Erik Zierke Ausgewählte Schachaufgaben von Ado Kraemer und Erich Zepler – Selected Chess Problems of Ado Kraemer and Erich Zepler (10/2015, Version: 20.01.2023) Vorwort / Foreword Das Buch Im Banne des Schachproblems (Verlag Walter de Gruyter), in dem „Ado“ Kraemer und Erich Zepler in der 3. Auflage 1982 über 250 eigene Aufgaben zusammenstellten, präsentiert gewiß auch ein paar Stücke, bei denen sich dem Leser nicht erschließt, wie sie in die engere Auswahl gelang- ten. Die Mehrheit der Stücke ist jedoch interessant. Was gerade mir eher selten passiert: Selbst Stücke, die ich im Gesamteindruck klar nicht mochte, nahmen mich bezüglich irgendeines Teilaspektes gefan- gen. In ihren besseren Stücken bevorzugten beide Komponisten eine klare bis anspruchsvolle The- mendarstellung, nicht selten verbunden mit einer bildschönen Ökonomie. Leider mußte ich als Leser feststellen, daß die Lösungsangaben, vorsichtig formuliert, spartanisch sind. Zweitens fehlt gelegentlich die Beschreibung des gewollten Inhalts ganz oder beschränkt sich auf nicht entzifferbare Andeutungen – und des Deutschen nicht mächtigen Lesern bleiben nicht einmal diese. Drittens sind ähnliche Stücke über verschiedene Stellen des Buches verstreut, was Vergleiche erheblich erschwert. Viertens stellten sich – in der Vor-Computer-Zeit nicht zu vermeiden – Varianten und ganze Stücke als inkorrekt heraus. Und fünftens begegneten mir im Lauf der Zeit immer wieder Stücke beider Komponisten, bei denen sich mir im Vergleich mit den eher schlechten Stücken der Buchauswahl beim besten Willen nicht erschloß, wieso nicht erstere statt letztere ausgewählt worden waren. So erwachte in mir der Wunsch, eine eigene Auswahl von Aufgaben der beiden Komponisten zu bringen, welche alle genannten Fehler weitgehend vermeidet. Ich habe darauf geachtet, daß jede Auf- gabe aus Im Banne des Schachproblems auch in der hiesigen Auswahl zu finden ist (ggf. nur als Fuß- note). Die vorliegende Auswahl soll das problemschachliche Lebenswerk der beiden Komponisten herausstreichen – und dazu gehört durchaus auch deren eigene Gewichtung. Um Urheberrechtsverlet- zungen zu vermeiden, konnte allerdings (abgesehen von problemschachlichen Standardbegriffen) kei- nerlei Kommentierung aus jenem Buch übernommen werden, und auch der Verweis auf dessen Nume- rierungen mußte unterbleiben. Nur die Aufgaben selbst unterliegen nicht dem Replikationsverbot. Die Aufgaben sind thematisch sortiert, schon um die angesprochenen Vergleiche zu ermöglichen, aber nicht streng. Gelegentlich taucht eine Aufgabe zu ebenjenen Vergleichszwecken im „falschen“ Kapitel auf, und Aufgaben, die in mehrere Kapitel paßten, wurden recht willkürlich jeweils einem von diesen zugeordnet. Eine Trennung der Komponisten allerdings erwies sich als unnötig, denn beide komponierten ähnlich. Die Komponistennamen sind bei den Aufgaben durch ihre Initialen abgekürzt, „E.Z.“ verweist in dieser Schrift also nicht auf mich. Ich mußte mich bei der Zusammenstellung dieser Schrift selbstverständlich größtenteils auf externe Informationen verlassen, und ebenso selbstverständlich ist auch mir selbst der eine und andere Fehler unterlaufen. Falls Sie einen Fehler entdecken, zögern Sie bitte nicht, Ralf Krätschmers Homepage www.berlinthema.de oder direkt mich zu informieren (Adresse s.u.). I took care that all problems selected in Im Banne des Schachproblems (3rd edition 1982, publishing firm Walter de Gruyter) can also be found in this selection (among other problems). But because I do not have the copyright about that book, I could only replicate the problems, neither Kraemers and Zep- lers own comments nor their order and numbering. I hope that my broader selection, my thematic grouping, my complete solutions and my short english notes to each problem—my poor english does not allow more—give the reader (and especially the non-german reader) a better access to the interest- ing work of both problemists (composing similarily). In this paper, “A.K.” means Kraemer, and “E.Z.” means Zepler—not me. Of course, I had to rely on many extern information, and also I surely made some mistakes by my- self. If you spot a mistake, please inform Ralf Krätschmer’s homepage www.berlinthema.de or me. Erik Zierke, Hamburger Allee 108, (D-)19063 Schwerin, Germany 1 Hinweise / Hints (1) C+ bezieht sich ausschließlich auf die Lösung und eindeutig widerlegte Verführungen. / C+ means only solutions and uniquely refuted tries. (2) Zwei Umwandlungen desselben Bauern auf demselben Feld gelten nur dann als verschie- den, falls (a) die Damenumwandlung nicht eingeschlossen ist oder (b) die Unterverwandlung gegenüber der Damenumwandlung eigenständige taktische Möglichkeiten hervorbringt oder (c) die Unterscheidung dieser beiden Umwandlungszüge Bestandteil des thematischen Spiels ist. Dies war die Sichtweise in den Zeiten von Kraemer und Zepler, und es ist auch meine Sichtweise; Umwandlungsduale sind daher im folgenden nur in Ausnahmefällen erwähnt. (Im Gegensatz zu allen anderen Zügen sind nur Umwandlungszüge nicht allein durch Start- und Endfeld eindeutig bestimmt. Obige Sichtweise trägt dem Rechnung. Eindeutigkeit jeder wei- ßen Umwandlung und jeder widerlegenden schwarzen Umwandlung zu verlangen, setzte für Umwandlungszüge strengere Kriterien als für alle anderen Züge – ich erkenne hierfür keine Rechtfertigung.) / Two promotions of the same pawn on the same field do only count as distinct moves if (a) queen promotion is not included, or (b) the underpromotion enables tactical possibilities different from queen promotion, or (c) the distinction of the two promotions is part of the thematic play. This was the point of view in the times of Kraemer and Zepler (and it’s also my point of view). That’s why in the following I normally have not mentioned promotion duals. (3) Ich habe eigene Korrekturen nicht deshalb ausführlich dokumentiert, weil ich so gerne meinen Namen lese, sondern aus Fairneß gegenüber den Komponisten – die ich nicht mehr fragen kann, ob sie mit der jeweiligen Korrektur einverstanden sind. (Ich denke nicht, daß mein „Herumspielen“ an den Stellungen mit Hilfe eines Löseprogramms als kompositorische Leistung angesehen werden kann.) / corr. E. Zierke does not mean I like to read my own name; it means I want to be fair to the composers—I do not know which corrections they would like and which not. (I don’t think that my “playing around” with the positions using the help of a solving program is something you can call “composing”.) (4) Bei der Auswahl habe ich versucht, die Entstehungszeiten der Aufgaben mit zu berück- sichtigen; so manche relativ seichte Aufgabe hätte ich bei späterem Erscheinungsdatum aus- sortiert. Insbesondere die frühen Selbstmatts mögen aus heutiger Sicht primitiv erscheinen, doch waren es damals Pionierleistungen, die orthodoxe Themen angemessen auf die „verkehr- te“ Welt des Selbstmatts übertrugen. / When choosing the problems, I tried to value them also by their date of publishing. Especially the early selfmates may seem being too simple, but they were pioneer problems in transform- ing orthodox themes into a selfmate-specific form. (5) Es ist schwierig, die Zahl der Aufgaben in dieser Schrift anzugeben, denn zählen Versio- nen/Modifikationen als ganzes oder halbes neues Stück? Oder gar nicht? Es wurden ca. 600 Stücke von Kraemer und Zepler sowie ca. 100 Vergleichsstücke anderer Komponisten aufge- nommen. / It’s difficult to count the number of problems in this paper. Is a version/modification a full new problem? Or a half one? There are approximately 600 problems of Kraemer and Zepler in this paper, and approximately 100 problems “for comparision” by other composers. PS (Nov. 2015): Ein herzlicher Dank an Erhard Seipp für einen Haufen Quellen-Korrekturen. / Thanks to Erhard Seipp for a lot of source corrections. 2 K King König Q Queen Dame R Rook Turm B Bishop Läufer S Knight Springer P Pawn Bauer b black schwarz w white weiß zz zugzwang Zugzwang e.g. z.B. any (move) beliebiger (Zug) stalemate Patt h# helpmate Hilfsmatt s# selfmate Selbstmatt r# reflexmate Reflexmatt (same) source (gleiche) Quelle prize Preis place Platz corr. correction Korrektur h.m. honourable mention ehrende Erwähnung comm. commendation Lob e.a. ex aequo geteilt JT jubilee tourney Jubiläumsturnier MT memorial tourney Gedenkturnier ring tourney Ringturnier add / added to hinzufügen / hinzugefügt zu dedicated to gewidmet (an) or (similar) oder (ähnlich/es) e.g. for example zum Beispiel see above/below siehe oben/unten too slow/weak zu langsam/schwach (else) also (sonst) auch (see) set play (siehe) Satz(spiel) only nur after nach above all v.a. (= vor allem) but (not) aber (nicht) flight Flucht (-zug od. -feld) guard decken/Deckung key Schlüsselzug try Verführung with (without) check mit (ohne) Schachgebot RD replacement-defence Ersatzverteidigung (threat) dual (Droh-)Dual avoids / to avoid vermeidet / um zu vermeiden (mating) move (Matt-) Zug PfC problem for comparision Vergleichsstück 3 5 - A. Studien / Studies 15 - B. Schachprovokation / Check provocation 29 - C. Bauernumwandlungen / Pawn promotions 60 - D. Kritische und antikritische Züge / Critical and anticritical play 92 - E. Schnittpunkte / Points of intersection 118 - F. Brennpunktspiele / Focal play 135 - G. Echovarianten / Echoed variations 152 - H. Ersatzverteidigungen / Replacement-defences 188 - I. Verdopplungen / Doublings 217 - J. Bahnungen und Linienräumungen / Bristols and line-clearances 256 - K. Masse entfernen / Removing mass 270 - L. Masse hinzufügen / Adding mass 292 - M. Erhaltung des Satzspiels / Keeping the set play 308 – N. Andere logische Stücke / Other logical problems 308 - a) Verhinderung von Rochade und e.p.-Schlag /Disabling of castlings and e.p.-captures 313 - b) Pattvermeidung / Avoiding stalemate 319 - c) Tempogewinn / Winning a tempo 324 - d) Tempoverlust / Losing a tempo 329 - e) Einschränkung schwarzer Kraft / Reducing black force 337 - f) Ein Schema von Orlimont / An Orlimont scheme 341 - g) Mehrzweckige Auswahlen / Choices with more than one purpose 332 - O. Andere Themen / Other themes 332 - a) Zweizüger-Themen / Twomover themes 346 - b) Selbst- und Reflexmatt-Themen / Selfmate and reflexmate themes 347 - c) Symmetrische Stellungen mit asymmetrischer Lösung / Symmetrical positions with asymmetrical solutions 349 - d) Wiederholungen / Repetitions 353 - e) Echomatts und Böhmen / Echoed mates and Bohemian problems 358 - f) Rätsel / Riddles 360 - P. Schwalben und Minimale / Swallows and Minimals 374 – Themenerklärungen 377 - Explanation of themes 380 – Andere Komponisten / Other composers 4 A. Studien / Studies Obgleich die Studien Kraemers und Zeplers zumeist ähnliche Grundthemen zeigen wie die zugbeschränkten Stücke, habe ich sie in ein eigenes Kapitel ausgelagert, und zwar weil ich mich in Bezug auf Studien wenig kompetent fühle. Die meisten modernen Studien verstehe ich schlichtweg nicht – hauptsächlich weil Erklärungen fehlen und die seitenweisen „support lines“ des Komponisten nicht mitveröffentlicht werden –, und mehr als einmal habe ich erlebt, daß meine Frage „Warum nicht statt diesem besser jener Zug?“ später dahingehend beantwor- tet wurde, daß wegen dieser in der Lösungsangabe einfach unterschlagenen Alternative das Stück tatsächlich defekt war. Hinzu kommt, daß Kraemer und Zepler in einer Zeit komponierten, wo an Endspiel- Datenbanken nicht zu denken war. Computer haben bereits einen Haufen menschlicher Ab- schätzungen als falsch bewiesen (z.B. ist R+S+S vs. R+B gewonnen, sobald die stärkere Seite sich konsolidiert hat). Daß solche Überlegungen nicht nur theoretischer Natur in Bezug auf die hiesigen Studien sind, zeigt die erste, in der bereits ein Teil von Zeplers intendierter Lö- sung als falsch bewiesen wurde! Ich habe mir daher []-Anmerkungen bezüglich einiger alternativer Züge erlaubt, bei denen aus meiner Sicht die Gefahr (freilich keineswegs Gewißheit!) besteht, daß künftige Berech- nungen die menschlichen Abschätzungen als falsch beweisen könnten. I put the studies into an extra chapter, because I’m little competent here. Modern studies I normally do not understand at all, and even regarding the older studies by Kraemer and Zep- ler, I have doubts. And sometimes, such doubts by me have a reason. For instance, a lot of older studies are defect because humans were convinced that in pawnless endings a light piece more is not enough to win in most cases—and computers calculated otherwise (e.g. R+S+S vs. R+B is a general win after the stronger side has consolidated)! So I made some []-remarks on some white or black alternative moves where there is a danger that future computations could (but not must!) prove the human guessings wrong. Note that in the first study, a part of Zeplers intended solution is already proved wrong. 5 (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (A01a) E.Z., Ostrauer Morgenzeitung Tourney 1928, (cid:11)(cid:12)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) 1st prize (corr. E.Z.: Kb8–>a8) (cid:16)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:17)(cid:18) Kf2,Te1,Bf5,g5,h2; (cid:19)(cid:14)+(cid:17)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:20) Ka8,Tc5,Ba4,b4,c6,d5,h3,h7 (cid:21)+(cid:14)(cid:22)(cid:23)(cid:17)+(cid:24)(cid:25)(cid:24)(cid:14)(cid:26) (5+8); = (cid:27)(cid:17)(cid:25)(cid:17)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:28) C? (cid:29)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:17)(cid:30) (cid:31)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14) !(cid:14)(cid:25)(cid:24)" #+(cid:14)+(cid:14)(cid:22)$(cid:14)+(cid:14)% &’()*+,-./ 1. g6! h:g6 2. f6 d4 3. Rh1!! Rf5+ 4. Kg1 R:f6stalemate, 3. – Rd5 (Rh5 similar/ähnlich) 4. f7 Rd8 5. Re1 Ka7 6. Re8 Rd5 (7. f8Q? Rf5+! –+) 7. Ra8+! (K:a8? 8. f8Q+ Ka7 9. Q:b4) Kb6 8. Rb8+! (Kc5? 9. f8Q+, 8. – Kc7? 9. f8Q Rf5+ 10. Q:f5 g:f5 11. R:b4) Ka7 10. Ra8+ =, 1. – d4!? 2. g7? (E.Z., but:) R:f5+ 3. Kg1 Rg5+ 4. Kh1 R:g7 5. Re8+ Kb7 6. Rb8+ Kc7 7. Rc8+ Kd7 (8. Rd8+ Ke7 9. Re8+ Kf7 10. Re7+ Kg6 11. Re6+ Kh5 12. Rh6+ Kg5 see below) 8. Rc7+ Ke,d8! 9. Rc8+ Ke7 (10. Rc7+ Kf6 11. R:c6+ Kg5 12. Rc5+ Kg4 –+) 10. Re8+ Kf6 11. Re6+ Kg5 12. Re5+ Kh6 13. Rh5+ Kg6 14. Rh6+ Kg5 15. Rh5+ Kf6! (16. Rh6+ Rg6! 17. R:h7 Rg1+! –+) 16. Rf5+ Ke7! 17. Re5+ Kd7 18. Rd5+ Kc7 –+ (2. Re8+? similar/ähnlich) 2. Re5! (Wieland Bruch Die Schwalbe 2007) R:e5 (now forced / jetzt erzwungen: 2. – Rc2+ 3. Kf3 h:g6 4.f6!) 3. g7! (Re8? 4. f6) R:f5+ 4. Kg1 Rg5+ 5. Kh1! R:g7stalemate, 5. – Kb7!? 6. g8Q Rc5!? 7. Kg1(!) [E. Zierke: I think this position could be unclear, Wieland Bruch continued as follows / Ich halte diese Stellung für möglicherweise unklar, Wieland Bruchs Analyse geht weiter mit:] 7. – b3 8. Qg7+ Kb6 9. Q:d4 =, 7. – Ka6 8. Qb8 =, 7. – a3 8. Qb3 = White(!) Kling, echo-stalemate in side-variation. / Weißer(!) Kling, Echopatt auf 1. – d4. (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (A01b) A.K., Deutscher Schachbund Tourney 1950 (cid:11)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) Kb3,Rb7,Pa6,b6; (cid:16)+$+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:18) Kf3,Rf1,Ph2 (cid:19)(cid:24)(cid:25)(cid:24)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:20) (4+3); + (cid:21)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:26) C? (cid:27)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:28) (cid:29)+!+(cid:14)+(cid:12)+(cid:14)(cid:30) (cid:31)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:25)(cid:17)" #+(cid:14)+(cid:14)+(cid:23)+(cid:14)% &’()*+,-./ 1. Rh7? Rb1+! 2. Kc~ R:b6 3. a7 Ra6 =, 1. Rf7+! (Ke2 2. Rh7 Rb1+ 3. Kc4 R:b6 4. R:h2+ K~ 5. Ra2 +–) Kg2 2. Rg7+ Kh1!? (else perpetual check or return to f3 / sonst ewiges Schach od. Rückkehr nach f3) 3. a7(!), and wK finds a shelter on b7 / und wK findet Ruhe auf b7: e.g. 3. – Rf3+ 4. Kc4 Rf4+ 5. Kd5 Rf5+ 6. Ke6 Rf6+ 7. Ke7 Re6+ 8. Kf7 Re6+ 9. Kg8 Rf8+ 10. Kh7 Rh8+ 11. Kg6 Rh6+ 12. Kg5 Rh5+ 13. Kf6 (Rh6+ 14. Rg6 Rh8 15. Rg6 Rh8 16. b7 Rf8+ 17. Ke6 Re8+ 18. Kd6 Rd8+ 19. Kc6 Rc8+ 20. Kb6) Rf5+ 14. Ke7 Re5+ 15. Kd7 Rd5+ 16. Kc7 Rc5+ 17. Kb7 Rc7+ 18. R:c7 without stalemate (17. – Rh5 e.g. 18. Rc7 Kg1 19. Rb1+ Kg2 20. Rb2+ K~ 21. R:h2 R,K:h2 22. a8Q) This time black rook is unsuccessful in giving perpetual check. / Hier ist es der schwarze Turm, der das Ziel des ewigen Schachs verfehlt. 6 (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (A02) E.Z., Basler Nachrichten Tourney 1923, 3rd prize (cid:11)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) Kg2,Rc6,Pa5,d6; (cid:16)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:12)+(cid:14)(cid:18) Kf7,Ra1,Pg4 (cid:19)(cid:14)+$(cid:25)(cid:24)(cid:14)+(cid:14)+(cid:20) (4+3); + (cid:21)(cid:25)(cid:24)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:26) C? (cid:27)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:17)+(cid:28) (cid:29)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:30) (cid:31)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+!+" #(cid:22)(cid:23)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)% &’()*+,-./ [Q vs. R: +–] (1. ~ R:a5, and wPd is also lost / und d-Bauer geht auch verloren) 1. a6? Ke6! 2. Rb6 e.g. Kd7 and White cannot make progress / und Weiß kommt nicht weiter 1. d7! (Rd1 2. Rc7 3. a6 Ra1 4. Rb7 ~ 5. Rb8 +–) Ke7 2. Rd6 Kd8 3. a6 (e.g. Rb1 4. a7 Ra1 5. Rh6 K:d7 6. Rh8 R:a7 7. Rh7 +–, and if White captures bP, wK can move to b7 / und falls Weiß den schw. Bauern erobert, kann wK nach b7 wandern) Ra3 (from now losing time duals / ab hier Zeitverlustduale) 4. Kf2 Rf3+!? 5. Ke1? g3! 6. a7 Ra3 7. Rg6 Ra1+! 8. Ke2 K:d7! 9. Rg8 g2! 10. Kf2 e.g. g1Q+ 11. R:g1 Ra2+ 12. Ke3 Kc7 =, 5. Ke2 Ra3 6. Ke1 (g3/Ra2+ 7. Kf1/2 Ra2/3 8. Kg1/2 g2/3 9. Kh2/3 +–) Re3+!? 7. Kd2 Ra3 8. Ke2 Ra2+ (9. Ke1? g3!) 9. Kf1 g3/Ra3 10. Kg1/2 g2/3 11. Kh2/3 +– 9. – Ra1+ 10. Kf2 Ra3 11. Kg2 (g3 12. Kh3 +–) Ra2+ 12. Kg3 Ra4 13. Kh4 +– Rook endgame ending in a horizontal triple-echo. Nach dem einleitenden Geplänkel führt ein Tempokampf (leider ohne reziproken Zugzwang) zu einem dreifachen Horizontalecho. (Angesichts der schweren Analysierbarkeit von Turm- endspielen bin ich von der Lösung keineswegs überzeugt ...) (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (A03) A.K., Magdeburger Festschrift 1927 (cid:11)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) Kb4,Rf1,Bd3,f2; (cid:16)(cid:25)(cid:17)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:18) Kb2,Ba3,a7,h3 (cid:19)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:20) (4+4); + (cid:21)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:26) C? (cid:27)(cid:14) !(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:28) (cid:29)(cid:25)(cid:17)(cid:14)+(cid:24)+(cid:14)+(cid:17)(cid:30) (cid:31)(cid:14) (cid:12)(cid:14)+(cid:14)(cid:25)(cid:24)(cid:14)+" #+(cid:14)+(cid:14)+$+(cid:14)% &’()*+,-./ 1. f3!(f4?) a5+ (2. Kc4? a4! guards b3) 2. Ka4 a2(~) 3. Rf2+ Kb1 4. Kb3 a4+ 5. K:a4 h2!? 6. R:h2 (a1S? losing on material / verlorene Materialverteilung) a1Q+ 7. Kb3 Qa8(~) 8. Rh1# (Q:h1??) Option key proving its necessity seven moves later. Heutzutage haben Studienkomponisten Auswahlschlüssel mit stark verzögerter Begründung als lohnenswerte Idee mit vielfältigen Darstellungsmöglichkeiten entdeckt. Damals aber dürf- te solch etwas selten gewesen sein? 7 0(cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (cid:11)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) (A04) E.Z., Deutsches Wochenschach 1918 (cid:16)+1+(cid:14)+(cid:17)(cid:25)(cid:17)(cid:12)(cid:18) Kg1,Bb7,Pb6,e5,g5,h6; (cid:19)(cid:14)(cid:25)(cid:24)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:25)(cid:24)(cid:20) Kh7,Be4,Sd2,Pd5,f7,g7 (cid:21)+(cid:14)+(cid:17)(cid:25)(cid:24)(cid:14)(cid:25)(cid:24)(cid:14)(cid:26) (6+6); + (cid:27)(cid:14)+(cid:14)+2+(cid:14)+(cid:28) C? (cid:29)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:30) (cid:31)(cid:14)+(cid:14)34(cid:14)+(cid:14)+" #+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14) !(cid:14)% &’()*+,-./ Of course, White can win only by promoting wPb6. / Natürlich kann Weiß nur gewinnen, indem er den b-Bauern zur Umwandlung bringt. 1. Bc6? Sf3+! 2. Kf2 S:e5,Sd4 (3. b7 S:c6) 3. Be8(Ba4) (~ 4. b7) too slow: 4. – d4! (or 4. – Sd3+ 5.Kg1 Sc5!), 1. g6+! (f:g6 2. e6!, 1. – B:g6 e.g. 2. B:d5) K:g6 2. e6 (~ 3. e7,h7, 2. – Sf3+ see below) f:e6 3. Bc6! Sf3+ (4. Kf1? Bd3+ 5. Kf2 Ba6) 4. Kf2 Se5,Sd4 5. Be8+ (with check) K:h6 6. b7 +– Not easily-to-see, but easily-to-understand improvement of white play. / Nicht leicht zu sehende, aber leicht zu verstehende Verbesserung des weißen Spiels. 8 (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (A05a) A.K., Basler Nachrichten 1925 (cid:11)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) Kg6,Be3,Bh7; (cid:16)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+1(cid:18) Kb1,Sb2,Pa2 (cid:19)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+!+(cid:20) (3+3); + (cid:21)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:26) C+ (early dual / früher Dual) (cid:27)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:28) (cid:29)+(cid:14)+(cid:14)51(cid:14)+(cid:14)(cid:30) (cid:31)(cid:17)34(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+" #+(cid:12)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)% &’()*+,-./ [B+B vs. S: +–] 1. Kf7+! Ka1 2. Bh6 S~ 3. Bg7+ Sb2 from now losing time duals / ab hier Zeitverlustduale 4. Kf6 S~ 5. Ke6+ Sb2 6. Ke5 S~ 7. Kd5+ but also 7. Kd41 Paradoxically, wK must move away from bK first. But the staircase is dualistic too early. Komponiert als „Treppenwitz“, aber die Treppe wird zu früh dualistisch. Der paradox erscheinende Entfernungsschlüssel gibt dem Stück aber noch eine Existenzberechtigung. (Kraemer hatte mit dieser Matrix kein Glück, s. Fußnote.) 0(cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (cid:11)(cid:14) !(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) (A05b) A.K. with Walther von Holzhausen, (cid:16)+(cid:24)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:18) Magdeburger Zeitung 1930 (cid:19)(cid:14) (cid:12)(cid:24)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:20) Kb8,Pb7,c6,d5,e4,f3,g2; (cid:21)+(cid:14)+(cid:24)+(cid:14)+(cid:14)(cid:26) Kb6,Bg1,Pb2 (cid:27)(cid:14)+(cid:14)+(cid:24)+(cid:14)+(cid:28) (7+3); = (cid:29)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:24)+(cid:14)(cid:30) C? (cid:31)(cid:14)(cid:25)(cid:17)(cid:14)+(cid:14)+(cid:24)+" #+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)52(cid:14)% &’()*+,-./ 1. Ka8! Bh2 2. g3 B:g3 3. f4 B:f4 4. e5 B:e5 5. d6 B:d6 6. b8Q+(!) B:b8 7. c7 K:c7,B:c7stalemate 2 A better attempt to show a staircase—simple, but humorous. Diese Treppe hingegen ist lang (mit großer Korrektheitswahrscheinlichkeit) – einfach, aber mit einem Anflug von Humor. 1 see A.K., Basler Nachrichten 1925; Kf7,Bg7,Bh7; Ka1,Sb2,Pa2 (3+3); #19 (C–) 1. Kf6! Sc4 2. Ke6+ Sb2 3. Ke5 Sd3! 4. Kd5,B:d3 etc. 2 of course, staircases are possible in “normal” problems, too, e.g.: / natürlich sind „Treppen“ auch in „normalen“ Schachproblemen möglich, z.B.: [Addition 2022] Franz Palatz, source?; Ka7,Ra5,Bd1,Sb7,Pb6; Kc8,Pd3,d4,d5,d6,d7,e3,g2 (5+8); #6 (C+) (1. R:d5? g1Q!) 1. Bg4? no check, 1. Ra1! d2 2. Ra2 d3 3. Ra3 d4 4. Ra4 d5 5. Ra5 (~ 6. Rc5#) d6 6. Bg4!# 9 (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (A06a) A.K., Denken und Raten 1929 (cid:11)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:15) Ke3,Pc6,e6,g6; (cid:16)+(cid:14)+(cid:14)(cid:25)(cid:17)(cid:14)+(cid:14)(cid:18) Kb1,Pb2,c4,e7 (cid:19)(cid:14)+(cid:24)+(cid:24)+(cid:24)+(cid:20) (4+4); + (cid:21)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:26) C? (cid:27)(cid:14)+(cid:17)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:28) (cid:29)+(cid:14)+(cid:14) !(cid:14)+(cid:14)(cid:30) (cid:31)(cid:14)(cid:25)(cid:17)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+" #+(cid:12)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)% &’()*+,-./ 1. c7? c3! 2. c8Q c2 (3. Qf5??) =, 1. g7! c3 2. g8Q c2 3. Qh7,Qg6 Kc1/Ka~ 4. Qh,g1#/Q:c2 +–, 2. – Kc1 e.g. 3. Qg1+ Kc2 4. c7 b1Q 5. Q:b1+ K:b1 5. c8Q c2 6. Kf4 c1Q+ 7. Q:c1 K:c1 8. Kg5 +–, 1. – Ka2 2. g8Q b1Q 3. Qa8+ Kb2,3 4. Qb7,8+ Kc3!? 5. Q:b1stalemate [E. Zierke: 5. c7!? unclear(?)], 2. g8R b1Q 3. Ra8+ Kb2,3 4. Rb8+ K~ 5. R:b1 + – (2. – c3 3. Rg2! Ka1 4. R:b2+ etc.) [E. Zierke: 1. – Ka1!? 2. g8R c3!? 3. Ra8+ Kb1 4. c7 c2 5. c8Q c1Q+ unclear(?)], 1. – Kc2 2. g8Q b1Q 3. Qh7(g6)+ Kc3 4. Q:b1stalemate [E. Zierke: 4. Qh8+!? Kc2 5. Qh2+ Kb3/Kc3 6. Qb8+/Qd2+ Kc3/Kb3 7. c7!? unclear(?)], 2. g8B b1Q 3. Bh7+ K~ 4. B:b1 + – (2. – c3 3. Bh7+ Kc1 4. c7 c2 5. B:c2 K:c2 6. c8Q+ etc.) [E. Zierke: 1. – Kc1!? 2. g8B c3!? 3. Bh7 c2 4. c7 b1Q 5. c8Q Qb6+ unclear(?)] Two different white underpromotions avoiding the same stalemate. Zwei weiße Unterverwandlungen vermeiden dasselbe Patt. (Eine künftige Achtsteinerdaten- bank könnte die menschlichen Abschätzungen der Alternativen umstoßen ...) (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7)(cid:8)(cid:9) (A06b) A.K., Schweizer Schachzeitung 1929 (cid:11)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14) (cid:12)2 !(cid:15) Kh8,Bg6,h6; (cid:16)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:18) Kf8,Bc1,Bg8,Ba4 (cid:19)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:24)(cid:25)(cid:24)(cid:20) (4+3); = (cid:21)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:26) C? (cid:27)(cid:17)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:28) (cid:29)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)(cid:30) (cid:31)(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)+" #+(cid:14)52(cid:14)+(cid:14)+(cid:14)% &’()*+,-./ 1. h7? Bb2+! 2. g7 B:g7#, 1. g7+! Ke7! 2. h7 Bf7(!) 3. g8Q? Bb2+ 4. Qg7 a3 5. Q:b2 a:b2 6. Kg7 b1Q 7. h8Q Qg6#, 3. g8R! a3(~) 4. Rg7 (Bb2stalemate) a2 5. R:f7+ (K:f7stalemate) K~ 6. Ra7 Bb2+ 7. Kg8 =, 3. – Bb3 4. Kg7! = Underpromotion not to avoid but to achieve a stalemate. Unterverwandlung nicht um ein Patt zu vermeiden, sondern um eines herzustellen. 10
Description: