ebook img

The Emperor Complete by Georg Ebers PDF

175 Pages·2021·1.56 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Emperor Complete by Georg Ebers

The Project Gutenberg EBook of The Emperor, Complete, by Georg Ebers This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Emperor, Complete Author: Georg Ebers Release Date: October 16, 2006 [EBook #5493] Last Updated: August 25, 2016 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE EMPEROR, COMPLETE *** Produced by David Widger THE EMPEROR By Georg Ebers Translated by Clara Bell CONTENTS PREFACE. THE EMPEROR BOOK 1. CHAPTER I. CHAPTER II. CHAPTER III. CHAPTER IV. CHAPTER V. CHAPTER VI. CHAPTER VII. CHAPTER VIII. CHAPTER IX. CHAPTER X. CHAPTER XI. CHAPTER XII. CHAPTER XIII. CHAPTER XIV. CHAPTER XV. CHAPTER XVI. CHAPTER XVII. CHAPTER XVIII. CHAPTER XIX. CHAPTER XX. CHAPTER XXI. CHAPTER XXII. BOOK 2. CHAPTER I. CHAPTER II. CHAPTER III. CHAPTER IV. CHAPTER V. CHAPTER VI. CHAPTER VII. CHAPTER VIII. CHAPTER IX. CHAPTER X. CHAPTER XI. CHAPTER XII. CHAPTER XIII. CHAPTER XIV. CHAPTER XV. CHAPTER XVI. CHAPTER XVII. CHAPTER XVIII. CHAPTER XIX. CHAPTER XX. CHAPTER XXI. CHAPTER XXII CHAPTER XXIII. CHAPTER XXIV. PREFACE. It is now fourteen years since I planned the story related in these volumes, the outcome of a series of lectures which I had occasion to deliver on the period of the Roman dominion in Egypt. But the pleasures of inventive composition were forced to give way to scientific labors, and when I was once more at leisure to try my wings with increase of power I felt more strongly urged to other flights. Thus it came to pass that I did I not take the time of Hadrian for the background of a tale till after I had dealt with the still later period of the early monastic move in “Homo Sum.” Since finishing that romance my old wish to depict, in the form of a story, the most important epoch of the history of that venerable nation to which I have devoted nearly a quarter century of my life, has found its fulfilment. I have endeavored to give a picture of the splendor of the Pharaonic times in “Uarda,” of the subjection of Egypt to the new Empire of the Persians in “An Egyptian Princess,” of the Hellenic period under the Lagides in “The Sisters,” of the Roman dominion and the early growth of Christianity in “The Emperor,” and of the anchorite spirit—in the deserts and rocks of the Sinaitic Peninsula— in “Homo Sum.” Thus the present work is the last of which the scene will be laid in Egypt. This series of romances will not only have introduced the reader to a knowledge of the history of manners and culture in Egypt, but will have facilitated his comprehension of certain dominant ideas which stirred the mind of the Ancients. How far I may have succeeded in rendering the color of the times I have described and in producing pictures that realize the truth, I myself cannot venture to judge; for since even present facts are differently reflected in different minds, this must be still more emphatically the case with things long since past and half-forgotten. Again and again, when historical investigation has refused to afford me the means of resuscitating some remotely ancient scene, I have been obliged to take counsel of imagination and remember the saying that ‘the Poet must be a retrospective Seer,’ and could allow my fancy to spread her wings, while I remained her lord and knew the limits up to which I might permit her to soar. I considered it my lawful privilege to paint much that was pure invention, but nothing that was not possible at the period I was representing. A due regard for such possibility has always set the bounds to fancy’s flight; wherever existing authorities have allowed me to be exact and faithful I have always been so, and the most distinguished of my fellow-professors in Germany, England, France and Holland, have more than once borne witness to this. But, as I need hardly point out, poetical and historical truth are not the same thing; for historical truth must remain, as far as possible, unbiassed by the subjective feeling of the writer, while poetical truth can only find expression through the medium of the artist’s fancy. As in my last two romances, so in “The Emperor,” I have added no notes: I do this in the pleasant conviction of having won the confidence of my readers by my historical and other labors. Nothing has encouraged me to fresh imaginative works so much as the fact that through these romances the branch of learning that I profess has enlisted many disciples whose names are now mentioned with respect among Egyptologists. Every one who is familiar with the history of Hadrian’s time will easily discern by trifling traits from what author or from which inscription or monument the minor details have been derived, and I do not care to interrupt the course of the narrative and so spoil the pleasure of the larger class of readers. It would be a happiness to me to believe that this tale deserves to be called a real work of art, and, as such, its first function should be to charm and elevate the mind. Those who at the same time enrich their knowledge by its study ought not to detect the fact that they are learning. Those who are learned in the history of Alexandria under the Romans may wonder that I should have made no mention of the Therapeutai on Lake Mareotis. I had originally meant to devote a chapter to them, but Luca’s recent investigations led me to decide on leaving it unwritten. I have given years of study to the early youth of Christianity, particularly in Egypt, and it affords me particular satisfaction to help others to realize how, in Hadrian’s time, the pure teaching of the Saviour, as yet little sullied by the contributions of human minds, conquered—and could not fail to conquer—the hearts of men. Side by side with the triumphant Faith I have set that noble blossom of Greek life and culture—Art which in later ages, Christianity absorbed in order to dress herself in her beautiful forms. The statues and bust of Antinous which remain to us of that epoch, show that the drooping tree was still destined to put forth new leaves under Hadrian’s rule. The romantic traits which I have attributed to the character of my hero, who travelled throughout the world, climbing mountains to rejoice in the splendor of he rising sun, are authentic. One of the most difficult tasks I have ever set myself was to construct from the abundant but essentially contradictory accounts of Hadian a human figure in which I could myself at all believe; still, how gladly I set to work to do so! There was much to be considered in working out this narrative, but the story itself has flowed straight from the heart of the writer; I can only hope it may find its way to that of the reader. LEIPZIG, November, 1880. GEORG EBERS. THE EMPEROR BOOK 1. CHAPTER I. The morning twilight had dawned into day, and the sun had risen on the first of December of the year of our Lord 129, but was still veiled by milk-white mists which rose from the sea, and it was cold. Kasius, a mountain of moderate elevation, stands on a tongue of land that projects from the coast between the south of Palestine and Egypt. It is washed on the north by the sea which, on this day, is not gleaming, as is its wont, in translucent ultramarine; its more distant depths slowly surge in blue-black waves, while those nearer to shore are of quite a different hue, and meet their sisters that lie nearer to the horizon in a dull greenish-grey, as dusty plains join darker lava beds. The northeasterly wind, which had risen as the sun rose, now blew more keenly, wreaths of white foam rode on the crests of the waves, though these did not beat wildly and stormily on the mountain-foot, but rolled heavily to the shore in humped ridges, endlessly long, as if they were of molten lead. Still the clear bright spray splashed up when the gulls dipped their pinions in the water as they floated above it, hither and thither, restless and uttering shrill little cries, as though driven by terror. Three men were walking slowly along the causeway which led from the top of the hill down into the valley, but it was only the eldest, who walked in front of the other two, who gave any heed to the sky, the sea, the gulls, and the barren plain that lay silent at his feet. He stopped, and as soon as he did so, the others followed his example. The landscape below him seemed to rivet his gaze, and it justified the disapproval with which he gently shook his head, which was somewhat sunk into his beard. A narrow strip of desert stretched westward before him as far as the eye could reach, dividing two levels of water. Along this natural dyke a caravan was passing, and the elastic feet of the camels fell noiselessly on the road they trod. The leader, wrapped in his white mantle, seemed asleep, and the camel-drivers to be dreaming; the dull-colored eagles by the road-side did not stir at their approach. To the right of the stretch of flat coast along which the road ran from Syria to Egypt, lay the gloomy sea, overhung by grey clouds; to the left lay the desert, a strange and mysterious feature in the landscape, of which the eye could not see the end, either to the east or to the west, and which looked here like a stretch of snow, there like standing water, and again like a thicket of rushes. The eldest of our travellers gazed constantly towards heaven or into the distance; the second, a slave who carried rugs and cloaks on his broad shoulders, never took his eyes off his master; and the third, a young, free-man, looked wearily and dreamily down the road. A broad path, leading to a stately temple, crossed that which led from the summit of the mountain to the coast, and the bearded pedestrian turned up it; but he followed it only for a few steps, then he turned his head with a dissatisfied air, muttered a few unintelligible words into his beard, turned round and hastily retraced his steps to the narrow way, down which he went towards the valley. His young companion followed him without raising his head or interrupting his reverie, as if he were his shadow, but the slave lifted his cropped fair head and a stolen smile crossed his lips as on the left hand side of the Kasius road he caught sight of a black kid, and close beside it an old woman who, at the approach of the three men covered her wrinkled face in alarm with her dark blue veil. “That is the reason then!” said the slave to himself with a nod, and blowing a kiss into the air to a black-haired girl who crouched at the old woman’s feet. But she, for whom the greeting was intended, did not observe this mute courtship, for her eyes followed the travellers, and especially the young man, as if spellbound. As soon as the three were far enough off not to hear her, the girl asked with a shiver, as if some desert-spectre had passed by-and in a low voice “Grandmother, who was that?” The old woman raised her veil, laid her hand on her grandchild’s mouth, and whispered: “It was he.” “The Emperor?” The old woman answered with a significant nod, but the girl squeezed herself up, against her grandmother, with vehement curiosity stretching out her dusky head to see better, and asked softly: “The young one?” “Silly child! the one in front with a grey beard.” “He? Oh, I wish the young one was the Emperor!” It was in fact Hadrian, the Roman Emperor, who walked on in silence before his escort, and it seemed as though his advent had given life to the desert, for as he approached the reed-swamp, the kites flew up in the air, and from behind a sand-hill on the edge of the broader road which Hadrian had avoided, came two men in priestly robes. They both belonged to the temple of Baal of Kariotis, a small structure of solid stone, which faced the sea, and which the Emperor had yesterday visited. “Do you think he has lost his way?” said one to the other, in the Phoenician tongue. “Hardly,” was the answer. “Master said that he could always find a road again by which he had once gone, even in the dark.” “And yet he is gazing more at the clouds than at the road.” “Still, he promised us yesterday.” “He promised nothing for certain,” interrupted the other. “Indeed he did; at parting he called out—and I heard him distinctly: ‘Perhaps I shall return and consult your oracle.’” “Perhaps.” “I think he said ‘probably.’” “Who knows whether some sign he has seen up in the sky may not have turned him back; he is going to the camp by the sea.” “But the banquet is standing ready for him in our great hall.” “He will find what he needs down there. Come, it is a wretched morning, and I am being frozen.” “Wait a little longer-look there.” “What?” “He does not even wear a hat to cover his grey hair.” “He has never yet been seen to travel with anything on his head.” “And his grey cloak is not very imperial looking.” “He always wears the purple at a banquet.” “Do you know who his walk and appearance remind me of?” “Who?” “Of our late high-priest, Abibaal; he used to walk in that ponderous, meditative way, and wear a beard like the Emperor’s.” “Yes, yes—and had the same piercing grey eye.” “He too used often to gaze up at the sky. They have both the same broad forehead, too; but Abibaal’s nose was more aquiline, and his hair curled less closely.” “And our governor’s mouth was grave and dignified, while Hadrian’s lips twitch and curl at all he says and hears, as if he were laughing at it all.” “Look, he is speaking now to his favorite—Antonius I think they call the pretty boy.” “Antinous, not Antonius. He picked him up in Bithynia, they say.” “He is a beautiful youth.” “Incomparably beautiful! What a figure and what a face! Still, I cannot wish that he were my son.” “The Emperor’s favorite!” “For that very reason. Why, he looks already as if he had tried every pleasure, and could never know any farther enjoyment.” ............................ On a little level close to the sea-shore, and sheltered by crumbling cliffs from the east wind, stood a number of tents. Between them fires were burning, round which were gathered groups of Roman soldiers and imperial servants. Half-naked boys, the children of the fishermen and camel-drivers who dwelt in this wilderness, were running busily hither and thither, feeding the flames with dry stems of sea-grass and dead desert-shrubs; but though the blaze flew high, the smoke did not rise; but driven here and there by the squalls of wind, swirled about close to the ground in little clouds, like a flock of scattered sheep. It seemed as though it feared to rise in the grey, damp, uninviting atmosphere. The largest of the tents, in front of which Roman sentinels paced up and down, two and two, on guard, was wide open on the side towards the sea. The slaves who came out of the broad door-way with trays on their cropped heads- loaded with gold and silver vessels, plates, wine-jars, goblets, and the remains of a meal had to hold them tightly with both hands that they might not be blown over. The inside of the tent was absolutely unadorned. The Emperor lay on a couch near the right wall, which was blown in and bulged by the wind; his bloodless lips were tightly set, his arms crossed over his breast, and his eyes half closed. But he was not asleep, for he often opened his mouth and smacked his lips, as if tasting the flavor of some viand. From time to time he raised his eyelids—long, finely wrinkled, and blue-veined—turning his eyes up to heaven or rolling them to one side and then downwards towards the middle of the tent. There, on the skin of a huge bear trimmed with blue cloth, lay Hadrian’s favorite Antinous. His beautiful head rested on that of the beast, which had been slain by his sovereign, and its skull and skin skilfully preserved, his right leg, supported on his left knee, he flourished freely in the air, and his hands were caressing the Emperor’s bloodhound, which had laid its sage-looking head on the boy’s broad, bare breast, and now and then tried to lick his soft lips to show its affection. But this the youth would not allow; he playfully held the beast’s muzzle close with his hands or wrapped its head in the end of his mantle, which had slipped back from his shoulders. The dog seemed to enjoy the game, but once when Antinous had drawn the cloak more tightly round its head and it strove in vain to be free from the cloth that impeded its breathing, it set up a loud howl, and this doleful cry made the Emperor change his attitude and cast a glance of displeasure at the boy lying on the bear-skin, but only a glance, not a word of blame. And soon the expression, even of his eyes, changed, and he fixed them on the lads’s figure with a gaze of loving contemplation, as though it were some noble work of art that he could never tire of admiring. And truly the Immortals had moulded this child of man to such a type; every muscle of that throat, that chest, those arms and legs was a marvel of softness and of power; no human countenance could be more regularly chiselled. Antinous observing that his master’s attention had been attracted to his play with the dog, let the animal go and turned his large, but not very brilliant, eyes on the Emperor. “What are you doing here?” asked Hadrian kindly. “Nothing,” said the boy. “No one can do nothing. Even if we fancy we have succeeded in doing nothing we still continue to think that we are unoccupied, and to think is a good deal.” “But I cannot even think.” “Every one can think; besides you were not doing nothing, for you were playing.” “Yes, with the dog.” With these words Antinous stretched out his legs on the ground, pushed away the dog, and raised his curly head on both hands. “Are you tired?” asked the Emperor. “Yes.” “We both kept watch for an equal portion of the night, and I, who am so much older, feel quite wide awake.” “It was only yesterday that you were saying that old soldiers were the best for night-watches.” The Emperor nodded, and then said: “At your age while we are awake we live three times as fast as at mine, and so we need to sleep twice as long. You have every right to be tired. To be sure it was not till three hours after midnight that we climbed the mountain, and how often a supper party is not over before that.” “It was very cold and uncomfortable up there.” “Not till after the sun had risen.” “Ah! before that you did not notice it, for till then you were busy thinking of the stars.” “And you only of yourself—very true.” “I was thinking of your health too when that cold wind rose before Helios appeared.” “I was obliged to await his rising.” “And can you discern future events by the way and manner of the rising of the sun?” Hadrian looked in surprise at the speaker, shook his head in negation, looked up at the top of the tent, and after a long pause said, in abrupt sentences, with frequent interruptions: “Day is the present merely, and the future is evolved out of darkness; the corn grows from the clods of the field; the rain falls from the darkest clouds; a new generation is born of the mother’s womb; the limbs recover their vigor in sleep. And what is begotten of the darkness of death—who can tell?” When, after saying this, the Emperor had remained for some time silent, the youth asked him: “But if the sunrise teaches you nothing concerning the future why should you so often break your night’s rest and climb the mountain to see it?” “Why? Why?” repeated Hadrian, slowly and meditatively, stroking his grizzled beard; then he went on as if speaking to himself: “That is a question which reason fails to answer, before which my lips find no words; and, if I had them at my command, who among the rabble would understand me? Such questions can best be answered by means of parables. Those who take part in life are actors, and the world is their stage. He who wants to look tall on it wears the cothurnus, and is not a mountain the highest vantage ground that a man can find for the sole of his foot? Kasius there is but a hill, but I have stood on greater giants than he, and seen the clouds rise below me, like Jupiter on Olympus.” “But you need climb no mountains to feel yourself a god,” cried Antinous; “the godlike is your title—you command and the world must obey. With a mountain beneath his feet a man is nearer to heaven no doubt than he is on the plain.” “Well?” “I dare not say what came into my mind.” “Speak out.” “I knew a little girl who when I took her on my shoulder would stretch out her arms and exclaim, ‘I am so tall!’ She fancied that she was taller than I then, and yet was only little Panthea.” “But in her own conception of herself, it was she who was tall, and that decides the issue, for to each of us a thing is only that which it seems to us. It is true they call me godlike, but I feel every day, and a hundred times a day, the limitations of the power and nature of man, and I cannot get beyond them. On the top of a mountain I cease to feel them; there I feel as if I were great, for nothing is higher than my head, far or near. And when, as I stand there, the night vanishes before my eyes, when the splendor of the young sun brings the world into new life for me, by restoring to my consciousness all that just before had been engulfed in gloom, then a deeper breath swells my breast, and my lungs fill with the purer and lighter air of the heights. Up there, alone and in silence, no hint can reach me of the turmoil below, and I feel myself one with the great aspect of nature spread before me. The surges of the sea come and go, the tree- tops in the forest bow and rise, fog and mist roll away and part asunder hither and thither, and up there I feel myself so merged with the creation that surrounds me that often it even seems as though it were my own breath that gives it life. Like the storks and the swallows, I yearn for the distant land, and where should the human eye be more likely to be permitted, at least in fancy, to discern the remote goal than from the summit of a mountain? “The limitless distance which the spirit craves for seems there to assume a form tangible to the senses, and the eye detects its border line. My whole being feels not merely elevated, but expanded, and that vague longing which comes over me as soon as I mix once more in the turmoil of life, and when the cares of state demand my strength, vanishes. But you cannot understand it, boy. These are things which no other mortal can share with me.” “And it is only to me that you do not scorn to reveal them!” cried Antinous, who had turned round to face the Emperor, and who with wide eyes had not lost one word. “You?” said Hadrian, and a smile, not absolutely free from mockery, parted his lips. “From you I should no more have a secret than from the Cupid by Praxiteles, in my study at Rome.” The blood mounted to the lad’s cheeks and dyed them flaming crimson. The Emperor observed this and said kindly: “You are more to me than the statue, for the marble cannot blush. In the time of the Athenians Beauty governed life, but in you I can see that the gods are pleased to give it a bodily existence, even in our own days, and to look at you reconciles me to the discords of existence. It does me good. But how should I expect to find that you understand me; your brow was never made to be furrowed by thought; or did you really understand one word of all I said?” Antinous propped himself on his left arm, and lifting his right hand, he said emphatically: “Yes.” “And which,” asked Hadrian. “I know what longing is.” “For what?” “For many things.” “Tell me one.” “Some enjoyment that is not followed by depression. I do not know of one.” “That is a desire you share with all the youth of Rome, only they are apt to postpone the reaction. Well, and what next?” “I cannot tell you.” “What prevents your speaking openly to me?” “You, yourself did.” “I?” “Yes, you; for you forbid me to speak of my home, my mother, and my people.” The Emperor’s brow darkened, and he answered sternly: “I am your father and your whole soul should be given to me.” “It is all yours,” answered the youth, falling back on to the bear-skin, and drawing the pallima closely over his shoulders, for a gust blew coldly in at the side of the tent, through which Phlegon, the Emperor’s private secretary, now entered and approached his master. He was followed by a slave with several sealed rolls under his arms. “Will it be agreeable to you, Caesar, to consider the despatches and letters that have just arrived?” asked the official, whose carefully-arranged hair had been tossed by the sea-breeze. “Yes, and then we can make a note of what I was able to observe in the heavens last night. Have you the tablets ready?” “I left them in the tent set up especially for the work, Caesar.” “The storm has become very violent.” “It seems to blow from the north and east both at once, and the sea is very rough. The Empress will have a bad voyage.” “When did she set out?” “The anchor was weighed towards midnight. The vessel which is to fetch her to Alexandria is a fine ship, but rolls from side to side in a very unpleasant manner.” Hadrian laughed loudly and sharply at this, and said: “That will turn her heart and her stomach upside down. I wish I were there to see—but no, by all the gods, no! for she will certainly forget to paint this morning; and who will construct that edifice of hair if all her ladies share her fate. We will stay here to-day, for if I meet her soon after she has reached Alexandria she will be undiluted gall and vinegar.” With these words Hadrian rose from his couch, and waving his hand to Antinous, went out of the tent with his secretary. A third person standing at the back of the tent had heard the Emperor’s conversation with his favorite; this was Mastor, a Sarmatian of the race of the Taryges. He was a slave, and no more worthy of heed than the dog which had followed Hadrian, or than the pillows on which the Emperor had been reclining. The man, who was handsome and well grown, stood for some time twisting the ends of his long red moustache, and stroking his round, closely-cropped head with his bands; then he drew the open chiton together over his broad breast, which seemed to gleam from the remarkable whiteness of the skin. He never took his eyes off Antinous, who had turned over, and covering his face with his hands had buried them in the bear’s hairy mane. Mastor had something he wanted to say to him, but he dared not address him for the young favorite’s demeanor could not be reckoned on. Often he was ready to listen to him and talk with him as a friend, but often, too, he repulsed him more sharply than the haughtiest upstart would repel the meanest of his servants. At last the slave took courage and called the lad by his name, for it seemed less hard to submit to a scolding than to smother the utterance of a strong, warm feeling, unimportant as it might be, which was formed in words in his mind. Antinous raised his head a little on his hands and asked: “What is it?” “I only wanted to tell you,” replied the Sarmatian, “that I know who the little girl was that you so often took upon your shoulders. It was your little sister, was it not, of whom you were speaking to me lately?” The lad nodded assent, and then once more buried his head in his hands, and his shoulders heaved so violently that it would seem that he was weeping.—Mastor remained silent for a few minutes, then he went up to Antinous and said: “You know I have a son and a little daughter at home, and I am always glad to hear about little girls. We are alone and if it will relieve your heart.” “Let me alone, I have told you a dozen times already about my mother and little Parthea,” replied Antinous, trying to look composed. “Then do so confidently for the thirteenth,” said the slave. “In the camp and in the kitchen I can talk about my people as much as I like. But you—tell me, what do you call the little dog that Panthea made a scarlet cloak for?” “We called it Kallista,” cried Antinous wiping his eyes with the back of his hand. “My father would not allow it but we persuaded my mother. I was her favorite, and when I put my arms round her and looked at her imploringly she always said ‘yes’ to anything I asked her.” A bright light shone in the boy’s weary eyes; he had remembered a whole wealth of joys which left no depression behind them. CHAPTER II. One of the palaces built in Alexandria by the Ptolemaic kings stood on the peninsula called Lochias which stretched out into the blue sea like a finger pointing northwards; it formed the eastern boundary of the great harbor. Here there was never any lack of vessels but to-day they were particularly numerous, and the quay-road paved with smooth blocks of stone, which led from the palatial quarter of the town—the Bruchiom as it was called—which was bathed by the sea, to the spit of land was so crowded with curious citizens on foot and in vehicles, that all conveyances were obliged to stop in their progress before they had reached the private harbor reserved for the Emperor’s vessels. But there was something out of the common to be seen at the landing-place, for there lying under the shelter of the high mole were the splendid triremes, galleys, long boats and barges which had brought Hadrian’s wife and the suite of the imperial couple to Alexandria. A very large vessel with a particularly high cabin on the after deck and having the head of a she-wolf on the lofty and boldly-carved prow excited the utmost attention. It was carved entirely in cedar wood, richly decorated with bronze and ivory, and named the Sabina. A young Alexandrian pointed to the name written in gold letters on the stern, nudging his companion and saying with a laugh: “Sabina has a wolf’s head then!” “A peacock’s would suit her better. Did you see her on her way to the Caesareum?” replied the other. “Alas! I did,” said the first speaker, but he said no more perceiving, close behind him, a Roman lictor who bore over his left shoulder his fasces, a bundle of elmrods skilfully tied together, and who, with a wand in his right-hand and the assistance of his comrades, was endeavoring to part the crowd and make room for the chariot of his master, Titianus, the imperial prefect, which came slowly in the rear. This high official had overheard the citizens’ heedless words, and turning to the man who stood beside him, while with a light fling he threw the end of his toga into fresh folds, he said: “An extraordinary people! I cannot feel annoyed with them, and yet I would rather walk from here to Canopus on the edge of a knife than on that of an Alexandrian’s tongue.” “Did you hear what the stout man was saying about Verus?” “The lictor wanted to take him up, but nothing is to be done with them by violence. If they had to pay only a sesterce for every venomous word, I tell you Pontius, the city would be impoverished and our treasury would soon be fuller than that of Gyges at Sardis.” “Let them keep their money,” cried the other, the chief architect of the city, a man of about thirty years of age with highly-arched brows and eager piercing eyes; and grasping the roll he held in his hand with a strong grip, he continued: “They know how to work, and sweat is bitter. While they are busy they help each other, in idleness they bite each other, like unbroken horses harnessed to the same pole. The wolf is a fine brute, but if you break out his teeth he becomes a mangy hound.” “You speak after my own heart,” cried the prefect. “But here we are, eternal gods! I never imagined anything so bad as this. From a distance it always looked handsome enough!” Titianus and the architect descended from the chariot, the former desired a lictor to call the steward of the palace, and then he and his companion inspected first the door which led into it. It looked fine enough with its double columns which supported a lofty pediment, but, all the same, it did not present a particularly pleasing aspect, for the stucco had, in several places, fallen from the walls, the capitals of the marble columns were lamentably injured and the tall doors, overlaid with metal, hung askew on their hinges. Pontius inspected every portion of the door-way with a keen eye and then, with the prefect, went into the first court of the palace, in which, in the time of the Ptolemies, the tents had stood for ambassadors, secretaries, and the officers in waiting on the king. There they met with an unexpected hindrance, for across the paved court-yard, where the grass grew in tufts, and tall thistles were in bloom, a number of ropes were stretched aslant from the little house in which dwelt the gate-keeper; and on these ropes were hung newly-washed garments of every size and shape. “A pretty residence for an Emperor,” sighed Titianus, shrugging his shoulders, but stopping the lictor, who had raised his fasces to cut the ropes. “It is not so bad as it looks,” said the architect positively. “Gate-keeper! hi, gate-keeper! Where is the lazy fellow hiding himself?” While he called out and the lictor hurried forward into the interior of the palace, Pontius went towards the gate-keeper’s lodge, and having made his way in a stooping attitude through the damp clothes, there he stood still. Ever since he had come in at the gate annoyance and vexation had been stamped on his countenance, but now his large mouth spread into a smile, and he called to the prefect in an undertone: “Titianus, just take the trouble to come here.” The elderly dignitary, whose tall figure exceeded that of the architect in height by a full head, did not find it quite so easy to pass under the ropes with his head bent down; but he did it with good humor, and while carefully avoiding pulling down the wet linen, he called out: “I am beginning to feel some respect for children’s shirts; one can at any rate get through them without breaking one’s spine. Oh! this is delicious—quite delicious!” This exclamation was caused by the sight which the architect had invited the prefect to come and enjoy, and which was certainly droll enough. The front of the gate-keeper’s house was quite grown over with ivy which framed the door and window in its long runners. Amidst the greenery hung numbers of cages with starlings, blackbirds, and smaller singing-birds. The wide door of the little house stood open, giving a view into a tolerably spacious and gaily-painted room. In the background stood a clay model of an Apollo of admirable workmanship; above, and near this, the wall was hung with lutes and lyres of various size and form. In the middle of the room, and near the open door, was a table, on which stood a large wicker cage containing several nests of young goldfinches, and with green food twined among the osiers. There were, too, a large wine-jar and an ivory goblet decorated with fine carving. Close to the drinking-vessels, on the stone top of the table, rested the arm of an elderly woman who had fallen asleep in the arm-chair in which she sat. Notwithstanding the faint grey moustache that marked her upper-lip and the pronounced ruddiness of her fore head and cheeks, she looked pleasant and kind. She must have been dreaming of something that pleased her, for the expression of her lips and of her eyes-one being half open and the other closely shut-gave her a look of contentment. In her lap slept a large grey cat, and by its side—as though discord never could enter this bright little abode which exhaled no savor of poverty, but, on the contrary, a peculiar and fragrant scent—lay a small shaggy dog, whose snowy whiteness of coat could only be due to the most constant care. Two other dogs, like this one, lay stretched on the floor at the old lady’s feet, and seemed no less soundly asleep. As the prefect came up, the architect pointed to this study of still-life, and said in a whisper: “If we had a painter here it would make a lovely little picture.” “Incomparable,” answered Titianus, “only the vivid scarlet on the dame’s cheeks seems to me suspicious, considering the ample proportions of the wine-jar at her elbow.” “But did you ever see a calmer, kindlier, or more contented countenance?” “Baucis must have slept like that when Philemon allowed himself leave of absence for once! or did that devoted spouse always remain at home?” “Apparently he did. Now, peace is at an end.” The approach of the two friends had waked one of the little dogs. He gave tongue, and his companion immediately jumped up and barked as if for a wager. The old woman’s pet sprang out of her lap, but neither his mistress nor the cat let themselves be disturbed by the noise, and slept on. “A watcher among a thousand!” said the architect, laughing. “And this phalanx of dogs which guard the palace of a Caesar,” added Titianus, “might be vanquished with a blow. Take heed, the worthy matron is about to wake.” The dame had in fact been disturbed by the barking. She sat up a little, lifted her hands, and then, half singing, half muttering a few words, she sank back again in her chair. “This is delicious!” cried the prefect. “Begone dull care” she sang in her sleep. “How may this rare specimen of humanity look when she is awake?” “I should be sorry to drive the old lady out of her nest!” said the architect unrolling his scroll. “You shall touch nothing in the little house,” cried the prefect eagerly. “I know Hadrian; he delights in such queer things and queer people, and I will wager he will make friends with the old woman in his own way. Here at last comes the steward of this palace.” The prefect was not mistaken; the hasty step he had heard was that of the official they awaited. At some little distance they could already hear the man, panting as he hurried up, and as he came, before Titianus could prevent him, he had snatched down the cords that were stretched across the court and flung all the washing on the ground. As soon as the curtain had thus dropped which had divided him from the Emperor’s representative and his companion, he bowed to the former as low as the rotund dimensions of his person would allow; but his hasty arrival, the effort of strength he had made, and his astonishment at the appearance of the most powerful personage in the Nile Province in the building entrusted to his care, so utterly took away his breath—of which he at all times was but “scant”—that he was unable even to stammer out a suitable greeting. Titianus gave him a little time, and then, after expressing his regret at the sad plight of the washing, now strewn upon the ground, and mentioning to the steward the name and position of his friend Pontius, he briefly explained to him that the Emperor wished to take up his abode in the palace now in his charge; that he— Titianus—was cognizant of the bad condition in which it then was, and had come to take council with him and the architect as to what could be done in the course of a few days to make the dilapidated residence habitable for Hadrian, and to repair, at any rate, the more conspicuous damage. He then desired the steward to lead him through the rooms. “Directly—at once,” answered the Greek, who had attained his present ponderous dimensions through many years of rest: “I will hasten to fetch the keys.” And as he went, puffing and panting, he re-arranged with his short, fat fingers the still abundant hair on the right side of his head. Pontius looked after him. “Call him back, Titianus,” said he. “We disturbed him in the midst of curling his hair; only one side was done when the lictor called him away, and I will wager my own head that he will have the other side frizzled before he comes back. I know your true Greek!” “Well, let him,” answered Titianus. “If you have taken his measure rightly he will not be able to give his attention without reserve to our questions till the other half of his hair is curled. I know, too, how to deal with a Hellene.” “Better than I, I perceive,” said the architect in a tone of conviction. “A statesman is used to deal with men as we do with lifeless materials. Did you see the fat fellow turn pale when you said that it would be but a few days before the Emperor would make his entry here? Things must look well in the old house there. Every hour is precious, and we have lingered here too long.” The prefect nodded agreement and followed the architect into the inner court of the palace. How grand and well-proportioned was the plan of this immense building through which the steward Keraunus, who returned with his fine curls complete all round, now led the Romans. It stood on an artificial hill in the midst of the peninsula of Lochias, and from many a window and many a balcony there were lovely prospects of the streets and open squares, the houses, palaces and public buildings of the metropolis, and of the harbor, swarming with ships. The outlook from Lochias was rich, gay and varied to the south and west, but east and north from the platform of the palace of the Ptolemies, the gaze fell on the never-wearying prospect of the eternal sea, limited only by the vault of heaven. When Hadrian had sent a special messenger from Mount Kasius to desire his prefect Titianus to have this particular building prepared for his reception, he knew full well what advantages its position offered; it was the part of his officials to restore order in the interior of the palace, which had remained uninhabited from the time of Cleopatra’s downfall. He gave them for the purpose eight, or perhaps nine, days—little more than a week. And in what a condition did Titianus and Pontius find this now dilapidated and plundered scene of former magnificence—the sweat pouring from their foreheads with their exertions as they inspected and sketched, questioned and made notes of it all. The pillars and steps in the interior were tolerably well preserved, but the rain had poured in through the open roofs of the banqueting and reception-lulls, the fine mosaic pavements had started here and there, and in other places a perfect little meadow had grown in the midst of a hall, or an arcade; for Octavianus Augustus, Tiberius, Vespasian, Titus and a whole series of prefects, had already carefully removed the finest of the mosaics from the famous palace of the Ptolemies, and carried them to Rome or to the provinces, to decorate their town houses or country villas. In the same way the best of the statues were gone, with which a few centuries previously the art-loving Lagides had decorated this residence—besides which they had another, still larger, on the Bruchiom. In the midst of a vast marbled hall stood an elegantly-wrought fountain, connected with the fine aqueduct of the city. A draught of air rushed through this hall, and in stormy weather switched the water all over the floor, now robbed of its mosaics, and covered, wherever the foot could tread, with a thin, dark green, damp and slippery coating of mossy plants and slime. It was here that Keraunus leaned breathless against the wall, and, wiping his brow, panted rather than said: “At last, this is the end!” The words sounded as if he meant his own end and not that of their excursion through the palace, and it seemed like a mockery of the man himself when Pontius unhesitatingly replied with decision: “Good, then we can begin our re-examination here, at once.” Keraunus did not contradict him, but, as he remembered the number of stairs to be climbed over again, he looked as if sentence of death had been passed upon him. “Is it necessary that I should remain with you during the rest of your labors, which must be principally directed to details?” asked the prefect of the architect. “No,” answered Pontius, “provided you will take the trouble to look at once at my plan, so as to inform yourself on the whole of what I propose, and to give me full powers to dispose of men and means in each case as it arises.” “That is granted,” said Titianus. “I know that Pontius will not demand a man or a sesterce more or less than is needed for the purpose.” The architect bowed in silence and Titianus went on. “But above all things, do you think you can accomplish your task in eight days and nine nights?” “Possibly, at a pinch; and if I could only have four days more at my disposal, most probably.” “Then all that is needed is to delay Hadrian’s arrival by four days and nights.” “Send some interesting people—say the astronomer Ptolemaeus, and Favorinus, the sophist, who await him here—to meet him at Pelusium. They will find some way of detaining him there.” “Not a bad idea! We will see. But who can reckon on the Empress’s moods? At any rate, consider that you have only eight days to dispose of.” “Good.” “Where do you hope to be able to lodge Hadrian?” “Well, a very small portion of the old building is, strictly speaking, fit to use.” “Of that, I regret to say, I have fully convinced myself,” said the prefect emphatically, and turning to the steward, he went on in a tone less of stern reproof than of regret. “It seems to me, Keraunus, that it would have been your duty to inform me earlier of the ruinous condition of the building.” “I have already lodged a complaint,” replied the man, “but I was told in answer to my report that there were no means to apply to the purpose.” “I know nothing of these things,” cried Titianus. “When did you forward your petition to the prefect’s office?” “Under your predecessor, Haterius Nepos.” “Indeed,” said the prefect with a drawl. “So long ago. Then, in your place, I should have repeated my application every year, without any reference to the appointment of a new prefect. However, we have now no time for talking. During the Emperor’s residence here, I shall very likely send one of my subordinates to assist you!” Titianus turned his back on the steward, and asked the architect: “Well, my good Pontius, what part of the palace have you your eye upon?” “The inner halls and rooms are in the best repair.” “But they are the last that can be thought of,” cried Titianus. “The Emperor is satisfied with everything in camp, but where fresh air and a distant prospect are to be had, he must have them.” “Then let us choose the western suite; hold the plan my worthy friend.” The steward slid as he was desired, the architect took his pencil and made a vigorous line in the air above the left side of the sketch, saying: “This is the west front of the palace which you see from the harbor. From the south you first come into the lofty peristyle, which may be used as an antechamber; it is surrounded with rooms for the slaves and body-guard. The next smaller sitting-rooms by the side of the main corridor we may assign to the officers and scribes, in this spacious hypaethral hall—the one with the Muses—Hadrian may give audience and the guests may assemble there whom he may admit to eat at his table in this broad peristyle. The smaller and well- preserved rooms, along this long passage leading to the steward’s house, will do for the pages, secretaries and other attendants on Caesar’s person, and this long saloon, lined with fine porphyry and green marble, and adorned with the beautiful frieze in bronze will, I fancy, please Hadrian as a study and private sitting-room.” “Admirable!” cried Titianus, “I should like to show your plan to the Empress.” “In that case, instead of eight days I must have as many weeks,” said Pontius coolly. “That is true,” answered the prefect laughing. “But tell me, Keraunus, how comes it that the doors are wanting to all the best rooms?” “They were of fine thyra wood, and they were wanted in Rome.” “I must have seen one or another of them there,” muttered the prefect. “Your cabinet-workers will have a busy time, Pontius.” “Nay, the hanging-makers may be glad; wherever we can we will close the door-ways with heavy curtains.” “And what will you do with this damp abode of fogs, which, if I mistake not, must adjoin the dining-hall?” “We will turn it into a garden filled with ornamental foliage.” “That is quite admissable—and the broken statues?” “We will get rid of the worst.” “The Apollo and the nine Muses stand in the room you intend for an audience-hall—do they not?” “Yes.” “They are in fairly good condition, I think.” “Urania is wanting entirely,” said the steward, who was still holding the plan out in front of him. “And what became of her?” asked Titianus, not without excitement. “Your predecessor, the prefect Haterius Nepos, took a particular fancy to it and carried it with him to Rome.” “Why Urania of all others?” cried Titianus angrily. “She, above all, ought not to be missing from the hall of audience of Caesar the pontiff of heaven! What is to be done?” “It will be difficult to find an Urania ready-made as tall as her sisters, and we have no time to search one out, a new one must be made.” “In eight days?” “And eight nights.” “But my good friend, only to get the marble—” “Who thinks of marble? Papias will make us one of straw, rags and gypsum—I know his magic hand—and in order that the others may not be too unlike their new-born sister they shall be whitewashed.” “Capital—but why choose Papias when we have Harmodius?” “Harmodius takes art in earnest, and we should have the Emperor here before he had completed his sketches. Papias works with thirty assistants at anything that is ordered of him, so long as it brings him money. His last things certainly amaze me, particularly the Hygyeia for Dositheus the Jew, and the bust of Plutarch put up in the Caesareum; they are full of grace and power. But who can distinguish what is his work and what that of his scholars? Enough, he knows how things should be done; and if a good sum is to be got by it he will hew you out a whole sea-fight in marble i...

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.