ebook img

Revisão de textos interferência e intercessão PDF

75 Pages·2021·1.236 MB·Portuguese
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Revisão de textos interferência e intercessão

Revisão de textos: interferência e intercessão Tomo 2 Públio Athayde com Felipe Henrique da Silva Magalhães Michel Jorge Gannam e Ricardo José Alves © Públio Athayde Revisão de textos: interferência e intercessão Tomo 2 ISBN papel: 978-65-00-19759-4 ISBN pdf: Impresso em Espanha Editado por Bubok Publishing S.L. “Reservados todos os direitos. Salvo exceção prevista pela lei, não é permitida a reprodução total ou parcial desta obra, nem a sua in-corporação a um sistema informático, nem a sua transmissão em qualquer forma ou por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotoco-pia, gravação ou outros) sem autorização prévia e por escrito dos titulares do copyright. A infração de ditos direitos implica sanções legais e pode constituir um delito contra a propriedade intelectual. Dirija-se a CEDRO (Centro Espanhol de Direitos Reprográficos) se precisa de fotocopiar o digitalizar algum fragmento desta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47).” Da alma de um revisor de textos Alberto Martins muitos não acreditam quando digo que a literatura é meu ganha-pão — se você não escreveu nenhum li- vro como pode viver de literatura? eles não sabem que as páginas dos livros não se escrevem por si e entre as linhas milhares de sinais invisíveis ordenam o mundo (só a eles respondo) (Martins A. , 2010). Resumo Revisão de textos: interferência e intercessão. O con- junto de interferências efetuadas pelo revisor tem que estar perfeitamente contextualizado; tudo que for possível ou neces- sário deve ser discutido com o autor para ficar evidenciada sua significação intencional, de tal sorte que nenhuma alteração seja proposta sem que para ela haja explicação linguística sa- tisfatória; cada interferência alterna nos textos deve estar li- gada às práticas de linguagem: a fala ou a escuta, a leitura e a produção de textos; a revisão deve também refletir os constan- tes avanços dos estudos linguísticos e estar sujeita ao processo contínuo de crítica. Apresentaremos dois modelos cognitivos para as interferências textuais conhecidas como revisão. O pri- meiro consiste na especificação dos processos de revisão e compreende dois componentes: (i) o processo de revisão pro- priamente, que inclui a leitura para avaliar, a seleção de estra- tégias e a execução da revisão (cognição ativa), e (ii) os conhe- cimentos que intervêm no processo, que incluem competência linguística formal, critérios de planificação e de definição de gêneros textuais, representação do problema e procedimentos de revisão (cognição passiva). O outro modelo enfatiza o papel da metacognição e da memória no processo de revisão e inte- gra também dois componentes: (i) o contexto da tarefa, com- preendendo as dimensões retórica e pragmática – assunto, pú- blico-alvo e importância – e a representação do texto realizado em processo de revisão nos elementos discursivos e léxico-sin- táticos (cognição frástica); e (ii) o sistema cognitivo-metacog- nitivo, que se divide em memória a longo prazo e memória de trabalho (cognição mnemônica). Quando se tenta definir a re- visão listando todas as tarefas da disciplina: melhorar a termi- nologia, clarear as passagens, aperfeiçoar as construções, ajustar a carga emocional do texto original à especificidade do leitor, garantir a coerência em diversos aspectos e em diferen- tes níveis ou campos textuais e semânticos, assegurar a orto- grafia, a gramática, o registro e a consistência de gênero, fica bem clara a distinção entre correção e revisão, parecendo que o revisor é um pouco de tudo, geralmente sendo mais que o autor tem conhecimento de que ele seja. A formação do pro- fissional do texto centra-se, ainda, nos postulados e manuais linguísticos e editoriais de praxe, visando construção da profi- ciência para o trabalho, com a aquisição de competência gra- matical, e caracterizando o processo de revisão textual como “fiscalização” das inadequações gramaticais subjacentes aos escritos, sem refletir sobre suas implicações na construção e manutenção da textualidade e dos objetivos propostos, limi- tando o campo de atuação e a competência desse revisor tex- tual à moda antiga. A norma editorial, essa cruz na vida do revisor, é sempre a interpretação que a pessoa responsável pela edição do texto faz: quando se trata da tese, e.g., primeiro a norma tem que ser o que o orientador pensa ela seja; depois, é necessário que o texto esteja de acordo com o que alguma bi- bliotecária deseja ver; por fim, é necessário que o volume es- teja de acordo com a interpretação da pessoa encarregada de receber a tese em depósito! Sempre é bom lembrar que, no contexto da atividade de revisão de textos, quando nos referi- mos à revisão especializada, o revisor é especialista em um gê- nero textual – não no conteúdo material que o texto apresenta. O revisor também é animal cultural, pois a revisão faz a tran- sição da cultura de um (o autor) para outra cultura de outro (o leitor), e, como todos fazem parte da sociedade, revisão tem a ver a comunicação entre as pessoas que são parte da comuni- dade. O bom revisor de textos está ciente de que o objetivo da revisão é melhorar a qualidade da redação e, assim, seu papel de revisor é colaborativo, identificando os pontos fracos do au- tor e os erros que ele possa ter cometido, intervindo com consciência e conhecimento de causa, intercedendo como um elo na malha supratextual. A revisão de textos, compreendida como interferência em textos alternos, é composta de diversas sequências de leituras e procedimentos, compreendendo lista extensa de checagem que inclui, mas não se limita a: concor- dância de pessoa, gênero e número; vozes, tempos e modos verbais; elementos anafóricos e catafóricos; coerência macro, meso e microtextual, concisão, estilo – para mencionar apenas alguns aspectos. O termo revisão, sempre no sentido que ele tem para nós, interferência em textos alternos, permanece ati- vidade ligada à leitura, mas no sentido em que o autor já leu seu texto, e da leitura que será novidade para o revisor; mas, além de nova, ela é agora mais minuciosa, direcionada, pers- crutadora: essa leitura estará atenta a um sem-número de fato- res aos quais o autor não dá atenção (e talvez não deva mesmo dar!); estamos falando de um novo exame, em que cada letra, cada sílaba, cada som – bem como todos os conjuntos e arran- jos possíveis desses elementos, reconsiderados clinicamente, com o sentido da visão metódica, racional que será aplicada sobre todos os ângulos em conjunção à visão empírica que o autor e seus colaboradores e orientadores terão tido do texto. Palavras-chave: revisão de textos, linguística aplicada, in- terferência textual, intercessão textual. Revisão de textos: interferência e intercessão - tomo 2 FICHA TÉCNICA Título: Revisão de textos: interferência e intercessão - tomo 2 Autor: Publio Athayde Co-Autor: Felipe Henrique da Silva Magalhães Co-Autor: Michel Jorge Gannam Co-Autor: Ricardo José Alves Formato: eBook em PDF / Acabamento em capa mole ISBN: 978-65-00-19759-4 PVP: 13,00€ / 31,52€ Revisão é a atividade de interferência alterna no texto: o revisor se posiciona como intercessor, uma dentre as múltiplas personas que têm voz; estamos tratando da reconsideração do escrito, tendo em vista cada letra, sílaba, som ou frase – bem como de todos os conjuntos possíveis desses elementos, analisados clínica e conjunturalmente, com o sentido da visão metódica, racional, aplicada sobre todos os ângulos, em conjunção à vivência que o autor e os colaboradores tiveram do texto. Este livro é um diálogo entre pares, de revisores para revisores. É lição do revisor mais experiente para o menos calejado, mas esperamos que a obra venha a ser uma abertura para a comunicação também no sentido inverso: as lições que vierem dos leitores também nos serão de grande valia. Sobre os autores Públio Athayde, nascido em 1961, solteiro, acadêmico nas áreas de Arte, História, Letras, Direito, Sociologia, Política e Educação. Cursou História na Universidade Federal de Ouro Preto - UFOP, tendo sido aproveitado, logo em seguida, como professor substituto daquela universidade. Ainda em Ouro Preto, onde nasceu, participou de diversos Festivais de Inverno, cursos e eventos nas áreas de Museologia, Arquivística, História de Minas Gerais e da Arte - conhecendo bastante de perto os acervos documentais históricos da região de Ouro Preto e Mariana. Lecionou ainda na Universidade Federal do Espírito Santo, na Universidade do Tocantins, na União de Negócios e Administração (UNA), na Faculdade de Educação da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), na Faculdade de Pará de Minas (FAPAM). A principal atividade exercida atualmente é a de Revisor Acadêmico e Literário. Tem formação em Ciência Política pela UFMG e pós-graduação em Cultura e Arte Barroca (UFOP), com vivência de dirigente em educação extra-escolar, programas de meninos de rua, vida ao ar livre, educação alternativa e desenvolvimento e integração social oriundas de mais de trinta anos de atividades no escotismo. Autodidata em Filologia Românica, conhece arcaísmos das línguas neolatinas e variantes do Latim. Dedica-se atualmente à atividade literária e às artes visuais. Felipe Henrique da Silva Magalhães: graduando em Letras/Edição pela Universidade Federal de Minas Gerais. É revisor de textos e contista do universo dos livros, da leitura e da escrita. Michel Jorge Gannam: graduado em Letras (Português e Inglês) pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) e tem ampla experiência em revisão e preparação de originais de diversos gêneros textuais e de área do conhecimento. Foi coordenador editorial da Editora UFMG e atualmente exerce esse cargo no Centro de Apoio à Educação a Distância da UFMG. Ricardo José Alves: professor de Língua Portuguesa, pesquisador e revisor de textos. Doutorando em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais. Sua principal publicação, com outros autores, é intitulada O léxico como um recurso linguístico para a produção de significado no texto: um estudo de caso com protocolos de investigação. Acerca do grupo editorial Bubok Publishing Bubok é uma editora independente que proporciona as ferramentas e serviços necessários a qualquer autor para editar as suas obras, publicá-las e vende-las em mais de sete países, tanto em formato digital como em físico (papel), com tiragens a partir de um só exemplar. Kamadeva Editorial, Blavox e La Espiral Escrita são também selos editoriais do grupo. CONTACTO Contacto editorial: [email protected] Contacto autor: [email protected] Página web: https://www.bubok.pt/autores/pathayde Facebook: http://www.facebook.com/BubokPortugal Vendas: https://abre.ai/cqxE Telefone: +34 608 52 49 40 Keimelion – revisão de textos www.keimelion.com www.keimelion.com.br www.keimelion.pro.br

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.