ebook img

The Aspern Papers by Henry James PDF

38 Pages·2021·0.37 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Aspern Papers by Henry James

The Project Gutenberg EBook of The Aspern Papers, by Henry James This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Aspern Papers Author: Henry James Release Date: June 29, 2008 [EBook #211] Last Updated: September 18, 2016 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ASPERN PAPERS *** Produced by Judith Boss and David Widger THE ASPERN PAPERS By Henry James First American book edition, Macmillan and Co., 1888. CONTENTS I II III IV V VI VII VIII IX I I had taken Mrs. Prest into my confidence; in truth without her I should have made but little advance, for the fruitful idea in the whole business dropped from her friendly lips. It was she who invented the short cut, who severed the Gordian knot. It is not supposed to be the nature of women to rise as a general thing to the largest and most liberal view—I mean of a practical scheme; but it has struck me that they sometimes throw off a bold conception—such as a man would not have risen to—with singular serenity. “Simply ask them to take you in on the footing of a lodger”—I don’t think that unaided I should have risen to that. I was beating about the bush, trying to be ingenious, wondering by what combination of arts I might become an acquaintance, when she offered this happy suggestion that the way to become an acquaintance was first to become an inmate. Her actual knowledge of the Misses Bordereau was scarcely larger than mine, and indeed I had brought with me from England some definite facts which were new to her. Their name had been mixed up ages before with one of the greatest names of the century, and they lived now in Venice in obscurity, on very small means, unvisited, unapproachable, in a dilapidated old palace on an out-of-the-way canal: this was the substance of my friend’s impression of them. She herself had been established in Venice for fifteen years and had done a great deal of good there; but the circle of her benevolence did not include the two shy, mysterious and, as it was somehow supposed, scarcely respectable Americans (they were believed to have lost in their long exile all national quality, besides having had, as their name implied, some French strain in their origin), who asked no favors and desired no attention. In the early years of her residence she had made an attempt to see them, but this had been successful only as regards the little one, as Mrs. Prest called the niece; though in reality as I afterward learned she was considerably the bigger of the two. She had heard Miss Bordereau was ill and had a suspicion that she was in want; and she had gone to the house to offer assistance, so that if there were suffering (and American suffering), she should at least not have it on her conscience. The “little one” received her in the great cold, tarnished Venetian sala, the central hall of the house, paved with marble and roofed with dim crossbeams, and did not even ask her to sit down. This was not encouraging for me, who wished to sit so fast, and I remarked as much to Mrs. Prest. She however replied with profundity, “Ah, but there’s all the difference: I went to confer a favor and you will go to ask one. If they are proud you will be on the right side.” And she offered to show me their house to begin with—to row me thither in her gondola. I let her know that I had already been to look at it half a dozen times; but I accepted her invitation, for it charmed me to hover about the place. I had made my way to it the day after my arrival in Venice (it had been described to me in advance by the friend in England to whom I owed definite information as to their possession of the papers), and I had besieged it with my eyes while I considered my plan of campaign. Jeffrey Aspern had never been in it that I knew of; but some note of his voice seemed to abide there by a roundabout implication, a faint reverberation. Mrs. Prest knew nothing about the papers, but she was interested in my curiosity, as she was always interested in the joys and sorrows of her friends. As we went, however, in her gondola, gliding there under the sociable hood with the bright Venetian picture framed on either side by the movable window, I could see that she was amused by my infatuation, the way my interest in the papers had become a fixed idea. “One would think you expected to find in them the answer to the riddle of the universe,” she said; and I denied the impeachment only by replying that if I had to choose between that precious solution and a bundle of Jeffrey Aspern’s letters I knew indeed which would appear to me the greater boon. She pretended to make light of his genius, and I took no pains to defend him. One doesn’t defend one’s god: one’s god is in himself a defense. Besides, today, after his long comparative obscuration, he hangs high in the heaven of our literature, for all the world to see; he is a part of the light by which we walk. The most I said was that he was no doubt not a woman’s poet: to which she rejoined aptly enough that he had been at least Miss Bordereau’s. The strange thing had been for me to discover in England that she was still alive: it was as if I had been told Mrs. Siddons was, or Queen Caroline, or the famous Lady Hamilton, for it seemed to me that she belonged to a generation as extinct. “Why, she must be tremendously old—at least a hundred,” I had said; but on coming to consider dates I saw that it was not strictly necessary that she should have exceeded by very much the common span. Nonetheless she was very far advanced in life, and her relations with Jeffrey Aspern had occurred in her early womanhood. “That is her excuse,” said Mrs. Prest, half-sententiously and yet also somewhat as if she were ashamed of making a speech so little in the real tone of Venice. As if a woman needed an excuse for having loved the divine poet! He had been not only one of the most brilliant minds of his day (and in those years, when the century was young, there were, as everyone knows, many), but one of the most genial men and one of the handsomest. The niece, according to Mrs. Prest, was not so old, and she risked the conjecture that she was only a grandniece. This was possible; I had nothing but my share in the very limited knowledge of my English fellow worshipper John Cumnor, who had never seen the couple. The world, as I say, had recognized Jeffrey Aspern, but Cumnor and I had recognized him most. The multitude, today, flocked to his temple, but of that temple he and I regarded ourselves as the ministers. We held, justly, as I think, that we had done more for his memory than anyone else, and we had done it by opening lights into his life. He had nothing to fear from us because he had nothing to fear from the truth, which alone at such a distance of time we could be interested in establishing. His early death had been the only dark spot in his life, unless the papers in Miss Bordereau’s hands should perversely bring out others. There had been an impression about 1825 that he had “treated her badly,” just as there had been an impression that he had “served,” as the London populace says, several other ladies in the same way. Each of these cases Cumnor and I had been able to investigate, and we had never failed to acquit him conscientiously of shabby behavior. I judged him perhaps more indulgently than my friend; certainly, at any rate, it appeared to me that no man could have walked straighter in the given circumstances. These were almost always awkward. Half the women of his time, to speak liberally, had flung themselves at his head, and out of this pernicious fashion many complications, some of them grave, had not failed to arise. He was not a woman’s poet, as I had said to Mrs. Prest, in the modern phase of his reputation; but the situation had been different when the man’s own voice was mingled with his song. That voice, by every testimony, was one of the sweetest ever heard. “Orpheus and the Maenads!” was the exclamation that rose to my lips when I first turned over his correspondence. Almost all the Maenads were unreasonable, and many of them insupportable; it struck me in short that he was kinder, more considerate than, in his place (if I could imagine myself in such a place!) I should have been. It was certainly strange beyond all strangeness, and I shall not take up space with attempting to explain it, that whereas in all these other lines of research we had to deal with phantoms and dust, the mere echoes of echoes, the one living source of information that had lingered on into our time had been unheeded by us. Every one of Aspern’s contemporaries had, according to our belief, passed away; we had not been able to look into a single pair of eyes into which his had looked or to feel a transmitted contact in any aged hand that his had touched. Most dead of all did poor Miss Bordereau appear, and yet she alone had survived. We exhausted in the course of months our wonder that we had not found her out sooner, and the substance of our explanation was that she had kept so quiet. The poor lady on the whole had had reason for doing so. But it was a revelation to us that it was possible to keep so quiet as that in the latter half of the nineteenth century—the age of newspapers and telegrams and photographs and interviewers. And she had taken no great trouble about it either: she had not hidden herself away in an undiscoverable hole; she had boldly settled down in a city of exhibition. The only secret of her safety that we could perceive was that Venice contained so many curiosities that were greater than she. And then accident had somehow favored her, as was shown for example in the fact that Mrs. Prest had never happened to mention her to me, though I had spent three weeks in Venice—under her nose, as it were—five years before. Mrs. Prest had not mentioned this much to anyone; she appeared almost to have forgotten she was there. Of course she had not the responsibilities of an editor. It was no explanation of the old woman’s having eluded us to say that she lived abroad, for our researches had again and again taken us (not only by correspondence but by personal inquiry) to France, to Germany, to Italy, in which countries, not counting his important stay in England, so many of the too few years of Aspern’s career were spent. We were glad to think at least that in all our publishings (some people consider I believe that we have overdone them), we had only touched in passing and in the most discreet manner on Miss Bordereau’s connection. Oddly enough, even if we had had the material (and we often wondered what had become of it), it would have been the most difficult episode to handle. The gondola stopped, the old palace was there; it was a house of the class which in Venice carries even in extreme dilapidation the dignified name. “How charming! It’s gray and pink!” my companion exclaimed; and that is the most comprehensive description of it. It was not particularly old, only two or three centuries; and it had an air not so much of decay as of quiet discouragement, as if it had rather missed its career. But its wide front, with a stone balcony from end to end of the piano nobile or most important floor, was architectural enough, with the aid of various pilasters and arches; and the stucco with which in the intervals it had long ago been endued was rosy in the April afternoon. It overlooked a clean, melancholy, unfrequented canal, which had a narrow riva or convenient footway on either side. “I don’t know why—there are no brick gables,” said Mrs. Prest, “but this corner has seemed to me before more Dutch than Italian, more like Amsterdam than like Venice. It’s perversely clean, for reasons of its own; and though you can pass on foot scarcely anyone ever thinks of doing so. It has the air of a Protestant Sunday. Perhaps the people are afraid of the Misses Bordereau. I daresay they have the reputation of witches.” I forget what answer I made to this—I was given up to two other reflections. The first of these was that if the old lady lived in such a big, imposing house she could not be in any sort of misery and therefore would not be tempted by a chance to let a couple of rooms. I expressed this idea to Mrs. Prest, who gave me a very logical reply. “If she didn’t live in a big house how could it be a question of her having rooms to spare? If she were not amply lodged herself you would lack ground to approach her. Besides, a big house here, and especially in this quartier perdu, proves nothing at all: it is perfectly compatible with a state of penury. Dilapidated old palazzi, if you will go out of the way for them, are to be had for five shillings a year. And as for the people who live in them—no, until you have explored Venice socially as much as I have you can form no idea of their domestic desolation. They live on nothing, for they have nothing to live on.” The other idea that had come into my head was connected with a high blank wall which appeared to confine an expanse of ground on one side of the house. Blank I call it, but it was figured over with the patches that please a painter, repaired breaches, crumblings of plaster, extrusions of brick that had turned pink with time; and a few thin trees, with the poles of certain rickety trellises, were visible over the top. The place was a garden, and apparently it belonged to the house. It suddenly occurred to me that if it did belong to the house I had my pretext. I sat looking out on all this with Mrs. Prest (it was covered with the golden glow of Venice) from the shade of our felze, and she asked me if I would go in then, while she waited for me, or come back another time. At first I could not decide—it was doubtless very weak of me. I wanted still to think I MIGHT get a footing, and I was afraid to meet failure, for it would leave me, as I remarked to my companion, without another arrow for my bow. “Why not another?” she inquired as I sat there hesitating and thinking it over; and she wished to know why even now and before taking the trouble of becoming an inmate (which might be wretchedly uncomfortable after all, even if it succeeded), I had not the resource of simply offering them a sum of money down. In that way I might obtain the documents without bad nights. “Dearest lady,” I exclaimed, “excuse the impatience of my tone when I suggest that you must have forgotten the very fact (surely I communicated it to you) which pushed me to throw myself upon your ingenuity. The old woman won’t have the documents spoken of; they are personal, delicate, intimate, and she hasn’t modern notions, God bless her! If I should sound that note first I should certainly spoil the game. I can arrive at the papers only by putting her off her guard, and I can put her off her guard only by ingratiating diplomatic practices. Hypocrisy, duplicity are my only chance. I am sorry for it, but for Jeffrey Aspern’s sake I would do worse still. First I must take tea with her; then tackle the main job.” And I told over what had happened to John Cumnor when he wrote to her. No notice whatever had been taken of his first letter, and the second had been answered very sharply, in six lines, by the niece. “Miss Bordereau requested her to say that she could not imagine what he meant by troubling them. They had none of Mr. Aspern’s papers, and if they had should never think of showing them to anyone on any account whatever. She didn’t know what he was talking about and begged he would let her alone.” I certainly did not want to be met that way. “Well,” said Mrs. Prest after a moment, provokingly, “perhaps after all they haven’t any of his things. If they deny it flat how are you sure?” “John Cumnor is sure, and it would take me long to tell you how his conviction, or his very strong presumption—strong enough to stand against the old lady’s not unnatural fib—has built itself up. Besides, he makes much of the internal evidence of the niece’s letter.” “The internal evidence?” “Her calling him ‘Mr. Aspern.’” “I don’t see what that proves.” “It proves familiarity, and familiarity implies the possession of mementoes, or relics. I can’t tell you how that ‘Mr.’ touches me— how it bridges over the gulf of time and brings our hero near to me—nor what an edge it gives to my desire to see Juliana. You don’t say, ‘Mr.’ Shakespeare.” “Would I, any more, if I had a box full of his letters?” “Yes, if he had been your lover and someone wanted them!” And I added that John Cumnor was so convinced, and so all the more convinced by Miss Bordereau’s tone, that he would have come himself to Venice on the business were it not that for him there was the obstacle that it would be difficult to disprove his identity with the person who had written to them, which the old ladies would be sure to suspect in spite of dissimulation and a change of name. If they were to ask him point-blank if he were not their correspondent it would be too awkward for him to lie; whereas I was fortunately not tied in that way. I was a fresh hand and could say no without lying. “But you will have to change your name,” said Mrs. Prest. “Juliana lives out of the world as much as it is possible to live, but none the less she has probably heard of Mr. Aspern’s editors; she perhaps possesses what you have published.” “I have thought of that,” I returned; and I drew out of my pocketbook a visiting card, neatly engraved with a name that was not my own. “You are very extravagant; you might have written it,” said my companion. “This looks more genuine.” “Certainly, you are prepared to go far! But it will be awkward about your letters; they won’t come to you in that mask.” “My banker will take them in, and I will go every day to fetch them. It will give me a little walk.” “Shall you only depend upon that?” asked Mrs. Prest. “Aren’t you coming to see me?” “Oh, you will have left Venice, for the hot months, long before there are any results. I am prepared to roast all summer—as well as hereafter, perhaps you’ll say! Meanwhile, John Cumnor will bombard me with letters addressed, in my feigned name, to the care of the padrona.” “She will recognize his hand,” my companion suggested. “On the envelope he can disguise it.” “Well, you’re a precious pair! Doesn’t it occur to you that even if you are able to say you are not Mr. Cumnor in person they may still suspect you of being his emissary?” “Certainly, and I see only one way to parry that.” “And what may that be?” I hesitated a moment. “To make love to the niece.” “Ah,” cried Mrs. Prest, “wait till you see her!” II “I must work the garden—I must work the garden,” I said to myself, five minutes later, as I waited, upstairs, in the long, dusky sala, where the bare scagliola floor gleamed vaguely in a chink of the closed shutters. The place was impressive but it looked cold and cautious. Mrs. Prest had floated away, giving me a rendezvous at the end of half an hour by some neighboring water steps; and I had been let into the house, after pulling the rusty bell wire, by a little red-headed, white-faced maidservant, who was very young and not ugly and wore clicking pattens and a shawl in the fashion of a hood. She had not contented herself with opening the door from above by the usual arrangement of a creaking pulley, though she had looked down at me first from an upper window, dropping the inevitable challenge which in Italy precedes the hospitable act. As a general thing I was irritated by this survival of medieval manners, though as I liked the old I suppose I ought to have liked it; but I was so determined to be genial that I took my false card out of my pocket and held it up to her, smiling as if it were a magic token. It had the effect of one indeed, for it brought her, as I say, all the way down. I begged her to hand it to her mistress, having first written on it in Italian the words, “Could you very kindly see a gentleman, an American, for a moment?” The little maid was not hostile, and I reflected that even that was perhaps something gained. She colored, she smiled and looked both frightened and pleased. I could see that my arrival was a great affair, that visits were rare in that house, and that she was a person who would have liked a sociable place. When she pushed forward the heavy door behind me I felt that I had a foot in the citadel. She pattered across the damp, stony lower hall and I followed her up the high staircase—stonier still, as it seemed —without an invitation. I think she had meant I should wait for her below, but such was not my idea, and I took up my station in the sala. She flitted, at the far end of it, into impenetrable regions, and I looked at the place with my heart beating as I had known it to do in the dentist’s parlor. It was gloomy and stately, but it owed its character almost entirely to its noble shape and to the fine architectural doors—as high as the doors of houses—which, leading into the various rooms, repeated themselves on either side at intervals. They were surmounted with old faded painted escutcheons, and here and there, in the spaces between them, brown pictures, which I perceived to be bad, in battered frames, were suspended. With the exception of several straw-bottomed chairs with their backs to the wall, the grand obscure vista contained nothing else to minister to effect. It was evidently never used save as a passage, and little even as that. I may add that by the time the door opened again through which the maidservant had escaped, my eyes had grown used to the want of light. I had not meant by my private ejaculation that I must myself cultivate the soil of the tangled enclosure which lay beneath the windows, but the lady who came toward me from the distance over the hard, shining floor might have supposed as much from the way in which, as I went rapidly to meet her, I exclaimed, taking care to speak Italian: “The garden, the garden—do me the pleasure to tell me if it’s yours!” She stopped short, looking at me with wonder; and then, “Nothing here is mine,” she answered in English, coldly and sadly. “Oh, you are English; how delightful!” I remarked, ingenuously. “But surely the garden belongs to the house?” “Yes, but the house doesn’t belong to me.” She was a long, lean, pale person, habited apparently in a dull-colored dressing gown, and she spoke with a kind of mild literalness. She did not ask me to sit down, any more than years before (if she were the niece) she had asked Mrs. Prest, and we stood face to face in the empty pompous hall. “Well then, would you kindly tell me to whom I must address myself? I’m afraid you’ll think me odiously intrusive, but you know I MUST have a garden—upon my honor I must!” Her face was not young, but it was simple; it was not fresh, but it was mild. She had large eyes which were not bright, and a great deal of hair which was not “dressed,” and long fine hands which were—possibly—not clean. She clasped these members almost convulsively as, with a confused, alarmed look, she broke out, “Oh, don’t take it away from us; we like it ourselves!” “You have the use of it then?” “Oh, yes. If it wasn’t for that!” And she gave a shy, melancholy smile. “Isn’t it a luxury, precisely? That’s why, intending to be in Venice some weeks, possibly all summer, and having some literary work, some reading and writing to do, so that I must be quiet, and yet if possible a great deal in the open air—that’s why I have felt that a garden is really indispensable. I appeal to your own experience,” I went on, smiling. “Now can’t I look at yours?” “I don’t know, I don’t understand,” the poor woman murmured, planted there and letting her embarrassed eyes wander all over my strangeness. “I mean only from one of those windows—such grand ones as you have here—if you will let me open the shutters.” And I walked toward the back of the house. When I had advanced halfway I stopped and waited, as if I took it for granted she would accompany me. I had been of necessity very abrupt, but I strove at the same time to give her the impression of extreme courtesy. “I have been looking at furnished rooms all over the place, and it seems impossible to find any with a garden attached. Naturally in a place like Venice gardens are rare. It’s absurd if you like, for a man, but I can’t live without flowers.” “There are none to speak of down there.” She came nearer to me, as if, though she mistrusted me, I had drawn her by an invisible thread. I went on again, and she continued as she followed me: “We have a few, but they are very common. It costs too much to cultivate them; one has to have a man.” “Why shouldn’t I be the man?” I asked. “I’ll work without wages; or rather I’ll put in a gardener. You shall have the sweetest flowers in Venice.” She protested at this, with a queer little sigh which might also have been a gush of rapture at the picture I presented. Then she observed, “We don’t know you—we don’t know you.” “You know me as much as I know you: that is much more, because you know my name. And if you are English I am almost a countryman.” “We are not English,” said my companion, watching me helplessly while I threw open the shutters of one of the divisions of the wide high window. “You speak the language so beautifully: might I ask what you are?” Seen from above the garden was certainly shabby; but I perceived at a glance that it had great capabilities. She made no rejoinder, she was so lost in staring at me, and I exclaimed, “You don’t mean to say you are also by chance American?” “I don’t know; we used to be.” “Used to be? Surely you haven’t changed?” “It’s so many years ago—we are nothing.” “So many years that you have been living here? Well, I don’t wonder at that; it’s a grand old house. I suppose you all use the garden,” I went on, “but I assure you I shouldn’t be in your way. I would be very quiet and stay in one corner.” “We all use it?” she repeated after me, vaguely, not coming close to the window but looking at my shoes. She appeared to think me capable of throwing her out. “I mean all your family, as many as you are.” “There is only one other; she is very old—she never goes down.” “Only one other, in all this great house!” I feigned to be not only amazed but almost scandalized. “Dear lady, you must have space then to spare!” “To spare?” she repeated, in the same dazed way. “Why, you surely don’t live (two quiet women—I see YOU are quiet, at any rate) in fifty rooms!” Then with a burst of hope and cheer I demanded: “Couldn’t you let me two or three? That would set me up!” I had not struck the note that translated my purpose, and I need not reproduce the whole of the tune I played. I ended by making my interlocutress believe that I was an honorable person, though of course I did not even attempt to persuade her that I was not an eccentric one. I repeated that I had studies to pursue; that I wanted quiet; that I delighted in a garden and had vainly sought one up and down the city; that I would undertake that before another month was over the dear old house should be smothered in flowers. I think it was the flowers that won my suit, for I afterward found that Miss Tita (for such the name of this high tremulous spinster proved somewhat incongruously to be) had an insatiable appetite for them. When I speak of my suit as won I mean that before I left her she had promised that she would refer the question to her aunt. I inquired who her aunt might be and she answered, “Why, Miss Bordereau!” with an air of surprise, as if I might have been expected to know. There were contradictions like this in Tita Bordereau which, as I observed later, contributed to make her an odd and affecting person. It was the study of the two ladies to live so that the world should not touch them, and yet they had never altogether accepted the idea that it never heard of them. In Tita at any rate a grateful susceptibility to human contact had not died out, and contact of a limited order there would be if I should come to live in the house. “We have never done anything of the sort; we have never had a lodger or any kind of inmate.” So much as this she made a point of saying to me. “We are very poor, we live very badly. The rooms are very bare—that you might take; they have nothing in them. I don’t know how you would sleep, how you would eat.” “With your permission, I could easily put in a bed and a few tables and chairs. C’est la moindre des choses and the affair of an hour or two. I know a little man from whom I can hire what I should want for a few months, for a trifle, and my gondolier can bring the things round in his boat. Of course in this great house you must have a second kitchen, and my servant, who is a wonderfully handy fellow” (this personage was an evocation of the moment), “can easily cook me a chop there. My tastes and habits are of the simplest; I live on flowers!” And then I ventured to add that if they were very poor it was all the more reason they should let their rooms. They were bad economists—I had never heard of such a waste of material. I saw in a moment that the good lady had never before been spoken to in that way, with a kind of humorous firmness which did not exclude sympathy but was on the contrary founded on it. She might easily have told me that my sympathy was impertinent, but this by good fortune did not occur to her. I left her with the understanding that she would consider the matter with her aunt and that I might come back the next day for their decision. “The aunt will refuse; she will think the whole proceeding very louche!” Mrs. Prest declared shortly after this, when I had resumed my place in her gondola. She had put the idea into my head and now (so little are women to be counted on) she appeared to take a despondent view of it. Her pessimism provoked me and I pretended to have the best hopes; I went so far as to say that I had a distinct presentiment that I should succeed. Upon this Mrs. Prest broke out, “Oh, I see what’s in your head! You fancy you have made such an impression in a quarter of an hour that she is dying for you to come and can be depended upon to bring the old one round. If you do get in you’ll count it as a triumph.” I did count it as a triumph, but only for the editor (in the last analysis), not for the man, who had not the tradition of personal conquest. When I went back on the morrow the little maidservant conducted me straight through the long sala (it opened there as before in perfect perspective and was lighter now, which I thought a good omen) into the apartment from which the recipient of my former visit had emerged on that occasion. It was a large shabby parlor, with a fine old painted ceiling and a strange figure sitting alone at one of the windows. They come back to me now almost with the palpitation they caused, the successive feelings that accompanied my consciousness that as the door of the room closed behind me I was really face to face with the Juliana of some of Aspern’s most exquisite and most renowned lyrics. I grew used to her afterward, though never completely; but as she sat there before me my heart beat as fast as if the miracle of resurrection had taken place for my benefit. Her presence seemed somehow to contain his, and I felt nearer to him at that first moment of seeing her than I ever had been before or ever have been since. Yes, I remember my emotions in their order, even including a curious little tremor that took me when I saw that the niece was not there. With her, the day before, I had become sufficiently familiar, but it almost exceeded my courage (much as I had longed for the event) to be left alone with such a terrible relic as the aunt. She was too strange, too literally resurgent. Then came a check, with the perception that we were not really face to face, inasmuch as she had over her eyes a horrible green shade which, for her, served almost as a mask. I believed for the instant that she had put it on expressly, so that from underneath it she might scrutinize me without being scrutinized herself. At the same time it increased the presumption that there was a ghastly death’s-head lurking behind it. The divine Juliana as a grinning skull—the vision hung there until it passed. Then it came to me that she WAS tremendously old—so old that death might take her at any moment, before I had time to get what I wanted from her. The next thought was a correction to that; it lighted up the situation. She would die next week, she would die tomorrow—then I could seize her papers. Meanwhile she sat there neither moving nor speaking. She was very small and shrunken, bent forward, with her hands in her lap. She was dressed in black, and her head was wrapped in a piece of old black lace which showed no hair. My emotion keeping me silent she spoke first, and the remark she made was exactly the most unexpected. III “Our house is very far from the center, but the little canal is very comme il faut.” “It’s the sweetest corner of Venice and I can imagine nothing more charming,” I hastened to reply. The old lady’s voice was very thin and weak, but it had an agreeable, cultivated murmur, and there was wonder in the thought that that individual note had been in Jeffrey Aspern’s ear. “Please to sit down there. I hear very well,” she said quietly, as if perhaps I had been shouting at her; and the chair she pointed to was at a certain distance. I took possession of it, telling her that I was perfectly aware that I had intruded, that I had not been properly introduced and could only throw myself upon her indulgence. Perhaps the other lady, the one I had had the honor of seeing the day before, would have explained to her about the garden. That was literally what had given me courage to take a step so unconventional. I had fallen in love at sight with the whole place (she herself probably was so used to it that she did not know the impression it was capable of making on a stranger), and I had felt it was really a case to risk something. Was her own kindness in receiving me a sign that I was not wholly out in my calculation? It would render me extremely happy to think so. I could give her my word of honor that I was a most respectable, inoffensive person and that as an inmate they would be barely conscious of my existence. I would conform to any regulations, any restrictions if they would only let me enjoy the garden. Moreover I should be delighted to give her references, guarantees; they would be of the very best, both in Venice and in England as well as in America. She listened to me in perfect stillness and I felt that she was looking at me with great attention, though I could see only the lower part of her bleached and shriveled face. Independently of the refining process of old age it had a delicacy which once must have been great. She had been very fair, she had had a wonderful complexion. She was silent a little after I had ceased speaking; then she inquired, “If you are so fond of a garden why don’t you go to terra firma, where there are so many far better than this?” “Oh, it’s the combination!” I answered, smiling; and then, with rather a flight of fancy, “It’s the idea of a garden in the middle of the sea.” “It’s not in the middle of the sea; you can’t see the water.” I stared a moment, wondering whether she wished to convict me of fraud. “Can’t see the water? Why, dear madam, I can come up to the very gate in my boat.” She appeared inconsequent, for she said vaguely in reply to this, “Yes, if you have got a boat. I haven’t any; it’s many years since I have been in one of the gondolas.” She uttered these words as if the gondolas were a curious faraway craft which she knew only by hearsay. “Let me assure you of the pleasure with which I would put mine at your service!” I exclaimed. I had scarcely said this, however, before I became aware that the speech was in questionable taste and might also do me the injury of making me appear too eager, too possessed of a hidden motive. But the old woman remained impenetrable and her attitude bothered me by suggesting that she had a fuller vision of me than I had of her. She gave me no thanks for my somewhat extravagant offer but remarked that the lady I had seen the day before was her niece; she would presently come in. She had asked her to stay away a little on purpose, because she herself wished to see me at first alone. She relapsed into silence, and I asked myself why she had judged this necessary and what was coming yet; also whether I might venture on some judicious remark in praise of her companion. I went so far as to say that I should be delighted to see her again: she had been so very courteous to me, considering how odd she must have thought me—a declaration which drew from Miss Bordereau another of her whimsical speeches. “She has very good manners; I bred her up myself!” I was on the point of saying that that accounted for the easy grace of the niece, but I arrested myself in time, and the next moment the old woman went on: “I don’t care who you may be—I don’t want to know; it signifies very little today.” This had all the air of being a formula of dismissal, as if her next words would be that I might take myself off now that she had had the amusement of looking on the face of such a monster of indiscretion. Therefore I was all the more surprised when she added, with her soft, venerable quaver, “You may have as many rooms as you like—if you will pay a good deal of money.” I hesitated but for a single instant, long enough to ask myself what she meant in particular by this condition. First it struck me that she must have really a large sum in her mind; then I reasoned quickly that her idea of a large sum would probably not correspond to my own. My deliberation, I think, was not so visible as to diminish the promptitude with which I replied, “I will pay with pleasure and of course in advance whatever you may think is proper to ask me.” “Well then, a thousand francs a month,” she rejoined instantly, while her baffling green shade continued to cover her attitude. The figure, as they say, was startling and my logic had been at fault. The sum she had mentioned was, by the Venetian measure of such matters, exceedingly large; there was many an old palace in an out-of-the-way corner that I might on such terms have enjoyed by the year. But so far as my small means allowed I was prepared to spend money, and my decision was quickly taken. I would pay her with a smiling face what she asked, but in that case I would give myself the compensation of extracting the papers from her for nothing. Moreover if she had asked five times as much I should have risen to the occasion; so odious would it have appeared to me to stand chaffering with Aspern’s Juliana. It was queer enough to have a question of money with her at all. I assured her that her views perfectly met my own and that on the morrow I should have the pleasure of putting three months’ rent into her hand. She received this announcement with serenity and with no apparent sense that after all it would be becoming of her to say that I ought to see the rooms first. This did not occur to her and indeed her serenity was mainly what I wanted. Our little bargain was just concluded when the door opened and the younger lady appeared on the threshold. As soon as Miss Bordereau saw her niece she cried out almost gaily, “He will give three thousand—three thousand tomorrow!” Miss Tita stood still, with her patient eyes turning from one of us to the other; then she inquired, scarcely above her breath, “Do you mean francs?” “Did you mean francs or dollars?” the old woman asked of me at this. “I think francs were what you said,” I answered, smiling. “That is very good,” said Miss Tita, as if she had become conscious that her own question might have looked overreaching. “What do YOU know? You are ignorant,” Miss Bordereau remarked; not with acerbity but with a strange, soft coldness. “Yes, of money—certainly of money!” Miss Tita hastened to exclaim. “I am sure you have your own branches of knowledge,” I took the liberty of saying, genially. There was something painful to me, somehow, in the turn the conversation had taken, in the discussion of the rent. “She had a very good education when she was young. I looked into that myself,” said Miss Bordereau. Then she added, “But she has learned nothing since.” “I have always been with you,” Miss Tita rejoined very mildly, and evidently with no intention of making an epigram. “Yes, but for that!” her aunt declared with more satirical force. She evidently meant that but for this her niece would never have got on at all; the point of the observation however being lost on Miss Tita, though she blushed at hearing her history revealed to a stranger. Miss Bordereau went on, addressing herself to me: “And what time will you come tomorrow with the money?” “The sooner the better. If it suits you I will come at noon.” “I am always here but I have my hours,” said the old woman, as if her convenience were not to be taken for granted. “You mean the times when you receive?” “I never receive. But I will see you at noon, when you come with the money.” “Very good, I shall be punctual;” and I added, “May I shake hands with you, on our contract?” I thought there ought to be some little form, it would make me really feel easier, for I foresaw that there would be no other. Besides, though Miss Bordereau could not today be called personally attractive and there was something even in her wasted antiquity that bade one stand at one’s distance, I felt an irresistible desire to hold in my own for a moment the hand that Jeffrey Aspern had pressed. For a minute she made no answer, and I saw that my proposal failed to meet with her approbation. She indulged in no movement of withdrawal, which I half-expected; she only said coldly, “I belong to a time when that was not the custom.” I felt rather snubbed but I exclaimed good humoredly to Miss Tita, “Oh, you will do as well!” I shook hands with her while she replied, with a small flutter, “Yes, yes, to show it’s all arranged!” “Shall you bring the money in gold?” Miss Bordereau demanded, as I was turning to the door. I looked at her for a moment. “Aren’t you a little afraid, after all, of keeping such a sum as that in the house?” It was not that I was annoyed at her avidity but I was really struck with the disparity between such a treasure and such scanty means of guarding it. “Whom should I be afraid of if I am not afraid of you?” she asked with her shrunken grimness. “Ah well,” said I, laughing, “I shall be in point of fact a protector and I will bring gold if you prefer.” “Thank you,” the old woman returned with dignity and with an inclination of her head which evidently signified that I might depart. I passed out of the room, reflecting that it would not be easy to circumvent her. As I stood in the sala again I saw that Miss Tita had followed me, and I supposed that as her aunt had neglected to suggest that I should take a look at my quarters it was her purpose to repair the omission. But she made no such suggestion; she only stood there with a dim, though not a languid smile, and with an effect of irresponsible, incompetent youth which was almost comically at variance with the faded facts of her person. She was not infirm, like her aunt, but she struck me as still more helpless, because her inefficiency was spiritual, which was not the case with Miss Bordereau’s. I waited to see if she would offer to show me the rest of the house, but I did not precipitate the question, inasmuch as my plan was from this moment to spend as much of my time as possible in her society. I only observed at the end of a minute: “I have had better fortune than I hoped. It was very kind of her to see me. Perhaps you said a good word for me.” “It was the idea of the money,” said Miss Tita. “And did you suggest that?” “I told her that you would perhaps give a good deal.” “What made you think that?” “I told her I thought you were rich.” “And what put that idea into your head?” “I don’t know; the way you talked.” “Dear me, I must talk differently now,” I declared. “I’m sorry to say it’s not the case.” “Well,” said Miss Tita, “I think that in Venice the forestieri, in general, often give a great deal for something that after all isn’t much.” She appeared to make this remark with a comforting intention, to wish to remind me that if I had been extravagant I was not really foolishly singular. We walked together along the sala, and as I took its magnificent measure I said to her that I was afraid it would not form a part of my quartiere. Were my rooms by chance to be among those that opened into it? “Not if you go above, on the second floor,” she answered with a little startled air, as if she had rather taken for granted I would know my proper place. “And I infer that that’s where your aunt would like me to be.” “She said your apartments ought to be very distinct.” “That certainly would be best.” And I listened with respect while she told me that up above I was free to take whatever I liked; that there was another staircase, but only from the floor on which we stood, and that to pass from it to the garden-story or to come up to my lodging I should have in effect to cross the great hall. This was an immense point gained; I foresaw that it would constitute my whole leverage in my relations with the two ladies. When I asked Miss Tita how I was to manage at present to find my way up she replied with an access of that sociable shyness which constantly marked her manner. “Perhaps you can’t. I don’t see—unless I should go with you.” She evidently had not thought of this before. We ascended to the upper floor and visited a long succession of empty rooms. The best of them looked over the garden; some of the others had a view of the blue lagoon, above the opposite rough-tiled housetops. They were all dusty and even a little disfigured with long neglect, but I saw that by spending a few hundred francs I should be able to convert three or four of them into a convenient habitation. My experiment was turning out costly, yet now that I had all but taken possession I ceased to allow this to trouble me. I mentioned to my companion a few of the things that I should put in, but she replied rather more precipitately than usual that I might do exactly what I liked; she seemed to wish to notify me that the Misses Bordereau would take no overt interest in my proceedings. I guessed that her aunt had instructed her to adopt this tone, and I may as well say now that I came afterward to distinguish perfectly (as I believed) between the speeches she made on her own responsibility and those the old lady imposed upon her. She took no notice of the unswept condition of the rooms and indulged in no explanations nor apologies. I said to myself that this was a sign that Juliana and her niece (disenchanting idea!) were untidy persons, with a low Italian standard; but I afterward recognized that a lodger who had forced an entrance had no locus standi as a critic. We looked out of a good many windows, for there was nothing within the rooms to look at, and still I wanted to linger. I asked her what several different objects in the prospect might be, but in no case did she appear to know. She was evidently not familiar with the view—it was as if she had not looked at it for years—and I presently saw that she was too preoccupied with something else to pretend to care for it. Suddenly she said—the remark was not suggested: “I don’t know whether it will make any difference to you, but the money is for me.” “The money?” “The money you are going to bring.” “Why, you’ll make me wish to stay here two or three years.” I spoke as benevolently as possible, though it had begun to act on my nerves that with these women so associated with Aspern the pecuniary question should constantly come back. “That would be very good for me,” she replied, smiling. “You put me on my honor!” She looked as if she failed to understand this, but went on: “She wants me to have more. She thinks she is going to die.” “Ah, not soon, I hope!” I exclaimed with genuine feeling. I had perfectly considered the possibility that she would destroy her papers on the day she should feel her end really approach. I believed that she would cling to them till then, and I think I had an idea that she read Aspern’s letters over every night or at least pressed them to her withered lips. I would have given a good deal to have a glimpse of the latter spectacle. I asked Miss Tita if the old lady were seriously ill, and she replied that she was only very tired—she had lived so very, very long. That was what she said herself—she wanted to die for a change. Besides, all her friends were dead long ago; either they ought to have remained or she ought to have gone. That was another thing her aunt often said—she was not at all content. “But people don’t die when they like, do they?” Miss Tita inquired. I took the liberty of asking why, if there was actually enough money to maintain both of them, there would not be more than enough in case of her being left alone. She considered this difficult problem a moment and then she said, “Oh, well, you know, she takes care of me. She thinks that when I’m alone I shall be a great fool, I shall not know how to manage.” “I should have supposed that you took care of her. I’m afraid she is very proud.” “Why, have you discovered that already?” Miss Tita cried with the glimmer of an illumination in her face. “I was shut up with her there for a considerable time, and she struck me, she interested me extremely. It didn’t take me long to ma...

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.