THE DIVINE COMEDY −− INFERNO DANTE ALIGHIERI THE DIVINE COMEDY −− INFERNO Table of Contents THE DIVINE COMEDY −− INFERNO.................................................................................................................1 DANTE ALIGHIERI.....................................................................................................................................1 translated by HENRY WADSWORTH LONGFELLOW......................................................................1 INFERNO..................................................................................................................................................................3 i THE DIVINE COMEDY −− INFERNO DANTE ALIGHIERI translated by HENRY WADSWORTH LONGFELLOW CANTICLE I: INFERNO CONTENTS Inferno I. The Dark Forest. The Hill of Difficulty. The Panther, the Lion, and the Wolf. Virgil. II. The Descent. Dante's Protest and Virgil's Appeal. The Intercession of the Three Ladies Benedight. III. The Gate of Hell. The Inefficient or Indifferent. Pope Celestine V. The Shores of Acheron. Charon. The Earthquake and the Swoon. IV. The First Circle, Limbo: Virtuous Pagans and the Unbaptized. The Four Poets, Homer, Horace, Ovid, and Lucan. The Noble Castle of Philosophy. V. The Second Circle: The Wanton. Minos. The Infernal Hurricane. Francesca da Rimini. VI. The Third Circle: The Gluttonous. Cerberus. The Eternal Rain. Ciacco. Florence. VII. The Fourth Circle: The Avaricious and the Prodigal. Plutus. Fortune and her Wheel. The Fifth Circle: The Irascible and the Sullen. Styx. VIII. Phlegyas. Philippo Argenti. The Gate of the City of Dis. IX. The Furies and Medusa. The Angel. The City of Dis. The Sixth Circle: Heresiarchs. X. Farinata and Cavalcante de' Cavalcanti. Discourse on the Knowledge of the Damned. XI. The Broken Rocks. Pope Anastasius. General Description of the Inferno and its Divisions. XII. The Minotaur. The Seventh Circle: The Violent. The River Phlegethon. The Violent against their Neighbours. The Centaurs. Tyrants. XIII. The Wood of Thorns. The Harpies. The Violent against themselves. Suicides. Pier della Vigna. Lano and Jacopo da Sant' Andrea. XIV. The Sand Waste and the Rain of Fire. The Violent against God. Capaneus. The Statue of Time, and the Four Infernal Rivers. XV. The Violent against Nature. Brunetto Latini. XVI. Guidoguerra, Aldobrandi, and Rusticucci. Cataract of the River of Blood. XVII. Geryon. The Violent against Art. Usurers. Descent into the Abyss of Malebolge. XVIII. The Eighth Circle, Malebolge: The Fraudulent and the Malicious. The First Bolgia: Seducers and Panders. Venedico Caccianimico. Jason. The Second Bolgia: Flatterers. Allessio Interminelli. Thais. XIX. The Third Bolgia: Simoniacs. Pope Nicholas III. Dante's Reproof of corrupt Prelates. XX. The Fourth Bolgia: Soothsayers. Amphiaraus, Tiresias, Aruns, Manto, Eryphylus, Michael Scott, Guido Bonatti, and Asdente. Virgil reproaches Dante's Pity. Mantua's Foundation. XXI. The Fifth Bolgia: Peculators. The Elder of Santa Zita. THE DIVINE COMEDY −− INFERNO 1 THE DIVINE COMEDY −− INFERNO Malacoda and other Devils. XXII. Ciampolo, Friar Gomita, and Michael Zanche. The Malabranche quarrel. XXIII. Escape from the Malabranche. The Sixth Bolgia: Hypocrites. Catalano and Loderingo. Caiaphas. XXIV. The Seventh Bolgia: Thieves. Vanni Fucci. Serpents. XXV. Vanni Fucci's Punishment. Agnello Brunelleschi, Buoso degli Abati, Puccio Sciancato, Cianfa de' Donati, and Guercio Cavalcanti. XXVI. The Eighth Bolgia: Evil Counsellors. Ulysses and Diomed. Ulysses' Last Voyage. XXVII. Guido da Montefeltro. His deception by Pope Boniface VIII. XXVIII. The Ninth Bolgia: Schismatics. Mahomet and Ali. Pier da Medicina, Curio, Mosca, and Bertrand de Born. XXIX. Geri del Bello. The Tenth Bolgia: Alchemists. Griffolino d' Arezzo and Capocchino. XXX. Other Falsifiers or Forgers. Gianni Schicchi, Myrrha, Adam of Brescia, Potiphar's Wife, and Sinon of Troy. XXXI. The Giants, Nimrod, Ephialtes, and Antaeus. Descent to Cocytus. XXXII. The Ninth Circle: Traitors. The Frozen Lake of Cocytus. First Division, Caina: Traitors to their Kindred. Camicion de' Pazzi. Second Division, Antenora: Traitors to their Country. Dante questions Bocca degli Abati. Buoso da Duera. XXXIII. Count Ugolino and the Archbishop Ruggieri. The Death of Count Ugolino's Sons. Third Division of the Ninth Circle, Ptolomaea: Traitors to their Friends. Friar Alberigo, Branco d' Oria. XXXIV. Fourth Division of the Ninth Circle, the Judecca: Traitors to their Lords and Benefactors. Lucifer, Judas Iscariot, Brutus, and Cassius. The Chasm of Lethe. The Ascent. Incipit Comoedia Dantis Alagherii, Florentini natione, non moribus. THE DIVINE COMEDY −− INFERNO 2 INFERNO Inferno: Canto I Midway upon the journey of our life nbsp; nbsp; I found myself within a forest dark, nbsp; nbsp; For the straightforward pathway had been lost. Ah me! how hard a thing it is to say nbsp; nbsp; What was this forest savage, rough, and stern, nbsp; nbsp; Which in the very thought renews the fear. So bitter is it, death is little more; nbsp; nbsp; But of the good to treat, which there I found, nbsp; nbsp; Speak will I of the other things I saw there. I cannot well repeat how there I entered, nbsp; nbsp; So full was I of slumber at the moment nbsp; nbsp; In which I had abandoned the true way. But after I had reached a mountain's foot, nbsp; nbsp; At that point where the valley terminated, nbsp; nbsp; Which had with consternation pierced my heart, Upward I looked, and I beheld its shoulders, nbsp; nbsp; Vested already with that planet's rays nbsp; nbsp; Which leadeth others right by every road. Then was the fear a little quieted nbsp; nbsp; That in my heart's lake had endured throughout nbsp; nbsp; The night, which I had passed so piteously. And even as he, who, with distressful breath, nbsp; nbsp; Forth issued from the sea upon the shore, nbsp; nbsp; Turns to the water perilous and gazes; So did my soul, that still was fleeing onward, nbsp; nbsp; Turn itself back to re−behold the pass nbsp; nbsp; Which never yet a living person left. After my weary body I had rested, nbsp; nbsp; The way resumed I on the desert slope, nbsp; nbsp; So that the firm foot ever was the lower. And lo! almost where the ascent began, nbsp; nbsp; A panther light and swift exceedingly, nbsp; nbsp; Which with a spotted skin was covered o'er! INFERNO 3 THE DIVINE COMEDY −− INFERNO And never moved she from before my face, nbsp; nbsp; Nay, rather did impede so much my way, nbsp; nbsp; That many times I to return had turned. The time was the beginning of the morning, nbsp; nbsp; And up the sun was mounting with those stars nbsp; nbsp; That with him were, what time the Love Divine At first in motion set those beauteous things; nbsp; nbsp; So were to me occasion of good hope, nbsp; nbsp; The variegated skin of that wild beast, The hour of time, and the delicious season; nbsp; nbsp; But not so much, that did not give me fear nbsp; nbsp; A lion's aspect which appeared to me. He seemed as if against me he were coming nbsp; nbsp; With head uplifted, and with ravenous hunger, nbsp; nbsp; So that it seemed the air was afraid of him; And a she−wolf, that with all hungerings nbsp; nbsp; Seemed to be laden in her meagreness, nbsp; nbsp; And many folk has caused to live forlorn! She brought upon me so much heaviness, nbsp; nbsp; With the affright that from her aspect came, nbsp; nbsp; That I the hope relinquished of the height. And as he is who willingly acquires, nbsp; nbsp; And the time comes that causes him to lose, nbsp; nbsp; Who weeps in all his thoughts and is despondent, E'en such made me that beast withouten peace, nbsp; nbsp; Which, coming on against me by degrees nbsp; nbsp; Thrust me back thither where the sun is silent. While I was rushing downward to the lowland, nbsp; nbsp; Before mine eyes did one present himself, nbsp; nbsp; Who seemed from long−continued silence hoarse. When I beheld him in the desert vast, nbsp; nbsp; "Have pity on me," unto him I cried, nbsp; nbsp; "Whiche'er thou art, or shade or real man!" He answered me: "Not man; man once I was, nbsp; nbsp; And both my parents were of Lombardy, nbsp; nbsp; And Mantuans by country both of them. 'Sub Julio' was I born, though it was late, nbsp; nbsp; And lived at Rome under the good Augustus, nbsp; nbsp; During the time of false and lying gods. INFERNO 4 THE DIVINE COMEDY −− INFERNO A poet was I, and I sang that just nbsp; nbsp; Son of Anchises, who came forth from Troy, nbsp; nbsp; After that Ilion the superb was burned. But thou, why goest thou back to such annoyance? nbsp; nbsp; Why climb'st thou not the Mount Delectable, nbsp; nbsp; Which is the source and cause of every joy?" "Now, art thou that Virgilius and that fountain nbsp; nbsp; Which spreads abroad so wide a river of speech?" nbsp; nbsp; I made response to him with bashful forehead. "O, of the other poets honour and light, nbsp; nbsp; Avail me the long study and great love nbsp; nbsp; That have impelled me to explore thy volume! Thou art my master, and my author thou, nbsp; nbsp; Thou art alone the one from whom I took nbsp; nbsp; The beautiful style that has done honour to me. Behold the beast, for which I have turned back; nbsp; nbsp; Do thou protect me from her, famous Sage, nbsp; nbsp; For she doth make my veins and pulses tremble." "Thee it behoves to take another road," nbsp; nbsp; Responded he, when he beheld me weeping, nbsp; nbsp; "If from this savage place thou wouldst escape; Because this beast, at which thou criest out, nbsp; nbsp; Suffers not any one to pass her way, nbsp; nbsp; But so doth harass him, that she destroys him; And has a nature so malign and ruthless, nbsp; nbsp; That never doth she glut her greedy will, nbsp; nbsp; And after food is hungrier than before. Many the animals with whom she weds, nbsp; nbsp; And more they shall be still, until the Greyhound nbsp; nbsp; Comes, who shall make her perish in her pain. He shall not feed on either earth or pelf, nbsp; nbsp; But upon wisdom, and on love and virtue; nbsp; nbsp; 'Twixt Feltro and Feltro shall his nation be; Of that low Italy shall he be the saviour, nbsp; nbsp; On whose account the maid Camilla died, nbsp; nbsp; Euryalus, Turnus, Nisus, of their wounds; Through every city shall he hunt her down, nbsp; nbsp; Until he shall have driven her back to Hell, INFERNO 5 THE DIVINE COMEDY −− INFERNO nbsp; nbsp; There from whence envy first did let her loose. Therefore I think and judge it for thy best nbsp; nbsp; Thou follow me, and I will be thy guide, nbsp; nbsp; And lead thee hence through the eternal place, Where thou shalt hear the desperate lamentations, nbsp; nbsp; Shalt see the ancient spirits disconsolate, nbsp; nbsp; Who cry out each one for the second death; And thou shalt see those who contented are nbsp; nbsp; Within the fire, because they hope to come, nbsp; nbsp; Whene'er it may be, to the blessed people; To whom, then, if thou wishest to ascend, nbsp; nbsp; A soul shall be for that than I more worthy; nbsp; nbsp; With her at my departure I will leave thee; Because that Emperor, who reigns above, nbsp; nbsp; In that I was rebellious to his law, nbsp; nbsp; Wills that through me none come into his city. He governs everywhere, and there he reigns; nbsp; nbsp; There is his city and his lofty throne; nbsp; nbsp; O happy he whom thereto he elects!" And I to him: "Poet, I thee entreat, nbsp; nbsp; By that same God whom thou didst never know, nbsp; nbsp; So that I may escape this woe and worse, Thou wouldst conduct me there where thou hast said, nbsp; nbsp; That I may see the portal of Saint Peter, nbsp; nbsp; And those thou makest so disconsolate." Then he moved on, and I behind him followed. Inferno: Canto II Day was departing, and the embrowned air nbsp; nbsp; Released the animals that are on earth nbsp; nbsp; From their fatigues; and I the only one Made myself ready to sustain the war, nbsp; nbsp; Both of the way and likewise of the woe, nbsp; nbsp; Which memory that errs not shall retrace. INFERNO 6 THE DIVINE COMEDY −− INFERNO O Muses, O high genius, now assist me! nbsp; nbsp; O memory, that didst write down what I saw, nbsp; nbsp; Here thy nobility shall be manifest! And I began: "Poet, who guidest me, nbsp; nbsp; Regard my manhood, if it be sufficient, nbsp; nbsp; Ere to the arduous pass thou dost confide me. Thou sayest, that of Silvius the parent, nbsp; nbsp; While yet corruptible, unto the world nbsp; nbsp; Immortal went, and was there bodily. But if the adversary of all evil nbsp; nbsp; Was courteous, thinking of the high effect nbsp; nbsp; That issue would from him, and who, and what, To men of intellect unmeet it seems not; nbsp; nbsp; For he was of great Rome, and of her empire nbsp; nbsp; In the empyreal heaven as father chosen; The which and what, wishing to speak the truth, nbsp; nbsp; Were stablished as the holy place, wherein nbsp; nbsp; Sits the successor of the greatest Peter. Upon this journey, whence thou givest him vaunt, nbsp; nbsp; Things did he hear, which the occasion were nbsp; nbsp; Both of his victory and the papal mantle. Thither went afterwards the Chosen Vessel, nbsp; nbsp; To bring back comfort thence unto that Faith, nbsp; nbsp; Which of salvation's way is the beginning. But I, why thither come, or who concedes it? nbsp; nbsp; I not Aeneas am, I am not Paul, nbsp; nbsp; Nor I, nor others, think me worthy of it. Therefore, if I resign myself to come, nbsp; nbsp; I fear the coming may be ill−advised; nbsp; nbsp; Thou'rt wise, and knowest better than I speak." And as he is, who unwills what he willed, nbsp; nbsp; And by new thoughts doth his intention change, nbsp; nbsp; So that from his design he quite withdraws, Such I became, upon that dark hillside, nbsp; nbsp; Because, in thinking, I consumed the emprise, nbsp; nbsp; Which was so very prompt in the beginning. "If I have well thy language understood," nbsp; nbsp; Replied that shade of the Magnanimous, nbsp; nbsp; "Thy soul attainted is with cowardice, INFERNO 7 THE DIVINE COMEDY −− INFERNO Which many times a man encumbers so, nbsp; nbsp; It turns him back from honoured enterprise, nbsp; nbsp; As false sight doth a beast, when he is shy. That thou mayst free thee from this apprehension, nbsp; nbsp; I'll tell thee why I came, and what I heard nbsp; nbsp; At the first moment when I grieved for thee. Among those was I who are in suspense, nbsp; nbsp; And a fair, saintly Lady called to me nbsp; nbsp; In such wise, I besought her to command me. Her eyes where shining brighter than the Star; nbsp; nbsp; And she began to say, gentle and low, nbsp; nbsp; With voice angelical, in her own language: 'O spirit courteous of Mantua, nbsp; nbsp; Of whom the fame still in the world endures, nbsp; nbsp; And shall endure, long−lasting as the world; A friend of mine, and not the friend of fortune, nbsp; nbsp; Upon the desert slope is so impeded nbsp; nbsp; Upon his way, that he has turned through terror, And may, I fear, already be so lost, nbsp; nbsp; That I too late have risen to his succour, nbsp; nbsp; From that which I have heard of him in Heaven. Bestir thee now, and with thy speech ornate, nbsp; nbsp; And with what needful is for his release, nbsp; nbsp; Assist him so, that I may be consoled. Beatrice am I, who do bid thee go; nbsp; nbsp; I come from there, where I would fain return; nbsp; nbsp; Love moved me, which compelleth me to speak. When I shall be in presence of my Lord, nbsp; nbsp; Full often will I praise thee unto him.' nbsp; nbsp; Then paused she, and thereafter I began: 'O Lady of virtue, thou alone through whom nbsp; nbsp; The human race exceedeth all contained nbsp; nbsp; Within the heaven that has the lesser circles, So grateful unto me is thy commandment, nbsp; nbsp; To obey, if 'twere already done, were late; nbsp; nbsp; No farther need'st thou ope to me thy wish. But the cause tell me why thou dost not shun nbsp; nbsp; The here descending down into this centre, INFERNO 8
Description: