ebook img

The Heptameron Volume V PDF

126 Pages·2021·6.78 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Heptameron Volume V

The Project Gutenberg EBook of The Tales Of The Heptameron, Vol. V. (of V.), by Margaret, Queen Of Navarre This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Tales Of The Heptameron, Vol. V. (of V.) Author: Margaret, Queen Of Navarre Illustrator: Freudenberg and Dunker Translator: George Saintsbury: From The Authentic Text Of M. Le Roux De Lincy With An Essay Upon The Heptameron by the Translator Release Date: February 7, 2006 [EBook #17705] Last Updated: September 9, 2016 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TALES OF THE HEPTAMERON *** Produced by David Widger THE TALES OF THE HEPTAMERON OF Margaret, Queen of Navarre Newly Translated into English from the Authentic Text OF M. LE ROUX DE LINCY WITH AN ESSAY UPON THE HEPTAMERON BY GEORGE SAINTSBURY, M.A. Also the Original Seventy-three Full Page Engravings Designed by S. FREUDENBERG And One Hundred and Fifty Head and Tail Pieces By DUNKER IN FIVE VOLUMES VOLUME THE FIFTH LONDON: PRINTED FOR THE SOCIETY OF ENGLISH BIBLIOPHILISTS MDCCCXCIV Volume I. Volume II. Volume III. Volume IV. [Margaret, Queen of Navarre, from a crayon drawing by Clouet, preserved at the Bibliothèque Nationale, Paris] Contents SIXTH DAY. PROLOGUE. TALE LI. TALE LII. TALE LIII. TALE LIV. TALE LV. TALE LVI. TALE LVII. TALE LVIII. TALE LIX. TALE LX. SEVENTH DAY. PROLOGUE. TALE LXI. TALE LXII. TALE LXIII. TALE LXIV. TALE LXV. TALE LXVI. TALE LXVII. TALE LXVIII. TALE LXIX. TALE LXX. EIGHTH DAY. PROLOGUE. TALE LXXI. TALE LXXII. APPENDIX. THE SUPPOSED NARRATORS OF THE HEPTAMERON TALES. BIBLIOGRAPHY. List of Illustrations Frontispiece Titlepage 005a.jpg the Duke of Urbino Sending The Maiden to Prison for Carrying Messages 005.jpg Page Image 014.jpg Tailpiece 015a.jpg the Gentleman and his Friend Annoyed by The Smell of Sugar 015.jpg Page Image 022.jpg Tailpiece 023a.jpg the Lord Des Cheriots Flying from The Prince’s Servant 023.jpg Page Image 036.jpg Tailpiece 037a.jpg the Lady Watching The Shadow Faces Kissing 037.jpg Page Image 042.jpg Tailpiece 043a.jpg the Servant Selling The Horse With The Cat 043.jpg Page Image 049.jpg Tailpiece 051a.jpg the Grey Friar Introducing his Comrade to The Lady and Her Daughter 051.jpg Page Image 061.jpg Tailpiece 063a.jpg the English Lord Seizing The Lady’s Glove 063.jpg Page Image 070.jpg Tailpiece 071a. The Gentleman Mocked by The Ladies when Returning from The False Tryst 071.jpg Page Image 078.jpg Tailpiece 079a. The Lady Discovering Her Husband With The Waiting-woman 079.jpg Page Image 090.jpg Tailpiece 091a. The Chanter of Blois Delivering his Mistress from The Grave 091.jpg Page Image 099.jpg Tailpiece 105a. The Lady Returning to Her Lover, The Canon of Autun 105.jpg Page Image 117.jpg Tailpiece 119a. The Gentleman’s Spur Catching in The Sheet 119.jpg Page Image 124.jpg Tailpiece 125a. The King Asking The Young Lord to Join his Banquet 125.jpg Page Image 132.jpg Tailpiece 133a. The Lady Swooning in The Arms of The Gentleman Of Valencia Who Had Become a Monk 133.jpg Page Image 141.jpg Tailpiece 143a. The Old Woman Startled by The Waking of The Soldier 143.jpg Page Image 147.jpg Tailpiece 149a. The Old Serving-woman Explaining Her Mistake To The Duke and Duchess of Vendôme 149.jpg Page Image 154.jpg Tailpiece 155a. The Wife Reading to Her Husband on The Desert Island 155.jpg Page Image 161.jpg Tailpiece 163a. The Apothecary’s Wife Giving The Dose of Cantharides To Her Husband 163.jpg Page Image 168.jpg Tailpiece 169a. The Wife Discovering Her Husband in The Hood Of Their Serving-maid 169.jpg Page Image 174.jpg Tailpiece 175a. The Gentleman Killing Himself on The Death of his Mistress 175.jpg Page Image 213.jpg Tailpiece 219a. The Saddler’s Wife Cured by The Sight of Her Husband Caressing the Serving- maid 219.jpg Page Image 224.jpg Tailpiece 225a. The Monk Conversing With The Nun While Shrouding A Dead Body 225.jpg Page Image 232.jpg Tailpiece DETAILED CONTENTS OF VOLUME V. SIXTH DAY. Prologue Tale LI. Cruelty of the Duke of Urbino, who, contrary to the promise he had given to the Duchess, hanged a poor lady that had consented to convey letters to his son’s sweetheart, the sister of the Abbot of Farse. Tale LII. Merry trick played by the varlet of an apothecary at Alençon on the Lord de la Tirelière and the lawyer Anthony Bacheré, who, thinking to breakfast at his expense, find that they have stolen from him something very different to a loaf of sugar. Tale LIII. Story of the Lady of Neufchâtel, a widow at the Court of Francis I., who, through not admitting that she has plighted her troth to the Lord des Cheriots, plays him an evil trick through the means of the Prince of Belhoste. Tale LIV. Merry adventure of a serving-woman and a gentleman named Thogas, whereof his wife has no suspicion. Tale LV. The widow of a merchant of Saragossa, not wishing to lose the value of a horse, the price of which her husband had ordered to be given to the poor, devises the plan of selling the horse for one ducat only, adding, however, to the bargain a cat at ninety-nine. Tale LVI. Notable deception practised by an old Grey Friar of Padua, who, being charged by a widow to find a husband for her daughter, did, for the sake of getting the dowry, cause her to marry a young Grey Friar, his comrade, whose condition, however, was before long discovered. Tale LVII. Singular behaviour of an English lord, who is content merely to keep and wear upon his doublet the glove of a lady whom he loves. Tale LVIII. A lady at the Court of Francis I., wishing to prove that she has no commerce with a certain gentleman who loves her, gives him a pretended tryst and causes him to pass for a thief. Tale LIX. Story of the same lady, who, learning that her husband is in love with her waiting-woman, contrives to surprise him and impose her own terms upon him. Tale LX. A man of Paris, thinking his wife to be well and duly deceased, marries again, but at the end of fifteen years is forced to take his first wife back, although she has been living meantime with one of the chanters of Louis XII. SEVENTH DAY. Prologue Tale LXI. Great kindness of a husband, who consents to take back his wife twice over, spite of her wanton love for a Canon of Autun. Tale LXII. How a lady, while telling a story as of another, let her tongue trip in such a way as to show that what she related had happened to herself. Tale LXIII. How the honourable behaviour of a young lord, who feigns sickness in order to be faithful to his wife, spoils a party in which he was to have made one with the King, and in this way saves the honour of three maidens of Paris. Tale LXIV. Story of a gentleman of Valencia in Spain, whom a lady drove to such despair that he became a monk, and whom afterwards she strove in vain to win back to herself. Tale LXV. Merry mistake of a worthy woman, who in the church of St. John of Lyons mistakes a sleeping soldier for one of the statues on a tomb, and sets a lighted candle on his forehead. Tale LXVI. How an old serving-woman, thinking to surprise a Prothonotary with a lady, finds herself insulting Anthony de Bourbon and his wife Jane d’Albret. Tale LXVII. How the Sire de Robertval, granting a traitor his life at the prayers of the man’s wife, set them both down on a desert island, and how, after the husband’s death, the wife was rescued and brought back to La Rochelle. Tale LXVIII. The wife of an apothecary at Pau, hearing her husband give some powder of cantharides to a woman who was godmother with himself, secretly administered to him such a dose of the same drug that he nearly died. Tale LXIX. How the wife of one of the King’s Equerries surprised her husband muffled in the hood of their servant-maid, and bolting meal in her stead. Tale LXX. Of the love of a Duchess of Burgundy for a gentleman who rejects her advances, for which reason she accuses him to the Duke her husband, and the latter does not believe his oaths till assured by him that he loves the Lady du Vergier. Then the Duchess, having drawn knowledge of this amour from her husband, addresses to the Lady du Vergier in public, an allusion that causes the death of both lovers; and the Duke, in despair at his own lack of discretion, stabs the Duchess himself. EIGHTH DAY. Prologue Tale LXXI. The wife of a saddler of Amboise is saved on her deathbed through a fit of anger at seeing her husband fondle a servant-maid. Tale LXXII. Kindness of the Duchess of Alençon to a poor nun whom she meets at Lyons, on her way to Rome, there to confess to the Pope how a monk had wronged her, and to obtain his Holiness’s pardon. SIXTH DAY. On the Sixth Day are related the deceits practised by Man on Woman, Woman on Man, or Woman on Woman, through greed, revenge, and wickedness. PROLOGUE. In the morning the Lady Oisille went earlier than was her wont to make ready for her reading in the hall, but the company being advised of this, and eager to hearken to her excellent instruction, used such despatch in dressing themselves that she had not long to wait. Perceiving their fervour, she set about reading them the Epistle of St. John the Evangelist, which is full of naught but love, in the same wise as, on the foregoing days, she had expounded to them St. Paul’s Epistle to the Romans. The company found this fare so much to their taste, that, although they tarried a half-hour longer than on the other days, it seemed to them as if they had not remained there a quarter of an hour altogether. From thence they proceeded to the contemplation of the mass, when one and all commended themselves to the Holy Ghost in order that they might that day be enabled to satisfy their merry audience; and, after they had broken their fast and taken a little rest, they set out to resume their accustomed diversion. And the Lady Oisille asking who should begin the day, Longarine made answer— “I give my vote to Madame Oisille; she has this day read to us so beauteous a lesson, that she can but tell us some story apt to crown the glory which she won this morning.” “I am sorry,” said Oisille, “that I cannot tell you aught so profitable this afternoon as I did in the morning. But at least the purport of my story shall not depart from the teaching of Holy Scripture, where it is written, ‘Trust not in princes, nor in the sons of men, in whom is not our salvation.’ (1) And that this truth may not be forgotten by you for lack of an example, I will tell you a tale which is quite true, and the memory of which is so fresh that the eyes of those that saw the piteous sight are scarcely yet dried.” [The Duke of Urbino sending the Maiden to Prison for carrying Messages between his Son and his Sweetheart] TALE LI. Because he would not have his son make a poor marriage, the Duke of Urbino, contrary to the promise given to his wife, hanged a young maiden by whom his son was wont to inform his sweetheart of the love he bore her. The Duke of Urbino, called the Prefect, (1) the same that married the sister of the first Duke of Mantua, had a son of between eighteen and twenty years of age, who was in love with a girl of an excellent and honourable house, sister to the Abbot of Farse. (2) And since, according to the custom of the country, he was not free to converse with her as he wished, he obtained the aid of a gentleman in his service, who was in love with a very beautiful and virtuous young damsel in the service of his mother. By means of this damsel he informed his sweetheart of the deep affection that he bore her; and the poor girl, thinking no harm, took pleasure in doing him service, believing his purpose to be so good and virtuous that she might honourably be the carrier of his intentions. But the Duke, who had more regard for the profit of his house than for any virtuous affection, was in such great fear lest these dealings should lead his son (3) into marriage, that he caused a strict watch to be kept; whereupon he was informed that the poor damsel had been concerned in carrying some letters from his son to the lady he loved. On hearing this he was in great wrath, and resolved to take the matter in hand. 1 This is Francesco Maria I., della Rovere, nephew to Pope Julius II., by whom he was created Prefect of Rome. Brought up at the French Court, he became one of the great captains of the period, especially distinguishing himself in the command of the Venetian forces during the earlier part of his career. He married Leonora Ypolita Gonzaga, daughter of Francesco II., fourth Marquis of Mantua, respecting whom see ante, vol. iii., notes to Tale XIX. It was Leonora rather than her husband who imparted lustre to the Court of Urbino at this period by encouraging arts and letters. Among those who flourished there were Raffaelle and Baldassare Castiglione. Francesco Maria, born in March 1491, died in 1538 from the effects—so it is asserted by several contemporary writers—of a poisonous lotion which a Mantuan barber had dropped into his ear. His wife, who bore him two sons (see post, note 3), died at the age of 72, in 1570.—L. and Ed. 2 The French words are Abbé de Farse. Farse would appear to be a locality, as abbots were then usually designated by the names of their monasteries; still it may be intended for the Abbot’s surname, and some commentators, adopting this view, have suggested that the proper reading would be Farnese.—Ed. 3 The Duke’s two sons were Federigo, born in March 1511, and Guidobaldo, born in April 1514. The former according to all authorities died when “young,” and probably long before reaching man’s estate. Dennistoun, in his searching Memoirs of the Dukes of Urbino (London, 1851), clearly shows that for many years prior to Francesco Maria’s death his second son Guidobaldo was the only child remaining to him. Already in 1534, when but twenty years old, Guidobaldo was regarded as his father’s sole heir and successor. In that year Francesco Maria forced the young man to marry Giulia Varana, a child of eleven, in order that he might lay claim to her father’s state of Camerino and annex it to the duchy. There is no record of Guidobaldo having ever engaged in any such intrigue as related by Queen Margaret in the above tale, still it must be to him that she refers, everything pointing to the conclusion that his brother Federigo died in childhood. Guidobaldo became Duke of Urbino on his father’s death.—Ed. He could not, however, conceal his anger so well that the maiden was not advised of it, and knowing his wickedness, which was in her eyes as great as his conscience was small, she felt a wondrous dread. Going therefore to the Duchess, she craved leave to retire somewhere out of the Duke’s sight until his passion should be past; but her mistress replied that, before giving her leave to do so, she would try to find out her husband’s will in the matter. Very soon, however, the Duchess heard the Duke’s evil words concerning the affair, and, knowing his temper, she not only gave the maiden leave, but advised her to retire into a convent until the storm was over. This she did as secretly as she could, yet not so stealthily but that the Duke was advised of it. Thereupon, with pretended cheerfulness of countenance, he asked his wife where the maiden was, and she, believing him to be well aware of the truth, confessed it to him. He feigned to be vexed thereat, saying that the girl had no need to behave in that fashion, and that for his part he desired her no harm. And he requested his wife to cause her to come back again, since it was by no means well to have such matters noised abroad. The Duchess replied that, if the poor girl was so unfortunate as to have lost his favour, it were better for a time that she should not come into his presence; however, he would not hearken to her reasonings, but commanded her to bid the maiden return. The Duchess failed not to make the Duke’s will known to the maiden; but the latter, who could not but feel afraid, entreated her mistress that she might not be compelled to run this risk, saying that she knew the Duke was not so ready to forgive her as he feigned to be. Nevertheless, the Duchess assured her that she should take no hurt, and pledged her own life and honour for her safety. The girl, who well knew that her mistress loved her, and would not lightly deceive her, trusted in her promise, believing that the Duke would never break a pledge when his wife’s honour was its warranty. And accordingly she returned to the Duchess. As soon as the Duke knew this, he failed not to repair to his wife’s apartment. There, as soon as he saw the maiden, he said to his wife, “So such-a-one has returned,” and turning to his gentlemen, he commanded them to arrest her and lead her to prison. At this the poor Duchess, who by the pledging of her word had drawn the maiden from her refuge, was in such despair that, falling upon her knees before her husband, she prayed that for love of herself and of his house he would not do so foul a deed, seeing that it was in obedience to himself that she had drawn the maiden from her place of safety. But no prayer that she could utter availed to soften his hard heart, or to overcome his stern resolve to be avenged. Without making any reply, he withdrew as speedily as possible, and, foregoing all manner of trial, and forgetting God and the honour of his house, he cruelly caused the hapless maiden to be hanged. I cannot undertake to recount to you the grief of the Duchess; it was such as beseemed a lady of honour and a tender heart on beholding one, whom she would fain have saved, perish through trust in her own plighted faith. Still less is it possible to describe the deep affliction of the unhappy gentleman, the maiden’s lover, who failed not to do all that in him lay to save his sweetheart’s life, offering to give his own for hers; but no feeling of pity moved the heart of this Duke, whose only happiness was that of avenging himself on those whom he hated. (4) 4 That Francesco-Maria was a man of a hasty, violent temperament is certain. Much that Guicciardini relates of him was doubtless penned in a spirit of resentment, for during the time the historian lived at Urbino the Duke repeatedly struck him, and on one occasion felled him to the ground, with the sneering remark, “Your business is to confer with pedants.” On the other hand, however, there is independent documentary evidence in existence—notably among the Urbino MSS. in the Vatican library—which shows that Francesco-Maria in no wise recoiled from shedding blood. He was yet in his teens when it was reported to him that his sister—the widow of Venanzio of Camerino, killed by Caesar Borgia—had secretly married a certain Giovanni Andrea of Verona and borne him a son. Watching his opportunity, Francesco-Maria set upon the unfortunate Andrea one day in the ducal chamber and then and there killed him, though not without resistance, for Andrea only succumbed after receiving four-and-twenty stabs with his murderer’s poignard (Urbino MSS. Vat. No. 904). A few years later, in 1511, Francesco-Maria assassinated the Papal Legate Alidosio, Cardinal Archbishop of Pavia, whom he encountered in the environs of Bologna riding his mule and followed by a hundred light horse. Nevertheless Urbino, with only a small retinue, galloped up to him, plunged a dagger into his stomach and fled before the soldiery could intervene. From these examples it will be seen that, although history has preserved no record of the affair related by Queen Margaret, her narrative may well be a true one.—Ed. Thus, in spite of every law of honour, was the innocent maiden put to death by this cruel Duke, to the exceeding sorrow of all that knew her. “See, ladies, what are the effects of wickedness when this is combined with power.” “I had indeed heard,” said Longarine, “that the Italians were prone to three especial vices; but I should not have thought that vengeance and cruelty would have gone so far as to deal a cruel death for so slight a cause.” “Longarine,” said Saffredent, laughing, “you have told us one of the three vices, but we must also know the other two.” “If you did not know them,” she replied, “I would inform you, but I am sure that you know them all.” “From your words,” said Saffredent, “it seems that you deem me very vicious.” “Not so,” said Longarine, “but you so well know the ugliness of vice that, better than any other, you are able to avoid it.” “Do not be amazed,” said Simontault, “at this act of cruelty. Those who have passed through Italy have seen such incredible instances, that this one is in comparison but a trifling peccadillo.” “Ay, truly,” said Geburon. “When Rivolta was taken by the French, (5) there was an Italian captain who was esteemed a knightly comrade, but on seeing the dead body of a man who was only his enemy in that being a Guelph he was opposed to the Ghibellines, he tore out his heart, broiled it on the coals and devoured it. And when some asked him how he liked it, he replied that he had never eaten so savoury or dainty a morsel. Not content with this fine deed, he killed the dead man’s wife, and tearing out the fruit of her womb, dashed it against a wall. Then he filled the bodies both of husband and wife with oats and made his horses eat from them. Think you that such a man as that would not surely have put to death a girl whom he suspected of offending him?” 5 Rivolta or Rivoli was captured by the French under Louis XII. in 1509. An instance of savagery identical in character with that mentioned by “Geburon” had already occurred at the time of Charles VIII.‘s expedition to Naples, when the culprit, a young Italian of good birth, was seized and publicly executed.—Ed. “It must be acknowledged,” said Ennasuite, “that this Duke of Urbino was more afraid that his son might make a poor marriage than desirous of giving him a wife to his liking.” “I think you can have no doubt,” replied Simon-tault, “that it is the Italian nature to love unnaturally that which has been created only for nature’s service.” “Worse than that,” said Hircan, “they make a god of things that are contrary to nature.” “And there,” said Longarine, “you have another one of the sins that I meant; for we know that to love money, excepting so far as it be necessary, is idolatry.” Parlamente then said that St. Paul had not forgotten the vices of the Italians, and of all those who believe that they exceed and surpass others in honour, prudence and human reason, and who trust so strongly to this last as to withhold from God the glory that is His due. Wherefore the Almighty, jealous of His honour, renders’ those who believe themselves possessed of more understanding than other men, more insensate even than wild the beasts, causing them to show by their unnatural deeds that their sense is reprobate. Longarine here interrupted Parlamente to say that this was indeed the third sin to which the Italians were prone. “By my faith,” said Nomerfide, “this discourse is very pleasing to me, for, since those that possess the best trained and acutest understandings are punished by being made more witless even than wild beasts, it must follow that such as are humble, and low, and of little reach, like myself, are filled with the wisdom of angels.” “I protest to you,” said Oisille, “that I am not far from your opinion, for none is more ignorant than he who thinks he knows.” “I have never seen a mocker,” said Geburon, “that was not mocked, a deceiver that was not deceived, or a boaster that was not humbled.” “You remind me,” said Simontault, “of a deceit which, had it been of a seemly sort, I would willingly have related.” “Well,” said Oisille, “since we are here to utter truth, I give you my vote that you may tell it to us whatsoever its nature may be.” “Since you give place to me,” said Simontault, “I will tell it you.”

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.