a 1 1 abeng SARANGANI MANOBO DICTIONARY Carl D. DuBois Summer Institute of Linguistics July 11, 2016 kebangal aw meibeg se amay ko. I took A the application anyway, even though it wasn’t yet clear if my father liked it. a 1 pron. First person singular pron. I (set 1). eg-ebaten (derv.) n???. What one is doing. a excl. An exclamation of disgust or displeasure. 2 cf. iya abat-abat v. For someone (SF:actor meg-) to obtain Abak voc. Term of address to a young girl. {Atà repeatedly from someone (DF:goal -an). preferable term.} somewhat vulgar One’s employment (DF:goal eg--an). abas 1 v. For someone (OF:patient peg--en) to be abay-abay v. For someone (SF:actor meg-) to believe someone or something. afflicted with a fungus infection of the For someone (SF:actor meg-) to listen to skin. {In creases at baby’s throat or in someone or something. groin of an adult.} For someone (SF:actor meg-) to pay attention abas 2 n. A rocky shore ledge. to someone or something. Ikà eg-abay-abay kenyan! Don’t dakel abas (derv.) n. Spring tide, of believe/listen to/pay attention to that! greater than average range around the cf. bayà-bayà times of the full and new moon. abed n. Welts from whipping. abat v. For someone (SF:actor meng-) to get or v. For someone (DF:goal peg--an) to be obtain something (OF:patient -en) afflicted with welts from whipping. somewhere or from someone abel v. For someone (SF:actor meng-) to weave (DF:goal -an). something (OF:patient -en) (cloth) by For someone (ISF:actor meke-) to catch hand. something (IOF:patient me-) while fishing or hunting. Kagi ko, Indà, doen ebelen (derv.) n. Hand woven. kamno neabat? I said, Tell me, did you get anything for yourself? Mabat a peden aben v. For someone (SF:actor meg-) to secure doton te tinda, meneng eked a bag begayi. something (knife, gun, and so forth) I would have gotten some there at the (OF:patient -en) inside one’s belt, or at store, but they will not give any to me. waist of skirt or pants. Ontò dan nelidò so wedad ebatan dan te abeng n. A wall. mekaen. They were extremely needy v. For someone (SF:actor meg-) to enclose because they had nowhere to get food. something (DF:goal -an) with walls. Inebatan te telaki te tebo se laga. The For something (IDF:goal ke--an) to be young fellow got some sugar cane for the enclosed by walls. Ibeg ko peden young girl. Gayed a nengabat te keebengan iyan meneng wedad pa. I hope application, pengkey wedà pa ontò for it to be walled in but none yet. abis 2 agaw Inebengan ko heman te sìyan abeng ko. I Gayed mig-adek-adek se dakel memokan also walled up that wall of mine. diyà te kemes i Emayen. The big snake kept on sniffing Uncle’s footprints. abis v. For someone (SF:actor meg-) to make palm toddy (OF:patient -en). {from coconut.} adi n. One’s younger sibling. cf. tubà A younger person of one’s own age group whether relative or not. abo n. Ashes. v. For someone (DF:goal eg--yan/-han) to be Abò voc. Term of address to one’s grandrelation. with child (any except first child). cf. apò adì (derv.) voc. Term of address to abok-abok v. For someone (CSF:causer megpe-) to one’s younger sibling. ading (derv.) n. interfere. Nickname for younger sibling. For someone (CSF:causer megpe-) to give unwanted advice. adì (from adi) voc. Term of address to one’s younger sibling. abug n. Rabies. v. For a dog or pig (OF:patient peg--en) to be ading (from adi) n. Nickname for younger sibling. rabid. adò cf. doadò abwab v. For someone (SF:actor meg-) to pull up or adong v. For someone (SF:actor meg-) to engage in cut off weeds (OF:patient -en) somewhere ceremonial feasting and music (DF:goal -an). Ikà egkepuluk te balay no, (DF:goal -an) for a funeral (DF:goal -an). so inebwaban ko gayed. Don’t be worried about [the yard of] your house, because agad conj. Even (including). cf. pengkey I’m always keeping it weeded. agak v. For someone (SF:actor meg-) to assist adap v. For someone (SF:actor meng-) to show another person (OF:patient -en) in respect someone (DF:goal -an) (because walking (as a young child lame or aged or of fear of retribution for wrong done). blind person). For someone (SF:actor meng-) to ask or plead For someone (SF:actor meg-) to take someone with someone (DF:goal -an) for else by the hand. cf. allad forgiveness. egakun (derv.) n. One’s traveling For someone (SF:actor meng-) to humble companion. Persons under one’s oneself to someone (DF:goal -an). care???. cf. selsel, ingadap agaw v. For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to adek v. For someone (SF:actor m-) to smell grab or snatch something something (OF:patient -en). (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to kiss For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to someone (DF:goal -an). {Effected by seize something or someone smelling the cheek.} Minadek se dakel (OF:patient -en) by force. memokan te nadeg dan. The big snake For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to smelled their odor. Nengadek man si dispossess something (OF:patient -en) Packito te pengemò i Teglogay. Packito illegally. indeed kissed the back of Teglogay’s For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to hand. Nayan nengadek si Victoria te inay wrest something (OF:patient -en) away. din. Then Victoria kissed her mother. For people (SF:actors megpe--ay) to compete adek-adek v. For someone (SF:actor meg-) to sniff with each other for space. Alas tres pa something (DF:goal -an) repeatedly. agbas 3 agtà diyà kay den te pantalan, peegaway kay te v. For something (???) to creak (as falling ogpeanan, bedita menge bayi doma day tree). simakay, migpeegaway kay gayed. When agong n. A brass gong used chiefly as trade item. it was just three o’clock we were at the v. For someone (SF:actor meng-) to trade in pier, we competed with each other for agongs (buying and selling them). space, many women were our companions who had embarked, we kept agong-agong n. Brass gongs used chiefly as a trade competing with each other for space. item. agbas v. For something (SF:actor m-) to pierce agos v. For something (IOF:patient me-) to be through something (DF:goal -an) with a washed away by rising floodwater or by tool (AF:inst. i-). high tide. For something (SF:actor m-) to penetrate For someone to wash something something (DF:goal -an) using a tool (OF:patient -en) down the throat???. (AF:inst. i-). cf. anod agbel, agbul v. For someone (SF:actor meng-) to agpang v. For someone (SF:actor m-) to meet throw away something (AF:patient i-). someone (DF:goal -an) on the trail. For someone (SF:actor meng-) to cast out For someone (SF:actor m-) to encounter something (AF:patient i-). someone (IDF:goal ke--an) on the trail. For someone (SF:actor meng-) to discard Inegpangan dan meneng wedà dan kesàbi something (AF:patient i-). so megaen dan kimadas. They tried to For someone to toss down something. encounter them on the trail, but they were cf. solabel, bontog not overtaken because they were quick to run away. agbul cf. agbel, solabel agpay v. For someone (SF:actor m-/meke-) to be agdaw n. A kind of tree with medicinal leaves. momentarily hindered or delayed. {Some say medicine is from new shoots.} For something bad to happen to someone agem v. For someone (SF:actor m-) to immerse (CAF:patient ipe-). oneself (in water). agpet adv. Nearly. (AF:patient i-) Almost. For someone (SF:actor meg-) to soak Soon. something (OF:patient -en) in water. About to. For someone (SF:actor meg-) to immerse something (OF:patient -en) in water. Yan agpò v. For something (branches) (SF:actor m-) to bebolong te bosongen ka, egemen se siko make a cracking sound underfoot in no diyà te wayeg. The remedy for forest. Dinineg din se minagpò doton breaking the taboo is to immerse your diatas te tinemanan te litag. He heard elbow in water. something making a cracking sound above the last snare. aging v. For bees (SF:actor m-) to hum. cf. daging agsam n. A black vine used for outer winding of agka adj. For something (me-) to be lightweight. tikes. For something to be cheap (in price). agtà v. For someone (SF:actor meg-) to chase aglay n. A kind of rice-like cereal grain used as someone or something (OF:patient -en) medicine. somewhere (DF:goal -an). aglit n. The creak of splitting wood when a tree begins to fall. agtek 4 aken For someone (SF:actor meg-) to pursue betangan aw kedita te pegkanà te balay. I someone or something (OF:patient -en) also found those other things, the ridge somewhere (DF:goal -an). poles and all the framing of a house. Olò For someone (SF:actor meg-) to hunt small dan neningkol olò te peehaay dan te game (OF:patient -en) biyasa dan. They just beat the gongs only somewhere(DF:goal -an). to show off their skill. For someone (SF:actor meg-) to pursue ahà-ahà v. For someone to expect something to something (OF:patient -en) with a occur (OF:patient -en). weapon. archaic cf. alaw For someone to see if something will come agtek v. For one’s joints or knuckles (SF:actor m-) about (OF:patient -en). to make a cracking sound. aho, ahò n. A ladle made of coconut shell. agtok n. A kind of large black ant. ahos n. Garlic. agwa (Sp. agua) n. Hair oil. ahò cf. aho Perfume or cologne. akal v. For someone (SF:actor meg-) to conceal ahà v. For someone (SF:actor m-) to go get one’s true purpose or actions something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to sneak up on For someone (IAF:instrument ike-) to have someone (DF:goal -an). opportunity to get something. For someone (SF:actor meg-) to deceive For someone (SF:actor meg-) to be careful of someone (DF:goal -an) by word or action. something (OF:patient peg--en). For someone (SF:actor meg-) to outsmart For someone (SF:actor meg-) to beware of someone (DF:goal -an). Kedì inekalan danger or misfortune (OF:patient dan. Indeed they deceived him. peg--en). Pig-ekalan a kedì son din i Juan For someone to fetch someone (IOF:patient Mengengati. I’ve indeed been deceived, me-). she said, by John Hunter. For someone to obtain something (IOF:patient me-). Aw doen ikeahà nikaw Akay 1 (from kakay) voc. Term of address to one’s te begas, begayi a. If you have older sibling. opportunity to get some rice, give some to akay 2 v. For someone (SF:actor meg-) to serve up me. Mengemahà ki aw sinu se doen pa food (OF:patient -en) to someone mekaen. We will find who has something (DF:goal -an). Inakay se telo telestes to eat. Minolì a amon ehaen ko se inay ko. pinanà din. He served up three telestes I returned home to check up on my birds he shot with his bow and arrow. mother. Mahà a te kanak bohay. I will go look for my own sustenance. Ehai niyo aken v. For someone to promise to give something amon lomikò dini, so ontò tadon insaen immature (OF:patient -en) when matured. sikandin. You just be sure to come back For someone to promise to give one’s here because we will question her more. immature child for marriage when Ehai sebad se delem pagod no. Look at matured. what you have for an entire night of work. For persons (RSF:actors megpe--ay) to Nayan mig-inang a te balay aw onà ko promise each other to have their inahà se tolok. Then I built a house and immature children marry when matured. first I found the posts. Nengemahà a heman sìyan doma niyan, sìyan menge aklab 5 alat aklab v. For something (such as skin) (IOF:patient alab v. For a blacksmith (SF:actor meg-) to pound a me-) to be peeled off. cf. aplos new edge (DF:goal -an) on a bolo. cf. dekdek aklò v. For someone (IOF:patient me-) to be scalded. {To suffer third degree burn.} alad n. A fence. cf. paklò, elos v. For someone (SF:actor meg-) to enclose something (such as goats or a garden) Aklug voc. A familiar term of address to one’s (DF:goal -an) inside a fence. husband. cf. Oyag For someone (SF:actor meg-) to accompany ako v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor someone (OF:patient -en/pig-) for a meng-) to do something disrespectful to certain purpose (that is to do or obtain someone (DF:goal peng--wan/-han) to something at the destination). cf. elagad whom one owes a debt of gratitude. al-al v. For someone or an animal (SF:actor meng-) Pengkey kedowa din, pengekowan din. He to gnaw on food (OF: goal -en) (a dog on would spite even his own brother. a bone). akop v. For someone (SF:actor m-/meke-) (to be alan adj. Of water (me-), brackish (somewhat able) to become part of a group salty). (DF:goal -an). For someone (CAF:patient ipe-) to be alang-alang (Ceb. alang-alang) v. Lacking. permitted/allowed to become part of a cf. kolang group (DF:goal -an). cf. sipat, sakop alas 1 v. For someone (SF:actor meg-) to cut down akos n. A kind of smooth bamboo, same as bantong. trees (OF:patient peg--en) for use in akot v. For someone (SF:actor meg-) to carry away construction. cf. galas something (OF:patient -en) to another alas 2 adj. Of a flavor or smell (me-), pungent. place (DF:goal -an) in several loads. Of a flavor or smell (me-) (as pepper, ginger), {May require several trips or several biting or stinging. carriers.} Pegkaen te bayi didowa, bedita For someone (me-) to have a sore throat. se menge bodon kidoen nebilit, inakot te tigasaw. When the two women had eaten, alas 3 (Sp. a las) part. O’clock, followed by Spanish many larva were scattered there that were numbers two through twelve). cf. ala carried away by the small red ants. Ikagi alas dosi (derv.) n. Twelve o’clock. sìyan mig-akot te bodon, iling te neniang Noon. te sako te begas. They said that the ones carrying the larva were like they were alas dosi (from alas 3) n. Twelve o’clock. carrying sacks of rice on their shoulders. Noon or noontime. cf. ibing For the time of day (IOF:patient megke-) to ala (Sp. a la) part. O’clock, used only with the first become noontime. Nengingapa te alas hour. Ala ona. One o’clock. cf. alas dosi. The time of day was approaching twelve o’clock/noontime. alà v. For someone (SF:actor meg-) to delay purposely. alat n. A kind of small, loosely-woven basket made For someone (ISF:actor ne-) to be of rattan carried on the back by a bark unintentionally late for something rope over the top of the head, usually (IDF:goal ke--an). carried by women. alà-alà v. For someone (SF:actor meg-) to take one’s time doing something. alaw 1 6 allang alaw 1 v. For someone (SF:actor meg-) to reserve a following day. The day after that one. portion of something (AF:patient i-) for sebad aldaw (derv.) n. Day after someone (DF:goal -an). tomorrow. modi aldaw (derv.) n. Some For someone (SF:actor meg-) to share time in the future. something (AF:patient i-) with someone aldaw-aldaw tem???. Daily. (DF:goal -an). {Not necessarily free (can Every day. be for purchase).} cf. bagì, ilas Every time. alaw 2 v. For someone (SF:actor meg-) to chase alimbokad v. For someone (SF:actor meg-) to rise after something or someone hastily from lying or sleeping. (OF:patient -en/peg--en) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to pursue alin v. For someone (SF:actor m-) to move something or someone somewhere (DF:goal -an). (OF:patient -en/pag--en). For someone to transfer something For someone to pursue someone or something (OF:patient -en) somewhere with a weapon (AF:instrument i-) in hand. (DF:goal -an). For persons (RSF:actors megpe--ay), to chase For something (IOF:patient me-) to change each other. Pig-alaw te otaw sìyan se form or appearance. bokog din doton pesalo te ongan te balay For something (IOF:patient me-) to increase i Boysan. [Then] that person chased after in price. Bilà aw meibeg kaw, alin kaw his round thing going downhill from den dini kanak. If you want to, move here Boysan’s house. Ontò nepuluk se with me now. pedowan te telaki, key yan nedagdag den alin-alin n. The many possibilities (ke--an) of se inay din pig-alaw te toyang. The young meaning for a given word. man was very sad, because then his v. For something (SF:actor eg-) to move back mother fell pursued by the dog. Tigkan and forth???. dan pig-alaw, pigtelebanan. Quickly they For something (SF:actor eg-) to change form pursued him, ganging up on him. Yan or appearance repeatedly. nekelowà den si Emayen sìyan inalaw te alis n. The midrib of the leaves of the balis tree. memokan. Thus Uncle, the one who had {Used to tie sinker to fishhook.} been chased by the snake, escaped. cf. agtà alit n. A kind of rattan (used for tying???). alay n. The resinous sap of certain kinds of trees that allad v. For someone (SF:actor meg-) to guide or can be used for making torches. escort someone (DF:goal -an). Elladan ta cf. benali, deingan, biyawan sikiyo te mangay te telepagan niyo. I will accompany you to fetch your utensils. aldaw n. Sun. Inelladan te telaki se lokes aw laga. The Day. young fellow accompanied the old Time. woman and the young girl. cf. agak v. For someone (IDF:goal ke--an) to be overtaken by daylight (as when allang n. A servant. traveling or working at night). A slave. v. For someone (SF:actor meg-) to enslave inaldaw (derv.) By the day (as salary). someone (OF:patient -en). pengaldaw (derv.) n. The sunny season. For someone (SF:actor meg-) to put someone The dry season. kealdaw (derv.) n. (OF:patient -en) in bondage. Tomorrow. keeldawan (derv.) n. The allit 7 amin For someone (OF:patient peg--en) to be Slime (on ground during rainy season). bound by something (a custom). aman v. For someone (OF:patient peg--en) to be allit n. A kind of small clay cooking pot. cf. koden completely blind (eyes remain open). cf. bota, bolleg, pisek almas n. A kind of of small sweet banana. emanen (derv.) n. A blind person. alo-alo v. For someone (SF:actor meg-) to tease (to pretend). amay n. One’s father. For someone (SF:actor meg-) to joke (to v. For someone (SF:actor meng-) to address pretend). someone (OF:patient peng--en) using the For someone (SF:actor meg-) to trick (to term 'father'. pretend). For someone (SF:actor meg-) to feign a blow Amà (derv.) voc. Term used to address or attack toward another (IDF:goal one’s father. emayen (derv.) n. One’s peg--an) in play. uncle. alok v. For someone (SF:actor meg-) to approach or amay-amay adj. Very big. cf. inay-inay go toward something or someone ambaw n. A rat. (DF:goal peg--an). A mouse. For persons (RSF:actors megpe--ay) to v. For something (IDF:goal peg--an) to be approach each other. rat-infested. alok-alok n???. Brief (time). ambong v. For someone (SF:actor m-) to stay A little while. overnight at another house (DF:goal -an) Soon???. rather than one’s own. {Do not confuse alom n. A kind of (thorny???) weed used for food. with embong.} cf. idegà along 1 n. One’s spirit companion that accompanies ame v. For someone (SF:actor meng-/meke-) to him throughout life (its wanderings swallow something (OF:patient -hen) during sleep account for one’s dreams). (IOF:patient me-). A shadow. For the sun or moon (OF:patient -hen) to eclipse. Iname se otaw sìyan. That person along 2 v. For someone (SF:actor meng-) to look was swallowed. Nelikobong iyan so downward at something (IDF:goal emehen se sìyan didowa bayi. They were peg--an). Yan se kanak egtrebehowen se encircled because those two women egpengalong a beling gayed so keluba a. would be swallowed. My own work [while riding in the airplane] was to keep looking downward ames adj. For something to be wet (me-) (not yet instead because of my happiness. dried). cf. elong v. For something to become wet (IOF:goal megke-). cf. elem alop-alop v. For the weather (SF:actor meg-) to be gusty or threatening. amil n. A kind of small red biting ant. For clouds (SF:actor meg-) to be moving fast. amin v. For someone (SF:actor meng-/meke) to cf. ayaw consume or completely use up something Amà (from amay) voc. Term used to address one’s (OF:patient -en). father. For something (IOF:patient me-) to be used up or consumed. Bilà eked keamin, amak n. Moss on rocks near water. eg-imetayan. Suppose the person couldn’t amo 8 aneng consume it all, he would be killed. For someone (SF:actor meng-) to ask Neamin kinaen se tinanem tadon. What forgiveness of someone (DF:goal -an). we planted was entirely eaten up. Ah cf. tawal-tawal, simba, adap wedad den Tiyà, neamin. Oh Auntie, ampon 1 n. The portion of money that exceeds the there are now none left, they have been price. finished off. The overpayment (but not returned). amo (Ceb. amo) n. A person on whom others are (economically) dependent and to whom ampon 2 v. For someone (IOF:patient me-) to fall they owe some reciprocal allegiance. overboard. v. For someone (SF:actor meng-) to call For someone (IOF:patient