ebook img

Sebastopol by Count Leo Tolsto PDF

45 Pages·2021·0.41 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Sebastopol by Count Leo Tolsto

The Project Gutenberg EBook of Sebastopol, by Leo Tolstoi This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org/license Title: Sebastopol Author: Leo Tolstoi Translator: Frank D. Millet Release Date: February 12, 2020 [EBook #61388] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SEBASTOPOL *** Produced by Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images available at The Internet Archive) LEO TOLSTOÏ. SEBASTOPOL. SEBASTOPOL IN DECEMBER, 1854. SEBASTOPOL IN MAY, 1855. SEBASTOPOL IN AUGUST, 1855. [Image: Portrait of Tolstoï unavailable.] SEBASTOPOL BY COUNT LEO TOLSTOÏ TRANSLATED FROM THE FRENCH BY FRANK D. MILLET WITH INTRODUCTION BY W. D. HOWELLS WITH PORTRAIT NEW YORK HARPER & BROTHERS, FRANKLIN SQUARE 1887 Copyright, 1887, by Harper & Brothers. All rights reserved. LEO TOLSTOÏ. When I read in the excellent essay of M. Ernest Dupuy that “Count Leo N. Tolstoï was born on the 28th of August, 1828, at Yasnaya Polyana, a village near Inla, in the government of Inla,” I have a sense of lunar remoteness in him. It is as if these geographical expressions were descriptive of localities in the ungazetteered regions of the moon; and yet this far-fetched Russian nobleman is precisely the human being with whom at this moment I find myself in the greatest intimacy; not because I know him, but because I know myself through him; because he has written more faithfully of the life common to all men, the universal life which is the most personal life, than any other author whom I have read. This merit the Russian novelists have each in some degree; Tolstoï has it in pre- eminent degree, and that is why the reading of “Peace and War,” “Anna Karenina,” “My Religion,” “Childhood, Boyhood, and Youth,” “Scenes at the Siege of Sebastopol,” “The Cossacks,” “The Death of Ivan Illitch,” “Katia,” and “Polikouchka,” forms an epoch for thoughtful people. In these books you seem to come face to face with human nature for the first time in fiction. All other fiction at times seems fiction; these alone seem the very truth always. The facts of Tolstoï’s life, as one gathers them from the essays of M. Dupuy and of M. Melchoir de Voguë, are briefly that he {2} {3} {4} {5} {6} studied Oriental languages and the law at the University of Kazan; then entered the army, served in the Crimean war, resigned at its close; gave himself up to society and literature in St. Petersburg; and finally left the capital for his estates, where he has since lived the life of lowly usefulness which he believes to be the true Christian life. The man whose career was in camps, in courts, and in salons, now makes shoes for peasants, and humbly seeks to instruct them and guide them by the little tales he writes for them in the intervals of his great work of newly translating the gospels. He married the daughter of a German physician of Moscow, and his wife and children share his toils and ideals. Not much more is known of the retirement of this very great man; but I heard that an American traveller who lately passed a day with him found him steadfast in the conviction that withdrew him from society—the conviction that Jesus Christ came into the world to teach men how to live in it, and that He meant literally what He said when He forbade us luxury, war, litigation, unchastity, and hypocrisy. His latest book, “Que Faire,” is a relentlessly searching statement of the facts and reasons which forced this conviction upon him. It is a sorrowful comment on our Christianity that this frank acceptance of Christ’s message seems eccentric and even mad to the world. But it is the “increasing purpose” which runs through all Tolstoï’s work from first to last; it is what makes him great above all others who have written fiction. It does not much matter where you begin with him; you feel instantly that the man is mighty, and mighty through his conscience; that he is not trying to surprise or dazzle you with his art, but that he is trying to make you think clearly and feel rightly about vital things with which “art” has often dealt with diabolical indifference or diabolical malevolence. I do not know how it is with others to whom these books of Tolstoï’s have come, but for my own part I cannot think of them as literature in the artistic sense at all. Some people complain to me, when I praise them, that they are too long, too diffuse, too confused, that the characters’ names are hard to pronounce, and that the life they portray is very sad and not amusing. In the presence of these criticisms I can only say that I find them nothing of the kind, but that each history of Tolstoï’s is as clear, as orderly, as brief, as something I have lived through myself; as for the names, they are necessarily Russian. It is when some one tells me they are “pessimistic” that I really despair. I have always supposed pessimism to be the doctrine of the prevalence of evil, and these books perpetually teach me that the good prevails, and always will prevail whenever men put self aside, and strive simply and humbly to be good. We are all so besotted with dreams and vanities that we have come to think that the right will accomplish itself spectacularly, splendidly; but Tolstoï makes us know that it never can do so. He teaches such of us as will hear him that the Right is the sum of each man’s poor little personal effort to do right, and that the success of this effort means daily, hourly self-renunciation, self-abasement, the sinking of one’s pride in absolute squalor before duty. This is not pleasant; the heroic ideal of righteousness is more picturesque, more attractive; but is this not the truth? Let any one try, and see! I cannot think of any service which imaginative literature has done the race so great as that which Tolstoï has done in his conception of Karenin at that crucial moment when the cruelly outraged man sees that he cannot be good with dignity. This leaves all tricks of fancy, all effects of art, immeasurably behind. In fact, Tolstoï brings us back in his fiction, as in his life, to the Christ ideal. “Except ye become as little children”—that is what he says in every part of his work; and this work, so incomparably good æsthetically, to my thinking, is still greater ethically. You will not find its lessons put at you, any more than you will those of life. No little traps are sprung for your surprise; no calcium light is thrown upon this climax or that; no virtue or vice is posed for you; but if you have ears to hear or eyes to see, listen and look, and you will have the sense of inexhaustible significance. I happened to begin with “The Cossacks”—that epic of nature, and of a young man’s sorrowful, wandering desire to get into harmony with the divine scheme of beneficence; then I read “Anna Karenina”—that most tragical history of loss and ruin to brilliancy and loveliness, out of which the good can alone save itself; then I came to “Peace and War,” that great assertion of the sufficiency of common men in all crises, and the insufficiency of heroes; I found some chapters of the “Scenes at the Siege of Sebastopol,” and I read them with a yet keener sense of this truth; “Childhood, Boyhood, and Youth” made me acquainted for the first time in literature with the real heart of the young of our species; “The Death of Ivan Illitch” expressed the horror and the stress of mortality, with its final bliss, and made it a part of Nature as I never had realized it before; “Polikouchka,” slight, broken, almost unconcluded, was perfect and powerful and infinite in its scope of mercy and sympathy. I know very well that I do not speak of these books in measured terms; I cannot. As yet my sense of obligation to them is so great that I neither can make nor wish to make a close accounting with their author, and I am not disposed to exploit them for the reader’s entertainment. As often as I have tried to do this their æsthetic interest has escaped me. I have been ashamed to tag them with the tattered old adjectives of praise, and I have found myself thinking of them on their ethical side. But they exist increasingly in English and in French, and the best way, the only way, to get a due sense of them is to read them. W. D. Howells. SEBASTOPOL. SEBASTOPOL IN DECEMBER, 1854. Dawn tinges the horizon above Mount Sapouné; the shadows of the night have left the surface of the sea, which, now dark blue in color, only awaits the first ray of sunshine to sparkle merrily; a cold wind blows from the fog-enveloped bay; there is no snow on the ground, the earth is black, but frost stings the face and cracks underfoot. The quiet of the morning is disturbed only by the incessant murmuring of the waves, and is broken at long intervals by the dull roar of cannon. All is silent on the men-of-war; the hour-glass has just marked the eighth hour. Towards the north the activity of day replaces little by little the tranquillity of night. On this side a detachment of soldiers is going to relieve the guard, and the click of their guns can be heard; a surgeon hurries towards his hospital; a {7} {8} {9} {10} {11} {12} {13} {14} {15} {16} soldier crawls out of his hut, washes his sunburned face with icy water, turns towards the east, and repeats a prayer, making rapid signs of the cross. On that side an enormous, heavy cart with creaking wheels reaches the cemetery where they are going to bury the corpses heaped almost to the top of the vehicle. Approach the harbor and you are disagreeably surprised by a mixture of odors; you smell coal, manure, moisture, meat. There are thousands of different objects: wood, flour, gabions, beef, thrown in heaps here and there; soldiers of different regiments, some provided with guns and with bags, others with neither guns nor bags, crowd together; they smoke, they quarrel, and they bear loads upon the steamer stationed near the plank bridge and ready to sail. Small private boats, filled with all sorts of people—soldiers, sailors, merchants, and women—are constantly arriving and departing. “This way for Grafskaya!” and two or three retired sailors rise in their boats and offer you their services. You choose the nearest one, stride over the half- decomposed body of a black horse lying in the mud two steps from the boat, and seat yourself near the helm. You push off from the shore; all around you the sea sparkles in the morning sun; in front of you an old sailor in an overcoat of camel’s-hair cloth and a lad with blond hair are diligently rowing. You turn your eyes upon the gigantic ships with scratched hulls scattered over the harbor, upon the shallops,—black dots on the sparkling azure of the water—upon the pretty houses of the town, to whose light-colored tones the rising sun gives a rosy tinge, upon the hostile fleet standing like light-houses in the crystalline distance of the sea, and, at last, upon the foaming waves, where play the salt drops which the oars dash into the air. You hear at the same time the regular sound of voices which comes over the water, and the grand roar of the cannonade at Sebastopol, which seems to increase in strength as you listen. At the thought that you, you also, are in Sebastopol, your whole soul is filled with a sentiment of pride and of valor, and your blood runs quicker in your veins. “Straight towards the Constantine, your excellency,” says the old sailor, turning around to the direction you are giving to the helm. “Look! she has still got all her cannons,” remarks the lad with the blond hair as the boat glides along the side of the ship. “She is quite new, she ought to have them. Korniloff lives on board,” repeats the old man, examining in his turn the man-of-war. “There! it has burst!” cries the lad, after a long silence, his eyes fixed upon a small white cloud of drifting smoke suddenly appearing in the sky above the south bay, and accompanied by the strident noise of a shell explosion. “They are firing from the new battery to-day,” adds the sailor, calmly spitting in his hand. “Come along, Nichka; pull away. Let’s pass the shallop.” And the small boat moves rapidly over the undulating surface of the bay, leaves the heavy shallop behind laden with bags and with soldiers, unskilful rowers who are pulling awkwardly, and at last lands in the middle of a great number of boats moored to the shore in the harbor of Grafskaya. A crowd of soldiers in gray overcoats, sailors in black jackets, and women in motley gowns comes and goes on the quay. Some peasants are selling bread; others, seated beside their samovars, offer to customers warm drink. Here, on the upper steps of the landing, are strewn about, pell-mell, rusty shot, shell, canister, cast-iron cannon of different calibres; there, farther away, in a great open square, are lying enormous joists, gun-carriages, sleeping soldiers. On one side are wagons, horses, cannon, artillery caissons, stacks of muskets; farther on, soldiers, sailors, officers, women, and children are moving about; carts full of bread, bags, and barrels, a Cossack on horseback, a general in his droschky, are crossing the square. A barricade looms up in the street to the right, and in its embrasures are small cannon, beside which a sailor is sitting quietly smoking his pipe. On the left stands a pretty house, on the pediment of which are scrawled numerals, and above can be seen soldiers and blood-stained stretchers. The dismal traces of a camp in war-time meet the eye everywhere. Your first impression is, doubtless, a disagreeable one; the strange amalgamation of town life with camp life, of an elegant city and a dirty bivouac, strikes you like a hideous incongruity. It seems to you that all, overcome by terror, are acting vacuously; but if you examine the faces of those men who are moving about you, you will think differently. Look well at this soldier of the wagon-train who is leading his bay troitka horses to drink, humming through his teeth, and you shall find that he does not go astray in this confused crowd, which in fact does not exist for him, for he is full of his own business, and will do his duty, whatever it is—will lead his horses to the watering-place or drag a cannon with as much calm and assured indifference as if he were at Toula or at Saransk. You notice the same expression on the face of this officer, with his irreproachable white gloves, who is passing before you, of that sailor who sits on the barricade smoking, of the soldiers who wait with their stretchers at the door of what was lately the Assembly Hall, even upon the face of the young girl who crosses the street, leaping from stone to stone for fear of soiling her pink dress. Yes, a great deception awaits you on your arrival at Sebastopol. In vain you seek to discover upon any face traces of agitation, fright, indeed even enthusiasm, resignation to death, resolution; there is nothing of all that. You see the course of every-day life; see people occupied with their daily toils, so that, in fact, you blame yourself for your exaggerated exaltation, and doubt not only the truth of the opinion you have formed from hearsay about the heroism of the defenders of Sebastopol, but also doubt the accuracy of the description which has been given you on the north side and the sinister sounds which fill the air there. Before doubting, however, go up to a bastion, see the defenders of Sebastopol on the very place of the defence, or rather enter straight into this house at whose door stand the stretcher-bearers. You will see there the heroes of the army, you will see there horrible and heart-rending sights, both sublime and comic, but wonderful and of a soul-elevating nature. Enter this great hall, which before the war was the hall of the Assembly. Scarcely have you opened the door before the odor exhaled from forty or fifty amputations and severe wounds turns you sick. You must not yield to the feeling which keeps you on the threshold of the room, it is an unworthy feeling; go boldly in, and not blush at having come to look at these martyrs. You may approach and speak with them. The wretches like to see a pitying face, to relate their sufferings, and to hear words of charity and sympathy. Passing down the middle between the beds, you look for the face which is the least rigid, the least contracted by pain, and on finding it decide to go near and put a question. “Where are you wounded?” you hesitatingly ask an old, emaciated soldier, seated on his bed, watching you with a kindly look, and apparently inviting you to approach. You have, I say, put this question hesitatingly, because the sight of the sufferer inspires not only a lively pity, but also a sort of dread of hurting his feelings, joined with a profound respect. “On the foot,” replies the soldier; and nevertheless you notice by the folds of the blanket that his leg has been cut off above the knee. {17} {18} {19} {20} {21} {22} “God be praised!” he adds, “I shall be discharged.” “Were you wounded long since?” “It is the sixth week, your excellency.” “Where do you feel badly now?” “Nowhere only in my calf when it is bad weather; nothing but that.” “How did it happen?” “On the fifth bastion, your excellency, in the first bombardment. I had just sighted the cannon, and was going quietly to the other embrasure, when suddenly something struck my foot. I thought I had fallen into a hole. I looked—my leg was gone!” “You didn’t have any pain at first, then?” “None at all, only just as if I had scalded my leg; that’s all.” “And afterwards?” “None afterwards, only when they stretched the skin; that was a little rough. First of all things, your excellency, we mustn’t think. When we don’t think we don’t feel. When a man thinks, it is the worse for him.” Meanwhile, a woman dressed in gray, with a black kerchief tied around her head, approaches, joins in the conversation, and begins to give a detailed account of the sailor: how he has suffered, how his life was despaired of for four weeks, how, when wounded, he made them stop the stretcher on which he was being carried to the rear in order to watch the discharge of our battery, and how the grand-dukes had spoken with him, had given him twenty-five rubles, and how he had replied that, not being able to serve any more himself, he would like to come back to the bastion to train the conscripts. The good woman, her eyes sparkling with enthusiasm, relates this in one breath, looking at you and then at the sailor, who turns away and pretends not to hear, busy with picking lint from his pillow. “It is my wife, your excellency,” says the sailor at last, with an intonation of voice which seems to say, “You must excuse her; all that is woman’s foolish prattle, you know.” You then begin to understand what the defenders of Sebastopol are, and you are ashamed of yourself in the presence of this man. You would have liked to express all your admiration for him, all your sympathy, but the words will not come, or those which do come are worthless, and you can only bow in silence before this unconscious grandeur, before this firmness of soul and this exquisite shame of his own merit. “Ah, well, may God speedily cure you!” you say, and you stop before another wounded man lying on the floor, who, suffering horrible pain, seems to be awaiting his death. He is blond, and his pale face is much swollen. Stretched on his back, his left hand thrown up, his position indicates acute suffering. His hissing breath escapes with difficulty from his dry, half-open mouth. The glassy blue pupils of his eyes are rolled up under the eyelids, and a mutilated arm, wrapped in bandages, sticks out from under the tumbled blanket. A nauseating, corpse-like odor rises to your nostrils, and the fever which burns the sufferer’s limbs seems to penetrate your own body. “Is he unconscious?” you ask of the woman who kindly accompanies you, and to whom you are no longer a stranger. “No; he can still hear, but he is very bad;” and she adds, under her breath, “I have just made him drink a little tea. He is nothing to me, only I have pity on him; indeed, he has only been able to swallow a few mouthfuls.” “How do you feel?” you ask him. At the sound of your voice the wounded man’s eyes turn towards you, but he neither sees nor understands. “That burns my heart!” he murmurs. A little farther on an old soldier is changing his clothes. His face and his body are both of the same brown color, and as thin as a skeleton. One of his arms has been amputated at the shoulder. He is seated on his bed, he is out of danger, but from his dull, lifeless look, from his frightful thinness, from his wrinkled face, you see that this creature has already passed the greater part of his existence in suffering. On the opposite bed you see the pale, delicate, pain-shrivelled face of a woman whose cheeks are flushed with fever. “It is a sailor’s wife. A shell hit her on the foot while she was carrying dinner to her husband in the bastion,” says the guide. “Has it been amputated?” “Above the knee.” Now, if your nerves are strong, enter there at the left. It is the operating-room. There you see surgeons with pale and serious countenances, their arms blood-splashed to the elbows, beside the bed of a wounded man, who, stretched on his back with open eyes, is delirious under the influence of chloroform, and utters broken phrases, some unimportant, some touching. The surgeons are busy with their repulsive but beneficent task, amputation. You see the curved and keen blade penetrate the healthy white flesh. The wounded man suddenly comes to himself with heart-rending cries, with curses. The assistant surgeon throws the arm into a corner, while another wounded man on a stretcher who sees the operation turns and groans, more on account of the mental torture of expectation than from the physical pain he feels. You will witness these horrible, heart-rending scenes; you will see war without the brilliant and accurate alignment of troops, without music, without the drum-roll, without standards flying in the wind, without galloping generals—you will see it as it is, in blood, in suffering, and in death! Leaving this house of pain, you will experience a certain impression of well-being, you will take long breaths of fresh air, and will be glad to feel yourself in good health; but at the same time the contemplation of these misfortunes will have convinced you of your own insignificance, and you will go up into a bastion without hesitation. What are the sufferings and the death of an atom like me, you will ask yourself, in comparison with these innumerable sufferings and deaths? Besides, in a short time the sight of the pure sky, of the bright sun, of the pretty city, of the open church, of the soldiers coming and going in all directions, raises your spirits to their normal state. Habitual indifference, preoccupation with the present and with its petty interests, resume the ascendant. Perhaps you will meet on your way the funeral cortege of an officer—a red coffin {23} {24} {25} {26} {27} {28} followed by a band and by unfurled standards—and perhaps the roar of the cannonade on the bastion will strike your ear, but your thoughts of a few moments before will not come back again. The funeral will only be a pretty picture for you, the growl of the cannon a grand military accompaniment, and there will be nothing in common between this picture, these sounds, and the clear, personal impression of suffering and death called up by the sight of the operating-room. Pass the church, the barricade, and you enter the most animated, the liveliest quarter of the city. On both sides of the street are shop signs, eating-house signs. Here are merchants, women with men’s hats or with handkerchiefs on their heads, officers in elegant uniforms. Everything testifies to the courage, the assurance, the safety of the inhabitants. Enter this restaurant on the right. If you want to listen to the sailors’ and the officers’ talk, you will hear them relate the incidents of the night before, of the affair of the 24th; hear them grumble at the high price of the badly cooked cutlets, and mention the comrade recently killed. “Devil take me! we are badly off where we are now,” says the bass voice of a pale, blond, beardless, newly appointed officer, his neck wrapped in a green knit scarf. “Where is that?” some one asks. “In the fourth bastion,” replies the young officer; and at this reply you attentively look at him, and feel a certain respect for him. His exaggerated carelessness, his violent gestures, his too loud laughter, which would shortly before have seemed to you impudent, become in your eyes the index of a certain kind of combative spirit common to all young people who are exposed to great danger, and you are sure he is going to explain that it is on account of the shells and the bullets that they are so badly off in the fourth bastion. Nothing of the kind! They are badly off there because the mud is deep. “Impossible to get up to the battery,” he says, pointing to his boots, muddied even to the upper-leathers. “My best gun captain was instantly killed to-day by a ball in his forehead,” rejoins a comrade. “Who was it? Mituchine?” “No, another man.—Look here! are you never going to bring me my chop, you villain?” says he, speaking to the waiter.—“It was Abrossinoff, as brave a man as lived. He took part in six sorties.” At the other end of the table two infantry officers are eating veal cutlets with green pease washed down by sour Crimean wine, by courtesy called Bordeaux. One of them, a young man with red collar and two stars on his coat, is telling to his neighbor with a black collar and no stars the details of the fight on the Alma. The first is a little the worse for liquor. His frequently interrupted tale, his uncertain look, which reflects the lack of confidence which his story inspires in his auditor, the fine part he gives himself, the too high color of his picture, lead you to guess that he is wandering away from the absolute truth. But you haven’t anything to do with these tales, which you will hear for a long time yet in the farthest corners of Russia; you have one wish alone, that is, to go straight to the fourth bastion, which you have heard so many and so varied reports about. You will notice that whoever tells you he has been there says it with pride and satisfaction; that whoever is getting ready to go there either shows a little emotion or affects an exaggerated sangfroid. If one man is joking with another, he will invariably tell him, “Go to the fourth bastion!” If a wounded man on a stretcher is met, and he is asked where he comes from, he will answer, almost without fail, “From the fourth bastion!” Two completely different notions of this terrible earthwork have been circulated; the first by those who have never put their foot upon it, and for whom it is the inevitable tomb of its defenders, the second by those who, like the little blond officer, live there and simply speak of it, saying it is dry or muddy there, warm or cold. During the half hour you have been in the restaurant the weather has changed and the fog which spread over the sea has risen. Thick, gray, moist clouds hide the sun. The sky is gloomy, and a fine rain mixed with snow is falling, wetting the roofs, the sidewalks, and the soldiers’ overcoats. After passing one more barricade you go along up the broad street. There are no more shop-signs; the houses are uninhabitable, the doors fastened up with boards, the windows broken. On this side the corner of a wall has been carried away, on that side the roof has been broken in. The buildings look like old veterans tried by grief and misery, and stare at you with pride, one might say with disdain even. On the way you stumble over cannon-balls and into holes, filled with water, which the shells have made in the rocky ground. You pass detachments of soldiers and officers. You occasionally meet a woman or a child, but here the woman does not wear a hat. As for the sailor’s wife, she wears an old fur cloak, and has soldiers’ boots on her feet. The street now leads down a gentle declivity, but there are no more houses around you, nothing but shapeless masses of stones, of boards, of beams, and of clay. Before you, on a steep hill, stretches a black space, all muddy, and cut up with ditches. What you are looking at is the fourth bastion. Passers become rare, no more women are met. The soldiers walk with rapid step. A few drops of blood stain the path, and you see coming towards you four soldiers bearing a stretcher, and on the stretcher a face of a sallow paleness and a bloody coat. If you ask the bearers where he is wounded, they will reply, with an irritated tone, without looking at you, that he has been hit on the arm or on the leg. If his head has been carried away, if he is dead, they will keep a morose silence. The near whiz of balls and shells gives you a disagreeable impression while you are climbing the hill, and suddenly you have an entirely different idea from the one you recently had of the meaning of the cannon-shots heard in the city. I do not know what placid and sweet souvenir will suddenly shine out in your memory. Your intimate ego will occupy you so actively that you will no longer think of noticing your surroundings. You will permit yourself to be overcome by a painful feeling of irresolution. However, the sight of a soldier who, with extended arms, is slipping down the hill in the liquid mud, and passes near you, running and laughing, silences your small inward voice, the cowardly counsellor which arises in you in the presence of danger. You straighten up in spite of yourself, you raise your head, and you, in your turn, scale the slippery slope of the clay hill. You have scarcely gone a step before musket-balls hum in your ears, and you ask yourself if it would not be preferable to go under cover of the trench thrown up parallel with the path. But the trench is full of a yellow, fetid, liquid mud, so that you are obliged to go on in the path; all the more since it is the way everybody goes. At the end of two hundred paces you come out on a place surrounded by gabions, embankments, shelters, platforms supporting enormous cast-iron cannon, and heaps of symmetrically piled cannon-balls. These heaps of things give you the impression of a strange and aimless disorder. Here on the battery assembles a group of sailors; there in the middle of the enclosure lies a dismounted cannon, {29} {30} {31} {32} {33} {34} {35} half buried in the sticky mud, through which an infantryman, musket in hand, is going to the battery, pulling out with difficulty first one foot and then the other. Everywhere in this liquid mud you see broken glass, unexploded shells, cannon-balls—every trace of camp life. You seem to hear the noise of a cannon-ball falling only two yards away, and from all sides come the sound of balls, which sometimes hum like bees, sometimes groan and split the air, which vibrates like a violin-string, the whole dominated by the sinister rumbling of cannon, which shakes you from head to foot and fills you with terror. This is, then, the fourth bastion, this really terrible place, you say to yourself, feeling a little pride and a great deal of repressed fear. Not at all! You are the sport of an illusion. This is not yet the fourth bastion; it is the Jason redoubt, a place which, comparatively, is neither dangerous nor frightful. In order to reach the fourth bastion you enter the narrow trench which the infantryman follows, stooping over. You will perhaps see more stretchers, sailors, soldiers with spades, wires leading to the mines, earth-shelters equally muddy, into which only two men can crawl, and where the battalions of the Black Sea Sharpshooters live, eat, smoke, and put their boots on and off, in the midst of the débris of cast-iron of every form thrown here and there. You will perhaps find here four or five sailors playing cards in the shelter of the parapet, and a naval officer, who, seeing a new face come up, and a spectator at that, will be really pleased to initiate you into the details of the arrangements and give you an explanation of them. This officer, seated on a cannon, is rolling a cigarette with such coolness, passes so quietly from one embrasure to another, and talks with you with such natural calmness, that you recover your own sangfroid, in spite of the balls which are whistling here in greater numbers. You ask him questions, and even listen to his tales. The sailor will describe to you, if you will only ask him, the bombardment of the 5th, the state of his battery with a single serviceable cannon, his men reduced to eight, and, moreover, on the morning of the 6th, the battery fired with every gun. He will tell you also how, on the 5th, a shell penetrated a bomb-proof and struck down eleven sailors. He will show you, through the embrasure, the enemy’s trenches and batteries, which are only thirty or forty fathoms distant. I fear, however, that, leaning out of the embrasure in order to examine the enemy better, you will see nothing, or that, if you perceive something, you will be very much surprised to learn that this white and rocky rampart a few steps away, and from which are spouting little clouds of smoke, is really the enemy—“him,” as the soldiers and sailors say. It is very possible that the officer, either through vanity or simply, without reflection, to amuse himself, will be willing to have them fire for you. At his order the captain of the gun and the men, fourteen sailors all told, gayly approach the cannon to load it, some chewing biscuit, others cramming their short pipes in their pockets, while their hobnailed shoes clatter on the platform. Notice the faces of these men, their bearing, their movements, and you will recognize in each of the wrinkles of their sunburned faces with high cheek- bones, in each muscle, in the breadth of the shoulders, in the thickness of the feet shod with colossal boots, in each calm and bold gesture, the principal elements that make up the strength of Russia—simplicity and obstinacy. You will also see that danger, misery, and suffering in the war will have imprinted on these faces the consciousness of their dignity, of high thoughts, of a sentiment. Suddenly a deafening noise makes you quake from head to foot. You hear at the same instant the shot whistling away, while a thick powder-smoke envelops the platform and the black figures of sailors moving about. Listen to their conversation, notice their animation, and you will discover among them a feeling which you would not expect to meet—that of hatred of the enemy, of vengeance. “It fell straight into the embrasure; two killed. Look! they are carrying them away,” and they shout for joy. “But he is getting angry now, he is going to hit back,” says a voice, and in truth you see at the same instant a flash and spurting smoke, and the sentinel on the parapet calls, “Cannon!” A ball whizzes in your ears and buries itself in the ground, digging it up and casting around a shower of earth and stones. The commander of the battery gets angry, renews the order to load a second, a third gun. The enemy replies, and you experience interesting sensations. The sentinel again calls, “Cannon!” and the same sound, the same blow, and the same throwing up of earth are repeated. If, on the other hand, he cries, “Mortar!” you will be struck by a regular, not disagreeable hissing, which has no connection in your mind with anything terrible. It comes nearer and with greater rapidity. You see the black ball fall to the ground, and the bomb-shell burst with a metallic cracking. The pieces fly in air, whistling and screeching; stones hit each other, and mud splashes over you. You feel a strange mixture of pleasure and fright at these different sounds. At the instant the projectile reaches you, you invariably think it will kill you. But pride keeps you up, and no one notices the dagger that is digging into your heart. So when it has passed without grazing you, you live again; for an instant a feeling of indescribable sweetness possesses you to such a degree that you find a special charm in danger, in the game of life and death. You would like to have a ball or a shell fall nearer, very near you. But the sentinel announces with his strong, full voice, “Mortar!” The hissing, the blow, the explosion are repeated, but accompanied this time by a human groan. You go up to the wounded man at the same time with the stretcher-bearers. He has a strange look, lying in the mud mingled with his blood. Part of his chest has been carried away. In the first moment his mud- splashed face expresses only fright and the premature sensation of pain, a feeling familiar to man in this situation. But when they bring the stretcher to him, and he unassisted lies down on it on his uninjured side, an exalted expression, elevated but restrained thoughts, enliven his features. With brilliant eyes and shut teeth he raises his head with an effort, and at the moment the stretcher-bearers move he stops them, and addressing his comrades with trembling voice, says, “Good-by, brothers!” He would like to say something more, he seems to be trying to find something touching to say, but he limits himself to repeating, “Good-by, brothers!” A comrade approaches the wounded man, puts his cap on his head for him, and turns back to his cannon with a gesture of perfect indifference. At the sight of your terrified expression of face the officer, yawning, and rolling between his fingers a cigarette in yellow paper, says, “So it is every day, up to seven or eight men.” You have just seen the defenders of Sebastopol on the very place of the defence, and, strange to say, you will retrace your steps without paying the least attention to the bullets and balls which continue to whistle the whole length of the road as far as the ruins of the theatre. You walk with calmness, your soul elevated and strengthened, for you bring away the consoling conviction that never, and in no place, can the strength of the Russian people be broken; and you have gained this conviction not from the solidity of the parapets, from the ingeniously combined intrenchments, from the number of mines, from the cannon heaped one on the other, and all of which you have not in the least understood, but from the eyes, the words, the bearing, from what may be called the spirit of the defenders of Sebastopol. There is so much simplicity and so little effort in what they do that you are persuaded that they could, if it were necessary, do a hundred times more, that they could do everything. You judge that the sentiment that impels them is not the one you have experienced, {36} {37} {38} {39} {40} {41} {42} mean and vain, but another and more powerful one, which has made men of them, living tranquilly in the mud, working and watching among the bullets, with a hundred chances to one of being killed, contrary to the common lot of their kind. It is not for a cross, for rank; it is not that they are threatened into submitting to such terrible conditions of existence. There must be another, a higher motive power. This motive power is found in a sentiment which rarely shows itself, which is concealed with modesty, but which is deeply rooted in every Russian heart—patriotism. It is now only that the tales that circulated during the first period of the siege of Sebastopol, when there were neither fortifications, nor troops, nor material possibility of holding out there, and when, moreover, no one admitted the thought of surrender—it is now only that the anecdote of Korniloff, that hero worthy of antique Greece, who said to his troops, “Children, we will die, but we will not surrender Sebastopol,” and the reply of our brave soldiers, incapable of using set speeches, “We will die, hurrah!”—it is now only that these stories have ceased to be to you beautiful historical legends, since they have become truth, facts. You will easily picture to yourself, in the place of those you have just seen, the heroes of this period of trial, who never lost courage, and who joyfully prepared to die, not for the defence of the city, but for the defence of the country. Russia will long preserve the sublime traces of the epoch of Sebastopol, of which the Russian people were the heroes! Day closes; the sun, disappearing at the horizon, shines through the gray clouds which surround it, and lights up with purple rays the rippling sea with its green reflections, covered with ships and boats, the white houses of the city, and the population stirring there. On the boulevard a regimental band is playing an old waltz, which sounds far over the water, and to which the cannonade of the bastions forms a strange and striking accompaniment. SEBASTOPOL IN MAY, 1855. Six months had rolled by since the first bomb-shell thrown from the bastions of Sebastopol ploughed up the soil and cast it upon the enemy’s works. Since that time millions of bombs, bullets, and balls had never ceased flying from bastions to trenches, from trenches to bastions, and the angel of death had constantly hovered over them. The self-love of thousands of human beings had been sometimes wounded, sometimes satisfied, sometimes soothed in the embrace of death! What numbers of red coffins with coarse palls!—and the bastions still continued to roar. The French in their camp, moved by an involuntary feeling of anxiety and terror, examined in the soft evening light the yellow and burrowed earth of the bastions of Sebastopol, where the black silhouettes of our sailors came and went; they counted the embrasures bristling with fierce-looking cannon. On the telegraph tower an under-officer was watching through his field-glass the enemy’s soldiers, their batteries, their tents, the movements of their troops on the Mamelon-Vert, and the smoke ascending from the trenches. A crowd composed of heterogeneous races, moved by quite different desires, converged from all parts of the world towards this fatal spot. Powder and blood had not succeeded in solving the question which diplomats could not settle. I. A regimental band was playing in the besieged city of Sebastopol; a crowd of soldiers and women in Sunday best was promenading in the avenues. The clear sun of spring had risen upon the English works, had passed over the fortifications, over the city, and over the Nicholas barracks, shedding everywhere its just and joyous light; now it was setting into the blue distance of the sea, which gently rippled, sparkling with silvery reflections. An infantry officer of tall stature and with a slight stoop, busy putting on gloves of doubtful whiteness, though still presentable, came out of one of the small sailor-houses built on the left side of Marine Street. He directed his steps towards the boulevard, fixing his eyes in a distracted manner on the toe of his boots. The expression of his ill-favored face did not denote a high intellectual capacity, but traits of good-fellowship, good sense, honesty, and love of order were to be plainly recognized there. He was not well-built, and seemed to feel some confusion at the awkwardness of his own motions. He had a well-worn cap on his head, and on his shoulders a light cloak of a curious purplish color, under which could be seen his watch-chain, his trousers with straps, and his clean and well- polished boots. If his features had not clearly indicated his pure Russian origin he would have been taken for a German, for an aide-de- camp, or for a regimental baggage-master—he wore no spurs, to be sure—or for one of those cavalry officers who have been exchanged in order to take active service. In fact, he was one of the latter, and while going up to the boulevard he was thinking of a letter he had just received from an ex-comrade, now a landholder in the Government of F——; he was thinking of his comrade’s wife, pale, blue-eyed Natacha, his best friend; he was especially recalling the following passage: “When they bring us the Invalide,[A] Poupka (that was the name the retired uhlan gave his wife) rushes into the antechamber, seizes the paper, and throws herself upon the sofa in the arbor[B] in the parlor, where we have passed so many pleasant winter evenings in your company while your regiment was in garrison in our city. You can’t imagine the enthusiasm with which she reads the story of your heroic exploits! ‘Mikhailoff,’ she often says in speaking of you, ‘is a pearl of a man, and I shall throw myself on his neck when I see him again! He is fighting in the bastions, he is! He will get the cross of St. George, and the newspapers will be full of him.’ Indeed, I am beginning to be jealous of you. It takes the papers a very long time to get to us, and although a thousand bits of news fly from mouth to mouth, we can’t believe all of them. For example: your good friends the musical girls related yesterday how Napoleon, taken prisoner by our cossacks, had been brought to Petersburg—you understand that I couldn’t believe that! Then one of the officials of the war office, a fine fellow, and a great addition to society now our little town is deserted, assured us that our troops had occupied Eupatoria, thus preventing the French from communicating with Balaklava; that we lost two hundred men in this business, and they about fifteen thousand. My wife was so much delighted at this that she celebrated it all night long, and she has a feeling that you took part in the action and distinguished yourself.” In spite of these words, in spite of the expressions which I have put in italics and the general tone of the letter, Captain Mikhaïloff took a sweet and sad satisfaction in imagining himself with his pale, provincial lady friend. He recalled their evening conversations on sentiment in the parlor arbor, and how his brave comrade, the ex-uhlan, became vexed and disputed over games of cards with kopek stakes when they succeeded in starting a game in his study, and how his wife joked him about it. He recalled the friendship these good {43} {44} {45} {47} {46} {48} {49} {50} {51} {52} people had shown for him; and perhaps there was something more than friendship on the side of the pale friend! All these pictures in their familiar frames arose in his imagination with marvellous softness. He saw them in a rosy atmosphere, and, smiling at them, he handled affectionately the letter in the bottom of his pocket. These memories brought the captain involuntarily back to his hopes, to his dreams. “Imagine,” he thought, as he went along the narrow alley, “Natacha’s joy and astonishment when she reads in the Invalide that I have been the first to get possession of a cannon, and have received the Saint George! I shall be promoted to be captain-major: I was proposed for it a long time ago. It will then be very easy for me to get to be chief of an army battalion in the course of a year, for many among us have been killed, and many others will be during this campaign. Then, in the next battle, when I have made myself well known, they will intrust a regiment to me, and I shall become lieutenant-colonel, commander of the Order of Saint Anne—then colonel—” He was already imagining himself general, honoring with his presence Natacha, his comrade’s widow—for his friend would, according to the dream, have to die about this time —when the sound of the band came distinctly to his ears. A crowd of promenaders attracted his gaze, and he came to himself on the boulevard as before, second-captain of infantry. II. He first approached the pavilion, by the side of which several musicians were playing. Other soldiers of the same regiment served as music-stands by holding before them the open music-books, and a small circle surrounded them, quartermasters, under-officers, nurses, and children, engaged in watching rather than in listening. Around the pavilion marines, aides-de-camp, officers in white gloves were standing, were sitting, or promenading. Farther off in the broad avenue could be seen a confused crowd of officers of every branch of the service, women of every class, some with bonnets on, the majority with kerchiefs on their heads; others wore neither bonnets nor kerchiefs, but, astonishing to relate, there were no old women, all were young. Below in fragrant paths shaded by white acacias were seen isolated groups, seated and walking. No one expressed any particular joy at the sight of Captain Mikhaïloff, with the exception, perhaps, of Objogoff and Souslikoff, captains in his regiment, who shook his hand warmly. But the first of the two had no gloves; he wore trousers of camel’s-hair cloth, a shabby coat, and his red face was covered with perspiration; the second spoke with too loud a voice, and with shocking freedom of speech. It was not very flattering to walk with these men, especially in the presence of officers in white gloves. Among the latter was an aide-de-camp, with whom Mikhaïloff exchanged salutes, and a staff-officer whom he could have saluted as well, having seen him a couple of times at the quarters of a common friend. There was positively no pleasure in promenading with these two comrades, whom he met five or six times a day, and shook hands with them each time. He did not come to the band concert for that. He would have liked to go up to the aide-de-camp with whom he exchanged salutes, and to chat with those gentlemen, not in order that Captains Objogoff, Souslikoff, Lieutenant Paschtezky, and others might see him in conversation with them, but simply because they were agreeable, well...

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.