tiptoe than ever, put her face up to Serapion, nodding her pretty head at him again and again, and as she looked roguishly and yet imploringly into his eyes Serapion went on: “And so I am to give my breakfast to Klea, that is what you want; but unfortunately that breakfast is a thing of the past and beyond recall; nothing is left of it but the date-stones. But there, on the trencher in your hand, is a nice little meal.” “That is the offering to Serapis sent by old Phibis,” answered the girl. “Hm, hm—oh! of course!” muttered the old man. “So long as it is for a god—surely he might do without it better than a poor famishing girl.” Then he went on, gravely and emphatically, as a teacher who has made an incautious speech before his pupils endeavors to rectify it by another of more solemn import. “Certainly, things given into our charge should never be touched; besides, the gods first and man afterwards. Now if only I knew what to do. But, by the soul of my father! Serapis himself sends us what we need. Step close up to me, noble Scipio—or Publius, if I may so call you—and look out towards the acacias. Do you see my favorite, your cicerone, and the bread and roast fowls that your slave has brought him in that leathern wallet? And now he is setting a wine-jar on the carpet he has spread at the big feet of Eulaeus— they will be calling you to share the meal in a minute, but I know of a pretty child who is very hungry—for a little white cat stole away her breakfast this morning. Bring me half a loaf and the wing of a fowl, and a few pomegranates if you like, or one of the peaches Eulaeus is so judiciously fingering. Nay—you may bring two of them, I have a use for both.” “Serapion!” exclaimed Irene in mild reproof and looking down at the ground; but the Greek answered with prompt zeal, “More, much more than that I can bring you. I hasten—” “Stay here,” interrupted Publius with decision, holding him back by the shoulder. “Serapion’s request was addressed to me, and I prefer to do my friend’s pleasure in my own person.” “Go then,” cried the Greek after Publius as he hurried away. “You will not allow me even thanks from the sweetest lips in Memphis. Only look, Serapion, what a hurry he is in. And now poor Eulaeus has to get up; a hippopotamus might learn from him how to do so with due awkwardness. Well! I call that making short work of it—a Roman never asks before he takes; he has got all he wants and Eulaeus looks after him like a cow whose calf has been stolen from her; to be sure I myself would rather eat peaches than see them carried away! Oh if only the people in the Forum could see him now! Publius Cornelius Scipio Nasica, own grandson to the great Africanus, serving like a slave at a feast with a dish in each hand! Well Publius, what has Rome the all conquering brought home this time in token of victory?” “Sweet peaches and a roast pheasant,” said Cornelius laughing, and he handed two dishes into the anchorite’s window; “there is enough left still for the old man.” “Thanks, many thanks!” cried Serapion, beckoning to Irene, and he gave her a golden-yellow cake of wheaten bread, half of the roast bird, already divided by Eulaeus, and two peaches, and whispered to her: “Klea may come for the rest herself when these men are gone. Now thank this kind gentleman and go.” For an instant the girl stood transfixed, her face crimson with confusion and her glistening white teeth set in her nether lip, speechless, face to face with the young Roman and avoiding the earnest gaze of his black eyes. Then she collected herself and said: “You are very kind. I cannot make any pretty speeches, but I thank you most kindly.” “And your very kind thanks,” replied Publius, “add to the delights of this delightful morning. I should very much like to possess one of the violets out of your hair in remembrance of this day—and of you.” “Take them all,” exclaimed Irene, hastily taking the bunch from her hair and holding them out to the Roman; but before he could take them she drew back her hand and said with an air of importance: “The queen has had them in her hand. My sister Klea got them yesterday in the procession.” Scipio’s face grew grave at these words, and he asked with commanding brevity and sharpness: “Has your sister black hair and is she taller than you are, and did she wear a golden fillet in the procession? Did she give you these flowers? Yes—do you say? Well then, she had the bunch from me, but although she accepted them she seems to have taken very little pleasure in them, for what we value we do not give away—so there they may go, far enough!” With these words he flung the flowers over the house and then he went...

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.