me-) to submerge someone by the term amo. cf. obanen te (involuntarily). eg-ogpà, gulu-guluwan For someone (IOF:patient me-) to wash out to sea. amol v. For someone (SF:actor meng-) to suck on (hand, candy, and so forth) (DF:goal -an). anag v. For someone (SF:actor meg-) to season For someone (SF:actor meng-) to chew gum food. or tobacco (DF:goal -an). For someone to use something (AF:patient i-) to flavor food. amon conj. In order to. So that. {Introduces dependent purpose enagay (derv.) n. Seasoning. clause, which must be either future or anak n. One’s niece or nephew. tenseless, that is, future verb, future negative, theme, adjective, or irrealis.} -anan aff. Nominalizing suffix indicating place. amot (Ceb. amot) v. For someone (SF:actor meg-) to anay n. Subterranean termites. cf. bokbok mix different kinds together???. v. For something (OF:patient peg--en) to be For someone (SF:actor meg-) to contribute. destroyed by termites. For someone (SF:actor meg-) to donate. For something (OF:patient peg--en) to be For someone (SF:actor meg-) to share in termite infested. paying. andal (Sp. andar) n. The function or noise of an ampa n. Gunwales (board sidewalls of a canoe). engine. v. For an engine or machine (SF:actor m-) to ampal n. Padding (as nesting material for chickens). operate or run. Mondà binaton se angkla v. For someone (SF:actor meg-) to place a pad te lansa, minandal. When the anchor of (AF:inst. -i) under something the launch was brought up, the engine (DF:goal -an). began to run. For someone (SF:actor meg-) to place a mat or burlap sack (AF:inst. i-) on a carabao or anek v. For something (IOF:patient me-) to be cold horse (DF:goal -an) to protect its back already (having once been hot). when tying on a load. For something (IOF:patient me-) to be well For someone (SF:actor meg-) to place a mat or cooked. leaves (AF:inst. i-) on the ground aneng cf. aneng-aneng (DF:goal -an) as protection while sitting. inenengen (derv.) n. Sense. Character. ampò (Ceb. ampò) v. For someone (SF:actor meng-) Intelligence. doen inenengen (derv.) to pray to or for someone (DF:goal -an). Having good sense. wedad inenengen (derv.) Thoughtless. Lacking intelligence. Stupid. aneng-aneng 9 anit aneng-aneng n. The mind. inengayan dan. They were sore from Thoughts. traveling too, because where they went to Soul. fetch things was far away. Inangay din se v. For someone (SF:actor meg-/meke-) to etebay din, si Telebodoy aw si Telesiwuy. think about something (OF:patient -en) He fetched his sisters, Telebodoy and (DF:goal -an). Telesiwuy. Son din, Apò, eden se inangay For someone (SF:actor meg-/meke-) to no dini? He said, Grandchild, what did remember something (IDF:goal you(sg) come for here? Wedad man den ke--an/egke--an). engayen. There was nothing now that For someone (SF:actor meg-) to consider they had to fetch. Engayi dini, so eked something. day imetayi. Go bring them here, because For someone (SF:actor meg-) to reason about we will not kill them. something. engayan (derv.) n. Meaning??? For someone (SF:actor meg-) to reach a engayay (derv.) n. Peg of a musical conclusion about something. instrument. For someone (CSF:causer megpe-) to remind someone (CAF:actor ipe-) of something. anggà v. For an event (ISF:actor meke-) to hinder, Ayas nekeaneng-aneng si Amà, molì te delay, prevent or inconvenience someone balay. Father quickly decided to go home (IOF:patient me-). to the house. Mig-aneng-aneng a te For someone (IOF:patient me-) to be mesayo te ikewalo te sabang. It came to hindered. my mind to depart for the eighth For someone (IOF:patient me-) to be rivermouth. Wedà nikaw lay prevented. keaneng-aneng se pegkesawol te batà ta For someone (IOF:patient me-) to be delayed. seini? Don’t you remember the For someone (IOF:patient me-) to be experience of this child of ours? inconvenienced???. aneng-aneng te pedowan (derv.) v. For anggà-anggà v. For someone (SF:actor meg-) to someone to suppose something. For linger. cf. libà-libà someone to reach a conclusion about anggin v. For someone (SF:actor m-) (IOF:patient something. me-) to come out of the water. aneng-aneng te pedowan (from aneng-aneng) v. For someone (SF:actor meg-) to drag ashore For someone (???) to suppose something. a net (OF:patient -en). For someone to reach a conclusion about angyà n. Small fishing wire used for leader. something. anì v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IOF:patient angas n. Forehead. me-) (IDF:goal ke--an) For someone to v. For someone (???) to become bald at the curse someone. cf. tolon, ulo temples. anig v. For someone (SF:actor meg-) to put leaves angay v. For someone (SF:actor m-) to go to get (AF:inst. i-) in the bottom of a cooking something (OF:patient -en). pot so that rice will not burn. For someone (SF:actor m-) (CAF:patient ipe-) anit n. The taboo that prohibits laughing at or to fetch something (OF:patient -en). mocking animals. {The punishment is Elladan ta sikiyo te mangay te telepagan usually manifested by lightning and niyo. I will accompany you to fetch your thunder and may be followed by the death utensils. Neboeg dan heman, so mediyò se anod 10 anti of the offender unless the spirits are antag se pedowan (from antag) v. For someone appeased.} (IOF:patient me-) to be convinced. v. For someone (ISF???:patient megke-) For someone (IOF:patient me-) to be (DF:goal peg--an) to be supernaturally persuaded. punished for violating the taboo that antak v. For someone (SF:actor meg-) to gamble by prohibits laughing at or mocking animals. matching three coins, dropping them on a Migkeanit se menge bayi sìyan neapog. flat stone. cf. antog The women were punished for breaking taboo by being turned into lime. antay n. A foster child. Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing. An adopted child. Lecada and I suffered the consequences One’s godchild. of breaking taboo by laughing at the v. For someone (SF:actor meg-) to light or honeybees. Migkewedad se kilem key relight a fire (OF:patient -en) (using live binolong te kayo indelamay, asta coals). inepogan se kilay te otaw pig-enitan For someone (IOF:patient me-) to revive. amon eked peg-eniti. The lightning For someone (IOF:patient me-) to thrive. vanished because it was appeased by the For someone (SF:actor meg-) to care for a indelamay tree, and lime that was put on foster child (OF:patient -en). the foreheads of the ones who were in For someone (SF:actor meg-) to adopt a child danger of suffering the consequences of (OF:patient -en). breaking the anit taboo. cf. bolong For someone (SF:actor meg-) to raise someone else’s child (OF:patient -en) as anod v. For water (ISF:causer meke-) to float or if it were one’s own. wash something away. For someone (IDF:goal ke--an) to regain one’s For something (IOF:patient me-) to drift on strength or health. water. For someone (IOF:patient me-) to return to For something (IOF:patient me-) to follow the life (or full health).. current. Gayed migkelag, so gayed din For God to bring someone (OF:patient -an) to tinengtengan se pegkeanod te balay day life (or full health). Migtawal-tawal se te dakel miglaneg. She kept crying, inay ko diyà te Timanem, kagi din, because she kept looking at the washing Timanem, aw olò meantay se batà ko away of our house by the big flood. seini, ibegay ko diyà te kamno inang. My cf. agos mother prayed to God, saying, God, if anoy n. A kind of green, non-poisonous snake. only my child will recover now, I will give her to your work. Meneng migtawal ansed adj. For food in a pan to be burnt or stuck a, ’Timanem, aw olò nikaw entayen se (me-). batà ko seini, ibegay ko diyà kamno.’ But antag v. For someone (SF:actor meg-) to shake I called, ’God, if only you will revive this something (OF:patient -en). child of mine, I will give her to you.’ For someone (IOF:patient me-) to shake or keentayan (derv.) n. New life. tremble involuntarily. For something (IOF:patient me-) to be shaken antek conj. So that (will) not. (as by earthquake). Lest???. cf. amon, atok antag se pedowan (derv.) v. For anti v. (OF:patient -yen/-hen) (AF:patient i-) For someone to be convinced or persuaded. someone (SF:actor meg-) to test by
Description: