Universidad Complutense de Madrid Facultad de Geografíae Historia TESIS DOCTORAL 1999 SÍMBOLOS DE PODER EN LA ARQUITECTURA DE AL-ANDALUS Francisco Juez Juarros Tomo 1 Directora: Teresa Pérez Higuera Departamento de Historia del Arte II (Medieval) “Los monumentos de un Estado dependen de su potencia original. Ejéctivamente, los monumentos son debidos al poder del Estado en el momento de su construcción. Los vestigios que deja son proporcionales a su poder. Losmonumentos de una dinastíason susprincipales edqiciosyrejiejan lapujanzaoriginaldelEstado. Para sumaterialización es necesario eltrabajo de numerosos angices que colaboren entre sí. Un gran Estado, que se extiendepornumerosasprovincias habitadaspormuchossúbditos, dispone de abundante mano de obra procedente de todas laspanes del territorio. Por este motivopueden llevarse a cabo las obras monumentales” (IBN JALDÚN, Mugaddima, texto árabe, Parfs, 1858, 3 tomos, t. 1 pág. 317. —1— AGRADECIMIENTOS .7 INTRODUCCIÓN .11 1) PLANTEAMIENTO Y METODOLOGÍA 11 2) DELIMITACIÓN ESPACIAL Y CRONOLOGICA Y ESTRUCTURA DE LA TESIS 12 3) FUENTES ARQUEOLÓGICAS Y DOCUMENTALES 15 1) EL SOBERANO, PROMOTOR DE LA ARQUITECTURA. 49 1) EL INTERES PERSONAL DEL SOBERANO COMO PROMOTOR DE LA ARQUITECTURA 52 2) CUESTIONES ÉTICAS EN TORNO AL SOBERANO CONSTRUCTOR 57 3) EL MITO DE SALOMON COMO CONSTRUCTOR 63 II) ARQUITECTURA RELIGIOSA 73 1) EL SOBERANO ISLAMICO 73 2) LA MEZQUITA ALJAMA COMO MANIFESTACIÓN DEL PODER RELIGIOSO DEL GOBERNANTE MUSULMÁN 85 2.a) El soberano promotor de la arquitectura religiosa 86 2.b) La aljama como materialización de la teorfa del Estado islámica 109 -2- 3) ELEMENTOS SIMBÓLICOS DE LA ALJAMA 120 3.a)Ubicaciónde laaljama: laproximidadalalcázar 121 3.b) Elementos externos 123 3.b.1)Laspuertas 124 3.b.2) El alminar 136 3.c) Elementos de la sala de oración 149 3.c.1) El área de la maqsiúa 149 3.c.2) El mihrñb 171 3.c.3) El sabót 183 3.c.4) El almimbar 188 III) ARQUiTECTURA PALATINA 199 1) TERMINOLOGíA 201 2) TIPOLOGÍA DE LOS CONJUNTOS PALATINOS 234 2.a) Ciud¡4c&.paiaj¡x¡~ 236 2.b) Akazabas 256 . 2.c) P~J~i9Lu¡bn~ 283 2 .d) Palacios periurbanos de recreo 288 3) LA FORTIFICACIÓN DEL PALACIO 311 3.a) La fortificación como símbolo del poder militar del soberano 311 3.b) El aislamiento simbólico del soberano en el palacio fortificado 330 4) PUERTAS MONUMENTALES 337 4.a) Arquitectura y decoración 337 4.a.1) Modelos arquitectónicos y decorativos 337 4.a.2) Motivos iconográficos 359 4.a.3) Inscripciones 369 -3- 4.b) La puerta como escenario de ceremonias y actos oficiales 379 4.b.1) Audiencias del soberano y actos públicos presididos por los príncipes desde las fachadas monumentales 379 4.b.2) Ceremonias militares 386 4.b.3) Exhibición de trofeos 390 4.c) Accesos y vías ceremoniales 394 5) EL SALÓN PALATINO, PRINCIPAL ESCENARIO DE LA REPRESENTACION DEL PODER 405 5.a) La entrada al salón 405 St) Tipoloifías de salones ceremoniales en al-Andalus 429 . 5.b.) La sala basilical y su origen 429 5.b.2) El salón transversal y sus antecedentes 441 5.b.3) La qubba, su origen y variantes tipológicas. 448 5.b.4) Otras estructuras 462 5.c) ha...=k~¡a~isja 464 5.c. 1) La riqueza material y ornamental del salón 464 5.c.2) Los motivos decorativos y su simbolismo 476 5.c.3) La epigrafía. 501 . 5d)Laluz 541 5.e) El dominio del paisaje desde el salón 552 5.1’) El ceremonial del poder en el salón en relación con las características espaciales y simbólicas de éste 558 5.f. 1) El periodo Omeya: la direccionalidad de la basflica 559 5.f.2) Las primeras taifas: el salón transversal 585 5.f.3) Los r¿gulos de taifas y los Nazarfes: la centralidad de la qub.ba .593 .. 6) LOS JARDINES DEL SOBERANO 639 6.a) Tipos de jardines principescos 639 6.a.I) Cotos de caza y parques zoológicos 641 6.a.2) Explotaciones agrícolas y jardines botánicos 646 6.a.3) Jardines interiores 653 -4- 6.b) Elementos del iardñi islámico andalusi 655 6.b.I) El aislamiento 663 6.b.2) El agua 665 6b.3) La vegetación 716 6.b.4) La arquitectura 727 6.c) Funciones del jardín 757 6.c.1) El jardín como lugar de placer del príncipe 758 6.c.2) El jardín como escenario político 766 7) ORATORIOS PALATiNOS 769 8) BAÑOS PALATINOS 781 9) LAS RAUDAS 793 9.a) Cementerios y mausoleos reales de al-Andalus 794 91) Mezquitas funerarias de al-Andalus 822 IV) OTRAS INTERVENCIONES ARQUITECTÓNICAS DEL SOBERANO 825 1) ARQUITECTURA MILITAR 825 2) OBRAS DE UTILIDAD PÚBLICA 835 CONCLUSIONES.. 861 INDICE DE FIGURAS 901 FUENTES, COMPENDIOS CRTICOS, REPERTORIOS DE INSCRIPCIONES Y BIBLIOGRAFIA 927 -5- -6- AGRADECIMIENTOS Deseo manifestar mi agradecimiento a las numerosas personas e instituciones que de un modo u otro me han ayudado. Especialmente a mi directora, la Profesora Titular del Departamento de Historia del Arte ¡ (Medieval) de la Universidad Complutense, Olla. M~ Teresa Pérez Higuera, de la que siempre, desde que fui su alumno de laasignatura de “Arte árabe” de curso, he recibido aliento y confianza, Amablemente aceptó ser mi directora 40 y desde entonces ha seguido mi trabajo pacientemente y con gran atención. Sus consejos y su orientación han sido determinantes para la realización de esta tesis. He tenido asimismo la fortuna de contar con la ayuda de Dña. M~ Jesús Viguera Molins, Catedrática del Departamento de Estudios Arabes e Islámicos de la Universidad Complutense, la cual me ha animado constantemente en mi trabajo, me ha guiado con sus sugerencias y comentarios, especialmente en asuntos de terminología árabe, y me ha facilitado referencias bibliográficas y contactos con otras personas. Asimismo me permitió amablemente asistir a sus clases de la asignatura de “Historia de¡ Islam Occidental”, que fueron muy estimulanates para mí. Por todo ello deseo expresar mi más sincero agradecimiento. Por otra parte, quisiera manifestar mi reconocimiento a la Universidad Complutense de Madrid por concederme una Beca Predoctoral de Investigación en el año 1994, la cual me fue renovada sucesivamente hasta 1997. Sin su colaboración no me hubiera sido posible realizar la tesis. Asimismo agradezco al Departamento de Historia del Arte 1 (Medieval) su sincera acogida. Quiero recordartambién la ayuda de todas las personas quehan contribuido, bien con sus consejos, o bien con su ánimo y comprensión, a la elaboración de esta tesis, como mi amigo Muhammad al-Gamál, Profesor de la Facultad de Arte de Alejandría, con quien he conversado tanto sobre al-Andalus. Asimismo Bonifacio Palacios Martín, Profesor del Departamento de Historia Medieval de la Complutense, me orientó en los inicios de mi trabajo y me permitió consultar su fichero bibliográfico. No quisiera tampoco dejar de mencionar mi agradecimiento a todos las personas que trabajan en la Biblioteca “Félix María Pareja” del Instituto de Cooperación con el Mundo Árabe por su eficacia y amabilidad. También deseo expresar mi reconocimiento a Amelia Zomeño, del CSIC, por su -7- . desinteresada ayuda y asesoramiento informático. Asimismo quisiera señalar que este trabajo no habría sido posible sin la ayuda de mi mujer, Beatriz García Traba, que me ha animado y apoyado con gran paciencia en todo momento y me ha ayudado con la redacción; asimismo ha participado en la elaborar algunas ideas de la tesis y me ha facilitado interesantes referencias bibliográficas. Deseo hacer también una mención muy especial a mis padres, por la confianza que siempre han depositado en mí y por transmitirme su interés por la cultura; son los verdaderos culpables de mi amor por al-Andalus, ya que con ellos, desde mi infancia, he viajado y he conocido los edificios a los que he dedicado la investigación. Asimismo mi hermana Susana, mi primo José Félix Sanz y mi amigo Eduardo Escudero me han dadoapoyo informático muy generosamente. Mi prima Ángeles Sanz y mis amigos y compañeros Eva Alquézar, Femando Pérez Suescun, Marina Díaz López, Juan Ángel López Manzanares, Juan Manuel Cruz, Félix Calleja y Femando Galván me han facilitado reseñas bibliográficas o me han aconsejado acerca de aspectos concretos. A todos, gracias. -8- SISTEMA DE TRANSCRIPCIÓN He utilizado el sistema de transcripción de caractéres árabes a latinos empleado habitualmente por los arabistas españoles, normalizado por la revista al-Qantara: ‘btt5’hjddrzs~ sdtzcgfqklmnhwy Las vocales breves son: a, i, u. Las vocales largas son: ú, i, ñ. Los diptongos se trascriben ay y aw. La alfmaqsi&a se transcribe á. El artículo ante solares se transcribe al-, 1- precedido de palabra terminada en vocal y -1- con panícula preposicional unida. La hamza inicial no se transcribe. La tá’ marbura se transcribe a y at en estado constructo. -9- .
Description: