ebook img

Qur'aan - English-Arabic PDF

1232 Pages·10.557 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Qur'aan - English-Arabic

The Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman ibn ‘Abd al-‘Azīz Āl Sa‘ūd, King of Saudi Arabia has the honour to order the printing of this translation of the meanings of this Noble Qur’ān. Endowment for Allāh’s sake from the Custodian of the Two Holy Mosques King Salman ibn ‘Abd al-‘Azīz Āl Sa‘ūd NOT FOR SALE For Free Distribution By Dr. Muḥammad Taqī-ud Dīn al-Hilālī Dr. Muḥammad Muḥsin Khān King Fahd Glorious Qur’ān Printing Complex al-Madīnah al-Munawwarah CONTENTS 1. Attestation by Shaikh ‘Abdul-‘Azīz ibn ‘Abdullāh ibn Bāz, Dar-ul- lftā, (Presidency of Islamic Research, lftam Call and Propagation), Riyādh ....................................................................................................................... I 2. Foreword by Dr. ‘Abdullatif ibn ‘Abd al-‘Azīz ibn ‘Abdulrahman Āl al-Shaikh, Minister for Islamic Affairs, Da‘wah and Guidance Arabic ........................................................................................................................ II English ...................................................................................................................... IV 3. The Noble Qur’ān, A Miracle from Allāh (to Prophet Muḥammad ) ............................................................... VI 4. The Noble Qur’ān (translation of its meanings) ...................................... 1 5. Appendix I a. List of prostration places in the Qur’ān .............................................. 1123 b. Prophets mentioned in the Qur’ān ........................................................ 1124 c. Glossary ........................................................................................................... 1125 6. Appendix II a. Why Allāh sent Prophets and Messengers? ...................................... 1153 b. Tauḥīd (Islamic Monotheism) ................................................................ 1155 c. Shahādah (Confession of a Muslim) ................................................... 1157 d. Polytheism and Disbelief ......................................................................... 1161 (i) Ash-Shirk (Polytheism and its various manifestations) ...... 1162 (ii) Al-Kufr (Disbelief and its various manifestations) ............... 1164 e. An-Nifāq (Hypocrisy and its various manifestations) .................... 1166 f. Jesus and Muḥammad (peace be upon them) in the Bible and   the Qur’ān ....................................................................................................... 1167 7. Appendix III Brief Index .............................................................................................................. 1176 8. Index of Sūrahs (Chapters) ............................................................................... 1202 I II ةمدقم روتكلدا خيشلا لياعم ملقب خيشلا لآ نحمرلا دبع نب زيزعلا دبع نب فيطللا دبع داشرلإاو ةوعلداو ةيملاسلإا نوؤشلا ريزو عمجلما على ماعلا فشرلما :ميركلا هباتك في لئاقلا ،ينلماعلا بر لله دملحا .﴾ ...﴿ ، دــممح اــنيبن ،ينلــسرلماو ءاــيبنلأا فشرأ على ماــسلاو ةاــصلاو َّ َّ .»هملعو نآرقلا ملعت نم مكيرخ« :لئاقلا :دعب امأ ً زيزعلا دـبع نب ناملـس كللما ،ينـفيشرلا ينـمرلحا مداـخ تاـهيجولت اذاـفنإف ه عيزوتو ،هشرـن رـسيت على لمعلاو ،للها باـتكب ةـيانعلاب -للها هـظفح- دوعـس لآ فلتمخ لىإ هـيناعم ةجمرتو ،هرـسفتو ،اـهبراغمو ضرلأا قراـشم في ينملـسلما ينـب .ملاعلا تاغل ً ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلملماب داشرلإاو ةوعلداو ةيماسلإا نوؤشلا ةرازو نم اناميإو ً على همهفل ايهست ؛ةمهلما ملاعلا تاغل عيجم لىإ ،ميركلا نآرقلا نياعم ةجمرت ةيمهأب ً : لهوق في هب رومألما ،غابلل اقيقتحو ،ةيبرعلا رغب ينقطالنا ينملسلما ِّ ِّ .»ةيآ ولو نع اوغلب« ً ةعابطل دهف كللما عمجلم بيطي ،ةييزلنجلإا ةغللاب ينقطالنا انناوخلإ ةمدخو ةييزلنجلإا ةجمترلا هذه ميركلا ئراقلل مدقي نأ ،ةرونلما ةنيدلماب فيشرلا فحصلما دممح روتكلدا ةليضفو ،ليالها نيلدا قيت دممح روتكلدا ةليضف نم كل اهب ماق تيلا ينمأ روتكلداو ،رهظ هيلإ لضف روتكلدا نم كل عمجلما لبق نم اهعجارو ،ناخ نسمح .ميحرلا دبع .ف روتكلداو ،نحمرلا دبع هيجو روتكلداو ،ركب وبأ نيلدا III نأ وجرن يلذا ،ميظعلا لمعلا اذه زانجلإ قفو نأ لىاعتو هناحبس للها دمنحو ً .سالنا هب عفني نأو ،ميركلا ههجول اصلاخ نوكي ةصراق نوكتس -اهتقد تغلب امهم- ميركلا نآرقلا نياعم ةجمرت نأ كردلن اننإ اهيدؤت تيلا نياعلما نأو ،زجعلما نيآرقلا صلنا اهيلع لدي تيلا ةميظعلا نياعلما ءادأ نع اهيترعي هنأو ،ميركلا للها باتك مهف في مجترلما ملع هغلب ام ةليصح هي امنإ ةجمترلا ّ .صقنو أطخ نم هكل شربلا لمع يترعي ام ةعابطل دهف كللما عممج فياوي نأ ةجمترلا هذله ئراق كل نم وجرن مث نمو ،ةدايز وأ صقن وأ أطخ نم اهيف هديج دق امب ،ةيوبلنا ةنيدلماب فيشرلا فحصلما .للها ءاش نإ ةمداقلا تاعبطلا في تكااردتسلاا نم ةدافلإل .ميلعلا عيمسلا تنأ كنإ انم لبقت للهما ،ليبسلا ءاوس لىإ يدالها وهو قفولما للهاو IV In the Name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful FOREWORD By Dr. ‘Abdullatif ibn ‘Abd al-‘Azīz ibn ‘Abdulrahman Āl al-Shaikh Minister for Islamic Affairs, Da‘wah and Guidance. The Supervisor General of the Complex Praise be to Allāh, the Lord of the worlds, Who says in His Glorious Book, “There has come to you from Allāh a Light and a plain Book”, and peace and blessings of Allāh be upon the noblest of the Prophets and Messengers, our Prophet Muḥammad  who has said, “The best of you is he who learns the Qur’ān and teaches it”. Following the directives of the Custodian of the Two Holy Mosques, King ‘Salmān ibn ‘Abd al-‘Azīz Āl Sa‘ūd, may Allāh guard him, to give the book of Allāh all the importance due to it, its publication, its distribution throughout the world, preparation of its commentary and translation of its meanings into different world languages; and in view of the firm faith of the Ministry of Islamic Affairs, Da‘wah and Guidance in the Kingdom of Saudi Arabia in the importance of translating the meanings of the Glorious Qur’ān into all the important languages of the world to enable the non-Arabic-speaking Muslims to understand it, and in fulfillment of the injunction of the Prophet  “Convey my message even if it be one single āyah”, and with the view to serve our English-speaking brethren, King Fahd Glorious Qur’ān Printing Complex, at al-Madīnah al-Munawwarah has the pleasure to present the English-speaking reader with this English translation by Dr. Muḥammad Taqī-ud Dīn al-Hilālī and Dr. Muḥammad Muḥsin Khān, which has been revised on behalf of the Complex by Fazal Ilahi Ẓahīr, Dr. Amin ad-Dīn Abū Bakr, Dr. Wajīh ‘Abderraḥman and Dr. V.‘Abdur Raḥim. We praise Allāh subḥānahū wa ta‘ālā for His favour to us in completing this great work, praying to Him to accept this as a sincere service for His sake, and for the benefit of mankind. V We are aware of the fact that the translation of the meanings of the Glorious Qur’ān, however accurate it may be, must fall short of conveying the wealth of meaning that the miraculous text of the original conveys; and that the meaning conveyed by translation is only the sum total of what the translator has understood from the text of the Glorious Book of Allāh, and that it cannot escape the defects and drawbacks that are inherent in every human endeavour. We, therefore, request every reader of this translation to furnish the Complex with any mistakes, omission or addition that he may find in it so that they may be eliminated in subsequent editions in shā’ Allāh. It is Allāh Who bestows success, and guides to the Straight Path. O Allāh! Accept (this service) from us. Verily, You are the All-Hearer, the All-Knower. VI In the Name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful The Noble Qur’ān, A Miracle from Allāh (to Prophet Muḥammad ) ﴿ .]37 :سنوي[ ﴾ “And this Qur’ān is not such as could ever be produced by other than Allāh (Lord of the heavens and the earth), but it is a confirmation of (the revelation) which was before it [i.e. the Taurāt (Torah) and the Injeel (Gospel)] and a full explanation of the Book (i.e. the laws decreed for mankind) — wherein there is no doubt — from the Lord of the ‘Alamīn (mankind, jinn, and all that exists).” (V.10:37). ﴾ ﴿ .]85 :نارمع لآ[ “And whoever seeks a religion other than Islam, it will never be accepted of him and in the Hereafter he will be one of the losers.” ( V. 3:85) نع ،هيبأ نع ،يبرقلما ديعس انثدح :ثيللا انثدح :فسوي نب للها دبع انثدح نم يطعأ لاإ بين ءايبنلأا نم ام« : بيلنا لاق :لاق I ةريره بيأ ً وجرأف ،ليإ للها هاحوأ ايحو تيتوأ يلذا نكا امنإو ،شربلا هيلع نمآ هلثم ام تايلآا ً .»ةمايقلا موي اعبات مهثركأ نوكأ نأ Narrated Abū Huraira I: The Prophet  said, “There was no Prophet among the Prophets but was given miracles because of which people had belief, but what I have been given is the Divine Revelation which Allāh has revealed to me. So I hope that my followers will be more than those of any other Prophet on the Day of Resurrection.” (Ḥadīth No. 379, Vol. No. 9, Ṣaḥīḥ Al-Bukhārī) انثدح :-هيلع نىثأو- نايح نب ميلس انثدح :ديزي انبرخأ :ةدابع نب دممح انثدح لىإ ةكئام تءاج :لوقي  للها دبع نب رباج تعمس وأ انثدح :ءانيم نب ديعس بلقلاو ةمئان ينعلا نإ :مهضعب لاقو ،مئان هنإ :مهضعب لاقف ،مئان وهو  بيلنا ً ً َّ لاقو ،مئان هنإ :مهضعب لاقف ،اثم له اوبضراف ،اثم اذه مكبحاصل نإ :اولاقف ،ناظقي ً َّ اهيف لعجو ،اراد نىب لجر لثمك هلثم :اولاقف ،ناظقي بلقلاو ةمئان ينعلا نإ :مهضعب

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.