ebook img

The Oxford dictionary of literary terms PDF

291 Pages·2015·12.392 MB·English
by  BaldickChris
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Oxford dictionary of literary terms

The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms CHRIS BALDICK OXFORD UNIVERSITY PRESS OXFORD PAPERBACK REFERENCE The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms Chris Baldick is Professor of English at Goldsmiths' College, University of London. He edited The Oxford Book of Gothic Tales (1992), and is the author of In Frankenstein's Shadow (1987), Criticism and Literary Theory 1890 to the Present (1996), and other works of literary history. He has edited, with Rob Morrison, Tales of Terror from Blackwood's Magazine, and The Vampyre and Other Tales of the Macabre, and has written an introduction to Charles Maturin's Melmoth the Wanderer (all available in the Oxford World's Classics series). The most authoritative and up-to-date reference books for both students and the general reader. Oxford Abbreviations Literary Terms ABC of Music Local and Family History Paperback Accounting London Place Names* Reference Archaeology* Mathematics Architecture Medical Art and Artists Medicines Art Terms* Modern Design* Astronomy Modern Quotations Better Wordpower Modern Slang Bible Music Biology Nursing Buddhism* Opera Business Paperback Encyclopedia Card Games Philosophy Chemistry Physics Christian Church Plant-Lore Classical Literature Plant Sciences Classical Mythology* Political Biography Colour Medical Political Quotations Computing Politics Dance* Popes Dates Proverbs Earth Sciences Psychology* Ecology Quotations Economics Sailing Terms Engineering* Saints English Etymology Science English Folklore* Scientists English Grammar Shakespeare English Language Ships and the Sea English Literature Sociology English Place-Names Statistics* Euphemisms Superstitions Film* Synonyms and Antonyms Finance and Banking Theatre First Names Twentieth-Century Art Food and Nutrition Twentieth-Century Poetry Foreign Words and Phrases Twentieth-Century World Fowler's Modern English History Usage Weather Facts Geography Who's Who in Opera Handbook of the World Who's Who in the Classical Humorous Quotations World Idioms Who's Who in the Irish Literature Twentieth Century Jewish Religion World History Kings and Queens of World Mythology Britain* World Religions King's English Writers' Dictionary Law Zoology Linguistics Literary Quotations *forthcoming The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms CHRIS BALDICK OXFORD UNIVERSITY PRESS OXFORD UNIVERSITY PRESS Great Clarendon Street, Oxford ox2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogota Buenos Aires Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kolkata Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris Sao Paulo Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York (C) Chris Baldick 2001 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 1990 First issued as an Oxford University Press paperback 1991 Reissued in new covers 1996 Second edition published 2001 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose the same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Data available ISBN 0-19-280118-X 13579108642 Typeset in Swift and Frutiger by Kolam Information Services Pvt. Ltd, Pondicherry, India Printed in Great Britain by Cox & Wyman Ltd., Reading, England For Steve, and Oriel Jane This page intentionally left blank Preface This is a book of hard words alphabetically arranged and briefly explained. It cannot purport to fulfil the functions of a balanced expository guide to literary criticism or literary concepts, nor does it attempt to catalogue the entire body of literary terms in use. It offers instead to clarify those thousand terms that are most likely to cause the student or general reader some doubt or bafflement in the context of literary criticism and other discussion of literary works. Rather than include for the sake of encyclopaedic completeness all the most common terms found in literary discussion, I have set aside several that I have judged to be sufficiently well understood in common speech (anagram, biography, cliche and many more), or virtually self-explanatory (detective story, psychological criticism), along with a broad category of general concepts such as art, belief, culture, etc., which may appear as literary- critical problems but which are not specifically literary terms. This policy has allowed space for the inclusion of many terms generated by the growth of academic literary theory in recent years, and for adequate attention to the terminology of classical rhetoric, now increasingly revived. Along with these will be found hundreds of terms from literary criticism, literary history, prosody, and drama. The selection is weighted towards literature and criticism in English, but there are many terms taken from other languages, and many more associated primarily with other literatures. Many of the terms that I have omitted from this dictionary are covered by larger or more specialist works; a brief guide to these appears on page 279. In each entry I have attempted to explain succinctly how the term is or has been used, with a brief illustrative example wherever possible, and to clarify any relevant distinctions of sense. Related terms are indicated by cross-reference, using an asterisk (*) before a term explained elsewhere in the dictionary, or the instruction see. I have chosen not to give much space to questions of etymology, and to discuss a term's origin only when this seems genuinely necessary to clarify its current sense. My attention has been devoted more to helping readers to use the terms confidently for themselves. To this end I have displayed the plural forms, adjectival forms, and other derived words relevant to each entry, and have provided pronunciation guides for more than two hundred potentially troublesome terms. The simplified pronunciation system Preface to the Second Edition viii used, closely based on the system devised by Joyce M. Hawkins for the Oxford Paperback Dictionary, offers a basic but sufficient indication of the essential features of stress-placing and vowel quality. One of its advantages is that it requires very little checking against the pronunciation key on page ix. In compiling this dictionary, the principal debt I have incurred is to my predecessors in the vexed business of literary definition and distinction, from Aristotle to the editors of the Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. If the following entries make sense, it is very often because those who have gone before have cleared the ground and mapped its more treacherous sites. My thanks are owed also to Joyce Hawkins and Michael Ockenden for their help with pronunciations; to Kirn Scott Walwyn of Oxford University Press for her constant encouragement; to Peter Currie, Michael Hughes, Colin Pickthall, and Hazel Richardson for their advice on particular entries; to my students for giving me so much practice; and especially to Harriet Barry, Pamela Jackson, and John Simons for giving up their time to scrutinize the typescript and for the valuable amendments they suggested. C.B. Acknowledgement I am grateful to David Higham Associates Limited on behalf of Muriel Spark for permission to quote from The Prime of Miss Jean Brodie published by Macmillan Publishers Ltd. Preface to the Second Edition For this edition I have added new entries expanding the dictionary's coverage of terms from rhetoric, theatre history, textual criticism, and other fields; and introduced further terms that have arrived or become more prominent in literary usage in the last ten years. I have also updated many of the existing entries along with the appendix on general further reading, and more extensively attached additional recommendations for further reading to several of the longer or more complex entries. For advice on some of this additional material I am indebted to my colleagues Alcuin Blamires, Michael Bruce, Hayley Davis, and Philip McGowan. C.B. Pronunciation Where a term's pronunciation may not be immediately obvious from its spelling, a guide is provided in square brackets following the word or phrase. Words are broken up into small units, usually of one syllable. The syllable that is spoken with most stress in a word of two or more syllables is shown in bold type. The pronunciations given follow the standard speech of southern England. However, since this system is based on analogies rather than on precise phonetic description, readers who use other varieties of spoken English will rarely need to make any conscious adjustment to suit their own forms of pronunciation. The sounds represented are as follows: a as in cat i as in pin s as in sit a as in ago I as in pencil sh as in shop ah as in calm I as in eye t as in top air as in hair j as in jam th as in thin ar as in bar k as in kind th as in this aw as in law 1 as in leg u as in cup ay as in say m as in man u as in focus b as in bat n as in not uu as in book ch as in chin ng as in sing, finger v os in voice d as in day nk as in thank w as in will e as in bed o as in top y as in yes e as in taken 6 as in lemon or when preceded by ee as in meet oh as in most a consonant = I as in eer as in beer oi as in join cry, realize er as in her oo as in soon yoo as in unit ew as in few oor as in poor yoor as in Europe ewr as in pure or as in for yr as in fire f as in fat ow as in cow z as in zebra g as in get P as in pen zh as in vision h as in hat r as in red The raised n (n) is used to indicate the nasalizing of the preceding vowel sound in some French words, as in baton or in Chopin. In several French words no syllable is marked for stress, the distribution of stress being more even than in English.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.