ebook img

Reading modern British literature. Part 2 PDF

110 Pages·00.743 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Reading modern British literature. Part 2

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Оренбургский государственный университет» Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка READING MODERN BRITISH LITERATURE PART 2 Рекомендовано ученым советом федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет» в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по программам высшего образования по направлению подготовки 45.03.01 Филология Оренбург 2016 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 811.111’24(075.8) ББК 81.432.1-9я73 R 31 Рецензент – доктор филологических наук, заведующий кафедрой теории и практики перевода А.В. Люлина Авторы: Л.А. Ласица, О.А. Хрущева, О.В. Евстафиади, Н.В. Лаштабова R 31 Reading modern British literature. Part 2: учебное пособие ⁄ Л.А. Ласица; О.А. Хрущева; О.В. Евстафиади; Н.В. Лаштабова; Оренбургский гос. ун-т. – Оренбург: ОГУ, 2016. –109 с. ISBN 978-5-7410-1495-0 В учебном пособии «Reading modern British literature. Part 2» представлены упражнения и задания, необходимые для успешного и продуктивного знакомства бакалавров с современными англоязычными романами Дэвида Лоджа «Nice Work» и Джулии Дарлинг «The Taxi Driver’s Daughter». Учебное пособие предназначено для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы бакалавров очной формы обучения по направлению подготовки 45.03.01 Филология, профиль «Зарубежная филология». УДК 811.111’24(075.8) ББК 81.432.1-9я73 ISBN 978-5-7410-1495-0 © Ласица Л.А., Хрущева О.А., Евстафиади О.В., Лаштабова Н.В.,2016 © ОГУ, 2016 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Contents Introduction……………………………………………………………… 4 1 Julia Darling “The Taxi Driver’s Daughter” 6 2 David Lodge “Nice Work”……………………………………….......... 65 Literature……………………………………………………………………. 109 3 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Introduction «Reading modern British literature. Part 2» – учебное пособие по дисциплине «Практикум по основному иностранному языку», предназначенное для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы студентов-бакалавров очной формы обучения по направлению подготовки 45.03.01 Филология, профиль «Зарубежная филология». Данное пособие знакомит студентов с романами современных британских авторов: Дэвида Лоджа «Nice Work» и Джулии Дарлинг «The Taxi Driver’s Daughter». Работа над каждым произведением осуществляется на базе комплекса упражнений предтекстового и послетекстового этапов; аудио-фрагментов для совершенствования навыков понимания иноязычной речи на слух; вопросов для проверки понимания и обсуждения прочитанного; коммуникативно- ориентированных заданий; отрывков, предназначенных для интерпретации, что способствует развитию навыков произношения, чтения, перевода, письменной и устной речи. Целью данного пособия является развитие навыков и умений чтения на базе современных аутентичных произведений на английском языке, а также формирование коммуникативных способностей на основе прочитанного материала. Издание призвано расширить словарный запас читателей, стимулировать более глубокое понимание текстов, развивать навыки стилистического анализа. Пособие содержит как упражнения для индивидуальной работы с текстами домашнего чтения, так и задания для аудиторных занятий. В ходе использования материалов данного пособия студенты овладеют технологиями самостоятельной учебной деятельности, такими, как нахождение в тексте необходимой информации, использование различных 4 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» форм изложения мысли по прочитанному материалу (анализ, строение, обобщение), развитие навыков интерпретации художественного текста. Необходимость создания данного учебного пособия продиктована потребностью познакомить студентов с образцами современной англоязычной литературы, вызвать интерес к культуре страны изучаемого языка и сформировать более высокий уровень самообразовательных навыков. 5 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 1 Julia Darling “The Taxi Driver’s Daughter” Part 1 Pp. 1-22 Pre-reading tasks 1. Search the Internet and report biographical data and any other information concerning Julia Darling. 2. Read critical reviews of “The Taxi Driver’s Daughter” and other literary sources to find out any facts related to the novel. Focus on vocabulary 1. Glossary. Note down the words and word combinations, memorize them. Transcribe the following words. Nouns: cul-de-sac(1), demolition (1), skeleton (1), acceleration (1), delay (2), tinsel (3), squeak (4), bauble (6), hazard (4), casserole (9), peanut (10), perch (10), ribbon (10), odour (15), mascara (19), sympathy (21). Verbs: to infuriate (1), to crave (1), to approve of (2), to whisper (6), to confide in smb (10), to croak (13), to squint (5), to demolish (18), to apprehend (7), to embarrass (7), to chase (7), to sneer (20), to hurl (8), to murmur (9), to sashay (10), to nudge (14), to echo (16), to demolish (18), to falter (21). Adjectives: overcautious (1), dual (2), dangling (2), fluffy (2), sparkling (2), twinkling (2), rusty (2), purposeful (3), gawky (3), illuminated (3), raucous (4), unhygienic (4), immense (5), indignant (5), bulletproof (7), ornamental (7), prim (8), lavish (10), preposterous (12), noticeable (16), predictable (20). Adverbs: recklessly (2), briskly (3), firmly (4), sympathetically (8), affably (15), increasingly (20), lazily (20). Phrases: it was up to smb (3), to get on smb’s nerves (4), to dial the number (5), to fold one’s arms over the chest (7), to slam the door (7), to put on probation (11), to go off head (11), to earn one’s living (12), to be out of sorts (13), to put one’s foot down (17), to stand out from (21). 6 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2. Guess the word by its definition: 1) a small suitcase that can be carried by hand; 2) something said or done to evoke laughter or amusement, especially an amusing story with a punch line; 3) a day free from work that one may spend at leisure, especially a day on which custom or the law dictates a halting of general business activity to commemorate or celebrate a particular event; 4) a painful emotion caused by the awareness of having done something wrong or foolish; 5) something that indicates a border or limit; 6) a plane figure having four equal sides; 7) a narrow street or passageway between or behind city buildings; 8) a state of uneasiness and apprehension, as about future uncertainties; 9) a cosmetic applied to thicken, lengthen, and usually darken the eyelashes; 10) a scornful facial expression characterized by a slight raising of one corner of the upper lip. 4. Define the following words: preposterous, shadow, redbrick, porch, numb, waxwork, odour, suburb, lampshade, bench. 5. Find the situations where the following words or expressions were used and reproduce them orally: it was up to smb (3), to get on smb’s nerves (4), to dial the number (5), to fold one’s arms over the chest (7), to slam the door (7), to put on probation (11), to go off head (11), to earn one’s living (12), to be out of sorts (13), to put one’s foot down (17), to stand out from (21). 6. Translate the following sentences from Russian into English. 1) Он смотрел на город усталыми глазами, удивляясь тому, как быстро появлялись новые здания на месте недавно разрушенных. 2) Ей нравился весь этот блеск и мусор от Рождества. Это заставляло ее сердце биться, а щечки розоветь. 7 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3) Комната наполнилась хриплым, знакомым смехом. 4) Стелла набирала номер отца, игнорируя негодующие вопросы Керис. 5) Керис горела от любопытства. 6) Бизнесмен был в замешательстве – что делать дальше. 7) Маргарет сидела на диване, читая в журнале статью о том, как заработать на жизнь. 8) Его внешность была очень заметной, он всегда выделялся из толпы. 9) Маргарет казалась предсказуемой как школьный день, и это действовало Кэрис на нервы. 10) Нужно было сразу заявить свою твердую позицию, тогда они бы доверили нам свою тайну. 7. Find in the text, read and translate sentences containing adverbs from the glossary list. 8. Find antonyms to the following words from the text: eager, morose, smart, loud, striking, noticeable, stirring, urgent, fragile, frequent. 9. Give 10 words meaning types of cosmetics. Focus on the contents 1. Say if the following statements are true or false according to the text. 1) Caris would wear a dress made from tinsel, and glass slippers on her feet. 2) Stella is always learning things. 3) Mac was arrested for shoplifting in Fenwick’s department store. 4) Caris and her mother have always been close, like birds on a perch. 5) Mac has driven taxis for eighteen years, and he earns his living by hard draft. 6) The family members agree with Caris that they are a criminal family. 7) Caris is trying to persuade Margaret to cut her hair off. 8 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 8) Caris didn’t confide in Margaret about the shoplifting. 9) Louise took only one shoe. 10) Caris thinks that she is too old for having a rabbit. 2. Answer the following questions 1) Who are the main characters? Describe their appearance, educational background, lifestyle; share your personal first impression of them. 2) How do their living conditions and habits characterize the main characters? Consider their private life and social behavior. 3) What is their attitude to their jobs; their family\partner? 4) What social class do they belong to? Quote the text to prove your opinion. 5) Are the key figures of the novel contented with their lives? Prove your point of view by quoting the text. 6) What was scattered around Caris when she was in the living room? 7) How did Caris cut her heel? 8) Why did the policemen come to the house of Caris and Stella? 9) What was mother of Caris and Stella arrested for? 10) How did Stella and Caris behave after they learnt that their mother had been arrested? 11) Describe Christmas Day. 3. Say who these phrases belong to and explain the reason of the conversation. Transform them into indirect speech. 1) It’s Mum. She’s been arrested. (2) 2) You’ve broken a bauble. It’s a hazard. (4) 3) He needs to come to the police station. (5) 4) She had left the store. She was arrested in the street. (7) 5) You’ll just make things worse. (8) 9 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6) Let’s not talk about it now, pet. Let’s watch the news. (9) 7) I expect she’ll get put on probation, or something like that. (11) 8) Do you think I should change mine? (19) 9) May our troubles soon be over! (12) 9) I have driven taxis for eighteen years, and I earn my living by hard graft. (12) 10) Let’s not spoil the day! (13) 4. Explain or paraphrase the following sentences. 1) Mac drives like a man in a pot of treacle. (1) 2) Stella often uses health-and-safety vocabulary in conversation. (4) 3) Mac is shaking his head, over and over again, like the ornamental dog on his dashboard. (7) 4) By Christmas morning Caris is swollen with questions that no one will answer. (10) 5) Gifts were particularly lavish this year. (10) 6) I earn my living by hard graft. (12) 7) A flock of birds fly above her like black rags. (14) 8) Jeannie always asks about Mac’s back, as if it’s a member of his family. (15) 9) You have to have eyes in the back of your head. (17) 10) She is plain as a classroom, as plain as a cheap pair of shoes. (21) 5. Translate one of the passages: -p. 8 “Caris begins…knows her at all” - pр. 21 “Caris frowns. …things are abnormal”. Focus on culture 1. What kind of shop is Fenwick’s? (8) 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.