ebook img

Prof. Dr. Nevzat Gözaydın'ın Özgeçmişi ve Yayınları Millî Folklor PDF

13 Pages·2017·0.24 MB·Turkish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Prof. Dr. Nevzat Gözaydın'ın Özgeçmişi ve Yayınları Millî Folklor

PROF. DR. NEVZAT GÖZAYDIN’IN ÖZGEÇMİŞİ VE YAYINLARI An Autobiography and Bibliography of Nevzat Gözaydın 1938 yılında Ankara’da doğdu. Ortaokul 4. Okul Sözlüğü (H. Zülfikar, İ. Parlatır ile ve liseyi Ankara Atatürk Lisesi’nden mezun birlikte), TDK Yay., Ankara 1994, 864 olduktan sonra, 1958 yılında A. Ü. Dil Tarih s. Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı 5. Türk Halk Oyunları-Turkish Folk Dan- Bölümüne başladı. Mezun olunca Alanya Li­ ces, Paradigma Yay., İstanbul 2002, sesinde 8 ay edebiyat öğretmeni olarak görev Türkçe+57 s. İngilizce ve 4 CD örnek yaptı. 1964’te Milli Eğitim Bakanlığı tara­ müzikler. fından üniversite öğretim elemanı yetiştir­ mek üzere yurtdışına Almanya’ya gönderildi. Makaleler Mainz Üniversitesinde doktora öğrenimini 1967 tamamladı. Prof. Dr. Johannes Benzing yö­ 1. “Halk Tedavi Usulleri: Deriye Çekme”, netiminde “Evliya Çelebi Seyahatnamesinde Türk Folklor Araştırmaları, c. 10, S.: Sivas Elbistan Gezisinin Folklorik İnceleme­ 216, Temmuz, s. 4467-4468. si” isimli Almanca doktora tezini bitirerek 2. (Değerlendirme) Reinhard, Ursula: Vor Türkiye’ye döndü. Ankara İktisadî ve Ticari seinen Hausern eine Weide... Volkslied- İlimler Akademisi’ne bağlı olan Gazetecilik ve texte aus der Süd- Türkei, Berlin 1965, Halkla İlişkiler Yüksek Okulunda Dr. Asis­ Türk Kültürü, c. 5, S.: 59, Eylül, s. 874­ tan olarak göreve başlayarak, 1986’ya kadar, 877. Folklor ve Halk Edebiyatı, Dünya Edebiyatı, 1968 Türk Dili gibi dersler verdi. 1976-80 yıları 1. “Bazı Anadolu Yemekleri: Keşkek ve arasında Fırat Üniversitesinde halk edebi­ Arabaşı”, Türk Folklor Araştırmaları, c. yatı ve folklor dersleri verdi. 1987 yılında 11, S.: 223, Şubat, s. 4657. Doçentlik unvanını alarak, DTCF, Türk Dili 2. “Çeç ve Mührü”, A.Ü. Dil ve Tarih Coğ­ ve Edebiyatı Bölümü, Halkbilimi Anabilim rafya Fakültesi-Türkoloji Dergisi, c. 3, Dalı’ndaki görevine başladı. Aynı fakültede S.: 1, Ankara, s. 115-122. 1993 yılındaTürkiye’deki ilk bağımsız Halkbi­ 3. “Anadolu’da Et Yemeği”, Türk Folklor limi Bölümünü kurdu ve Bölüm Başkanlığına Araştırmaları, c. 11, S.: 226, Mayıs, s. getirildi. 2003 yılında bu görevinden ayrıla­ 4759. rak, 2005 yılında emekli oldu. 1983’ten beri 1969 TDK’da sözlük, yazım kılavuzu, çeviri eserle­ 1. “Hayvan Efsaneleri: Hacı Murat Kuşu- rin yayımlanması ile ilgili çeşitli komisyonlar­ Baykuş Hakkında Efsaneler”, Türk da görev yapmaktadır. Folklor Araştırmaları, c. 12, S.: 236, Mart, s. 5234-5235. Kitaplar 2. “Masal Oduncunun Küçük Kızı”, Türk 1. Evliya Çelebis Reise in Anatolien von Folklor Araştırmaları, c. 12, S.: 241, Elbistan nach Sivas im Jahre 1650. Ein Ağustos, s. 5382-5383. Ausschnitt aus seinem Reisebuch über- 3. “Üç Uçar Hayvan Efsanesi”, Türk Folk­ setzt und besonders in volkskundlicher lor Araştırmaları, c. 12, S.: 244, Kasım, Hinsicht kommentiert, J. Gutenberg s. 5466-5467. Universitat, Mainz 1974, XXXI+105 s. 1970 2. Türkçe Sözlük (H. Eren, T. Tekin, H. 1. (Değerlendirme) Gasimov, Hasan: Azer­ Zülfikar, İ. Parlatır ile birlikte), TDK baycan Bayatıları, Baku 1960, Türk Yay., 8. baskı, 2 cilt, Ankara 1988. XXX- Kültürü, c. 8, S.: 87, Ocak, s. 227-228. VII+1679 s. 1971 3. Folklor Dünyasından, Yargı Yay., Anka­ 1. “Isparta’ya Ait Gülyağı ve Camii Rivaye­ ra, 1991, 258 s. h6t http://www.millifolklor.com Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 ti”, Türk Folklor Araştırmaları, c. 13, S.: Folklor Araştırmaları, c. 15, S.: 300, 265, Ağustos, s. 6056-6057. Temmuz, s. 7041. 2. (Değerlendirme) Reinhard, Kurt: Tür- 2. “Halk Tedavisi Üzerine”, Ana Sağlık kische Musik, Berlin 1962, Türk Kültü­ Dergisi, Ankara, c. 1, S.: 1, Aralık, s. 6. rü, c. 9, S.: 108, Ekim, s. 954-956. 1975 3. “Anadolu Yemekleri”, Türk Folklor Araş­ 1. “Almanya’da Çalışan Türk İşçileri Ara­ tırmaları, c. 13, S.: 269, Aralık, s. 6169. sında Dil-Folklor Olayları Üzerine”, 1972 Türk Folklor Araştırmaları, c. 16, S.: 1. “Yağmur Duası Üzerine Derlemeler”, 307, Şubat, s. 7217-7218. Türk Folklor Araştırmaları, c. 14, S.: 2. “Bir Türkü ve Hikâyesi”, Türk Folklor 274, Mayıs, s. 6312. Araştırmaları, c. 16, S.: 313, Ağustos, s. 2. (Değerlendirme) Malazgirt Meydan Mu- 7389. harebeleri-Türk Silahlı Kuvvetler Tari­ 1976 hi, Ankara 1970, Türk Kültürü, C. 10, 1. “Eski İstanbul’da Saraya Cariye Alın­ S.: 118, Ağustos, s. 1155. ması”, Türk Folklor Araştırmaları, c. 16, 3. (Değerlendirme) Kıbrıs Seferi 1570-1571 S.: 318, Ocak, s. 7526. Türk Silahlı Kuvvetler Tarihi, Ankara 2. “Çuvaşlarda Yağmur Duası”, Uluslara­ 1971, Türk Kültürü, c. 10, S.: 118, Ağus­ rası Folklor ve Halk Edebiyatı Semineri tos, s. 1156-1157. Bildirileri, Ankara 1976, s. 44-48. 4. (Değerlendirme) Türk Silahlı Kuvvetler 3. “Romanya’da Yağmurla İlgili Âdetler”, Tarihi 1908-1920, Ankara 1971, Türk Türk Folklor Araştırmaları, c. 16, S.: Kültürü, c. 10, S.: 118, Ağustos, s. 1157­ 320, Mart, s. 7585-7586. 1158. 4. (Değerlendirme) Kudat, Ayşe: Kirvelik, 5. “Evliya Çelebi Seyahatnamesi Üzerine”, Ankara, 1974, Türk Folklor Araştırma­ Türk Kültürü, c. 10, S.: 119, Eylül, s. ları Yıllığı-1975, KB-MİFAD Yay., An­ 1188-1190. kara, s. 245-247. 6. (Değerlendirme) Hıdıroğlu, Paul: Das 5. “Yurt Dışındaki İşçilerimizin Folkloru religiöse Leben auf Kreta nach Ewlija Üzerine”, Türk Folklor Araştırmaları, c. Celebi, Leiden 1969, Türk Kültürü, C. 16, S.: 324, Ağustos, s. 7693-7694. 10, S.: 119, Eylül, s. 1218-1220. 6. “Türk Tarihi ve Folkloru ile İlgili Alman­ 7. “Yusufeli’nde İmece”, Türk Folklor Araş­ ca Yazılmış Bazı Tezler Üzerine”, Türk tırmaları, c. 14, S.: 279, Ekim, s. 6437. Kültürü Araştırmaları, TKAE Yay., c. 8. (Değerlendirme) Turkova, Helena: Die XV, Ankara, Ekim, s. 347-352. Reisen und Streifzüge Evliya Çelebis in 7. “Osmanlı İmparatorluğunda Kullanılan Dalmatien und Bosnien in den Jahren Ok Çeşitleri ve Özellikleri”, Geleneksel 1659-1661, Prag 1965, Türk Kültürü, C. Türk Sporları Semineri Bildirileri, An­ 10, S.: 120, Ekim, s. 1282-1283. kara, s. 1-8. 9. “Bir Antoloji ve Düşündürdükleri”, Türk 8. “Bir Olay ve Bir Yarışma”, Türk Folklor Kültürü, c. 11, S.: 122, Aralık, s. 72-76. Araştırmaları, c. 17, S.: 327, Ekim, s. 1973 7789-7790. 1. “Bir Erzincan Masalı: Kadın Parmağı”, 9. “Türkiye Folklorunda Tuz”, I. Uluslara­ Türk Folklor Araştırmaları, c. 14, S.: rası Türk Folklor Kongresi Bildirileri, 283, Şubat, s. 6571-6572. KB-MİFAD Yay., Ankara, c. 2, s. 61-66. 2. (Değerlendirme) Reinhard, Ursula ve 1977 Kurt: Auf der Fiedel mein. Volkslieder 1. (Değerlendirme) Materialia Turcica, Bo- von der osttürkishen Schwarzmeerküste, chum 1975, Türk Kültürü, c. 1, S.: 175, Berlin 1968, Türk Kültürü, c. 11, S.: 128, Mayıs, s. 450-452. Haziran, s. 662-664. 2. “İzmir’de Halk Tedavisi Usulleri”, Türk 3. “Birkaç Anadolu Yemeği ve Bulgur Çek­ Folklor Araştırmaları, c. 17, S.: 334, Ma­ me Âdeti”, Türk Folklor Araştırmaları, yıs, s. 7978. c. 15, S.: 288, Ağustos, s. 6725. 3. (Değerlendirme) a) Kumerloewe, Hans: 1974 Zur Kenntnis der Avifauna Kleinasiens, 1. “Gürün’de Halk Tedavisi Üzerine”, Türk Bonn 1961. b) Filtter, H. R. ve J. Pars- low: Pareys Vogelbuch, Hamburg 1972, http://www.millifolklor.com 7 Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 Türk Kültürü, c. 15, S.: 178, Ağustos, s. tora Tezleri Bibliyografyası”, Ekonomik 648-650. Yaklaşım Dergisi, c. 2, S.: 3, s. 166-199. 4. “Denizli’den Bir Efsane: Denizli Adının 3. (Değerlendirme) a) Helga Venzlaff: Der Doğuşu Efsanesi”, Türk Folklor Araştır­ marokkanische Drogenhandler und seine maları, c. 17, S.: 337, Ağustos, s. 8071. Ware. Ein Beitrag zu Terminologie und 5. “Zarurî Bir Açıklama”, Sivas Folkloru, volkstümlichen Gebrauch traditioneller S.: 56, Eylül, s. 14-15. Arabischer Materia Medica, Wiesbaden 6. “Deyimlerimizin Hikâyeleri: Şeytana 1977. Uymak”, Türk Folklor Araştırmaları, c. b) Halil Narman: Türkische Arbeiter in 17, S.: 339, Ekim, s. 8135. Münster, Münster 1978. 7. “Bal ve Sigara Üzerine Bir Efsane”, c) Achim Schrader-Bruno W. Nikles-Har- Türk Folklor Araştırmaları, c. 17, S.: mut M. Griese: Die zweite Generation un 341, Aralık, s. 8173. Akkulturation auslandischer Kinder in 8. “Türk Fıkralarının Tasnifi Üzerine Bazı der Bundesrepublik, Kronberg 1976. Düşünceler ve Bir Tasnif Denemesi”, d) Aliaaal Gawhary: Wandlung und Kon- Uluslararası Yunus Emre ve Nasret­ servierung dem Totenbrauches in Ae- tin Hoca, Karamanoğlu Mehmet Bey ve gypten von der Mamlukenzeit bis zur Türk Dili Semineri Bildirileri, Ankara, Gegenwart, Bonn 1968. s. 202-207. e) Alexander Tietz: Marchen und Sagen 1978 aus dem Banater Bergland, Bukarest 1. (Değerlendirme) Kreiser, Klaus: Edirne 1974. im 17. Jahrhundert nach Evliya Çelebi. f) Kulturanthropologie, Hrsg. W.E. Müh- Ein Beitrag zur Kenntnis der osmanis- lmann-Ernest W. Müller Köln-Berlin chen Stadt, Freiburg i. Br., 1975, Türk 1966. Kültürü, c. 16, S.: 184, Şubat, s. 253- g) Maria Borris: Auslandische Arbeiter in 255. einer Grosstsadt. Eine empirische Unter- 2. “Ankara Efsanelerinden: Çeçtepe Kö­ suchung am Beispiel Frankfurt, Frank­ yünün Taştepe Olması”, Türk Folklor furt am Main 1973. Araştırmaları, c. 18, S.: 345, Nisan, s. h) Andres Baumgartner-Karabak, Gisela 8287-8288. Landsberger: Die verkauften Braute- 3. “Folklor Sözcüğü Üzerine”, Türk Folklor Türkische Frauen zwischen Kreuzberg Araştırmaları, c. 18, S.: 351, Ekim, s. und Anatolien, Reinbek bei Hamburg 8449-8450. 1978. 4. “Kadro ve Türk Dili”, Kadro Dergisi i) Lernstatt im Wohnbezirk-Kommuni- 1932, 1. cilt (tıpkıbasım), Ankara, s. 43­ kationsprojekt mit Auslandern in Ber- 46. lin-Wedding, Franfurt-New York 1978, 1979 Türk Folkloru Araştırmaları, MİFAD 1. “Harput’tan Bir Efsane”, Türk Folklor Yay., Ankara s. 137-141. Araştırmaları, c. 18, S.: 354, Ocak, s. 4. “Tef”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, 8558. Ankara, s. 23. 2. “Bünyan Halk Edebiyatı’ndan Bazı Ör- 5. “Teke”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, nekler”, Türk Folklor Araştırmaları, c. Ankara, s. 32-33. 18, S.: 357, Nisan, s. 8627-8629. 6. “Tekke”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, 3. “Şifalı Sular ve Derleme Fişi: Şifalı Su­ Ankara, s. 48. larla İlgili Folklor Malzemesi”, Türk 7. “Tekke Edebiyatı”, MEB-Türk Ansiklo­ Folklor Araştırmaları, c. 19, S.: 363, pedisi, c. 31, Ankara, s. 48-49. Ekim, s. 8794-8795. 8. “Tepegöz Hikâyesi”, MEB-Türk Ansiklo­ 1981 pedisi, c. 31, Ankara, s. 100-101. 1. “Türk Alfabesinin Geçmişi ve Latin 9. “Tepsi”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, Harflerinin Kabulüne Kısa Bir Bakış”, Ankara, s. 102. İletişim Dergisi, GHİYO Yay., Ankara, 10. “Tercüman”, MEB-Türk Ansiklopedisi, S.: 3, s. 25-41. c. 31, Ankara, s. 107-108. 2. “Türk Ekonomisi ile İlgili Almanca Dok- 11 “Tercüme”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, Ankara, s. 110. 8 http://www.millifolklor.com Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 12. “Teslim Taşı”, MEB-Türk Ansiklopedisi, Alanya Folkloru, S.: 1, Manavgat 1982, c. 31, Ankara, s. 132. S.: 2, İstanbul 1984, Türk Dili, S.: 387, 13. “Testi”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, Mart, s. 181-184. Ankara, s. 142-143. 4. (Değerlendirme) Özdemir, Mustafa: 14. “Stith Thompson”, MEB-Türk Ansiklo­ Hacılar-Kayseri ve Tüm Hacılar Top­ pedisi, c. 31, Ankara, s. 173-174. luluklarının Tarihleri ile Bulundukları 15. “Toy”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, Yerler, Kayseri 1984, Türk Dili, S.: 387, Ankara, s. 357. Mart, s. 185. 16. “Toyga”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, 5. (Çeviri) Thalhammer, Ingeborg: Gibt es Ankara, s. 357. gesamttürkische Ratsel=Bütün Türkler 17. Tulûat Tiyatrosu”, MEB-Türk Ansiklo­ Arasında Ortak Bilmece Var Mıdır?, pedisi, c. 31, Ankara, s. 483-484. Türk Folkloru Araştırmaları-1983, KB- 18. “Tulum”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. MİFAD Yay., Ankara, s. 105-122. 31, Ankara, s. 484. 6. “Türk Yer Adları Sempozyumu”, Türk 19. “Tutmaç”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. Dili, S.: 394, Ekim, s. 427-430. 31, Ankara, s. 36. 7. “Saz Şairlerimizin Diliyle Atatürk”, 1982 Türk Dili, S.: 395, Kasım, s. 474-479. 1. “Federal Almanya’daki Vatandaşlarımız 8. (Değerlendirme) Atatürk Haftası Arma­ Arasında Dil ve Kültür Değişmelerinden ğanı, Gen. Kur. As. Tarih ve Stratejik Bazı Örnekler”, II. Milletlerarası Türk Etüt Başk., Ankara 1984, Türk Dili S.: Folklor Kongresi Bildirileri, KB-MİFAD 396, Aralık, s. 496. Yay., Ankara, c. 4, s. 209-225. 9. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılar Katalogu 2. “Federal Almanya’da Değişen Türk Bes­ Üzerine”, Türk Folkloru Araştırmaları- lenme Gelenekleri”, Türk Mutfağı Sem­ 1984, KB-MİFAD Yay., Ankara, s. 97­ pozyumu Bildirileri, KB-MİFAD Yay., 118. Ankara, s. 177-188. 1985 3. “Türk Folklorunda İletişimle İlgili Bazı 1. “Çocuk ve Folklor”, Türk Dili, S.: 400, Olaylar Üzerine”, İletişim Dergisi, GHİ- Nisan, S. 326-352. YO Yay., Ankara, S.: 4, s. 113-132. 2. (Değerlendirme) Hacıhamdioğlu, Tevfik: 1983 Alanya Folkloru, S.: 3, İstanbul 1985, 1. “Federal Almanya’daki İşçilerimiz Ara­ Türk Dili, S.: 404, Ağustos, s. 67-68. sında ve Basınımızda Türk Dili ile İlgili 3. (Değerlendirme) Avşar, Mehmet Emin: Değişiklikler Üzerine”, G.Ü. BYYO Der­ Halk Oyunları, Müziği, Giysileri ve Dü­ gisi, Ankara, S.: 5, s. 37-49. ğün Gelenekleri ile Manisa, Türk Dili, 2. “İletişimle İlgili Almanca Yayınlardan S.: 404, Ağustos, İzmir 1984, s. 69. Birkaç Örnek”, G.Ü. BYYO Dergisi, An­ 4. (Değerlendirme) Aydın, Mehmet: Bayat- kara, S.: 5, s. 141-145. Bayat Boyu ve Oğuzların Tarihi, Ankara 3. “Tarihî Bir Şahsiyet, İki Efsane ve Bazı 1984, Türk Dili, S.: 405, Eylül, s. 127­ Düşünceler”, Türk Kültürü, S.: 243, 128. Temmuz, s. 482-486. 5. “Tanzimat’tan Cumhuriyet’e Halk 4. “Türkülerimizde Söz ve Müzik”, Türk Edebiyatı Etkileri”, Tanzimat’tan Halk Müziği ve Oyunları Dergisi, Anka­ Cumhuriyet’e Türkiye Ansiklopedisi, c. ra, S.: 7, Temmuz, s. 1. 2, İstanbul, s. 441-446. 5. “Federal Almanya’da Halk Şiirini De­ 6. “Türkiye’de İlk Folklor Derleme Yö­ vam Ettirenler”, Prof. Dr. Şükrü Elçin netmeliği”, Tanzimat’tan Cumhuriyet’e Armağanı, H.Ü. Edebiyat Fak. Yay., An­ Türkiye Ansiklopedisi, c. 2, İstanbul, s. kara, s. 21-33. 444. 1984 7. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılar Katalogu 1. “Almanya’da Çalışan Türklerin Dilleri Üzerine”, Türk Folkloru Araştırmaları- Üzerine”, Türk Dili, S.: 385, Ocak, s. 44­ 1985/2, MİFAD Yay., Ankara, s. 49-82. 48. 8. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılardaki Bazı 2. “E. J. Gibb’in Bir Mektubu”, Türk Dili, Motifler Üzerine”, Türk Halk Edebiyatı S.: 386, Şubat, s. 89-91. ve Folklorunda Yeni Görüşler, c. 1, An­ 3. (Değerlendirme) Hacıhamdioğlu, Tevfik, kara, s. 263-279. http://www.millifolklor.com 9 Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 9. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılardaki Bazı 2. “Türk Masalları Üzerine”, Türk Dili, S.: Motifler Üzerine”, G.Ü. Basın Yayın 434, Şubat, s. 102-108. Yüksek Okulu Dergisi, S.: 6, Ankara, s. 3. “Hot Springs of Aegean Coast”, Image, 79-157. S.: 16, Ankara, s. 23-26. 10. “Federal Almanya’daki Açık Hava Mü­ 4. “Atasözleri ve Deyimlere Yeni Katkılar”, zelerine Göre Türkiye’de Kurulacak Türk Dili, S.: 435, Mart, s. 152-165. Olanlara Dair Görüşler”, Folklor Açık 5. (Değerlendirme) Hafız, Nimetullah: Hava Müzelerinin Türkiye’de Kurulma Kosava Türk Halk Edebiyatı, Priştine, İmkânları Sempozyumu Bildirileri, Mİ- 1985, Türk Dili, S.: 436, Nisan, s. 225­ FAD Yay., Ankara, s. 137-144. 230. 1986 6.( Değerlendirme) Renkler, Bucureşti 1. “Türklerin Toplam Nüfusu Üzerine”, 1987, Türk Dili, S.: 442, Ekim, s. 224­ Türk Dili, S.: 413, Mayıs, s. 397-402. 227. 2. “Edebiyatımızda Hece Ölçüsünün Kul­ 7. “Hot Springs and Spas of the Marmara- lanılması ile Halk Edebiyatına Bakışlar Coastal Region”, Image, S.: 17, Ankara, Üzerine”, G.Ü. Basın Yayın Yüksek Oku­ s. 29-31. lu Dergisi, S.: 7, Ankara, s. 211-232. 1989 1987 1. “Anonim Halk Şiiri”, Türk Dili, S.: 445­ 1. “Yusuf Ortaç’tan Mektuplar”, Türk Dili, 450, Ocak-Haziran, s. 1-104. S.: 423, Mayıs, s. 167-172. 2. (Değerlendirme), Tekin, Mehmet: Harf 2. (Değerlendirme) Pilickova, Sevim: Ma­ İnkılâbı, Antakya, 1988, Türk Dili, S.: kedonya Sosyalist Cumhuriyetinde Ya­ 453, Eylül, s. 160-165. şayan Türklerin Manileri-1, Skopje, 3. “Türkçe ve Atatürkçe Yazan Ankaralı 1986, Türk Dili, S.: 424, Haziran, s. 261­ Âşık Ömer”, Türk Dili, S.: 455, Kasım, s. 267. 255-261. 3. “Dağıstan, İran ve Türkiye’de Yağmur 4. “Kültürümüzde Şifalı Sular”, Kültür ve Duasındaki Bazı Ortak Motifler Üze­ Sanat, T. İş Bankası Yay., S.: 1, Aralık, rine”, III. Milletlerarası Türk Folklor s. 46-49. Kongresi Bildirileri, MİFAD Yay., c. 4, 1990 Ankara, s. 165-172. 1. “Şiddet ve Kitle İletişim Araçları: I. 4. “Federal Almanya’daki Türk Çocukları­ Almanya’daki Türkler Örneği”, A.Ü. Dil nın Türkçe Eğitim ve Öğretimleri Üze­ ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, c. rine Türkçe Gramer ve Sentaks Yanlış­ 33, S.: 1-2, Ankara, s. 199-205. lıkları”, H.Ü. Ed. Fak. Türkoloji Çalış­ 2. “III. Milletlerarası Yemek Kongresi”, maları ve Federal Almanya’daki Türk Türk Dili, S.: 466, Ekim, s. 237-240. Çocuklarının Eğitim-Kültür Problemleri 1991 Sempozyumu Bildirileri, Ankara, s. 13­ 1. (Değerlendirme), Mark, Rudolf A.: Die 14. Völker der Sowjetunion-Ein Lexikon, 5. (Değerlendirme) Akidil, İnci: Formal- Opladen, 1989, Türk Dili, S.: 469, Ocak, hafte Wendungen in deutschen un tür- s. 47-50. kischen Volkmarchen, Marburg 1986, 2. Curative Baths Along the Mediterrane- Türk Dili, S.: 431, Kasım, s. 268-274. an”, Image, S.: 37, Ankara, s. 26-28. 6. “Federal Almanya’daki Türk Çocukla­ 3. “Yurt Dışındaki Türkçe Öğretimi ve Yu­ rının Gelenek Değişiklikleri Üzerine”, nus Emre”, Milli Kültür, Ankara, S.: 80, Dünyada Türkçe Öğretimi A.Ü. Türk- Ocak, s. 26-28. çenin Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu 4. (Değerlendirme), Elçin, Şükrü: Türkiye Bildirileri, Ankara, s. 89-91. Türkçesinde Ağıtlar, Ankara 1990, Türk 7. Federal Almanya ve Türkler”, Milli Eği­ Dili, S.: 471, Mart, s. 175-179. tim Vakfı Dergisi, c. 2, S.: 6, Haziran, s. 5. “Dünür”, Türkiye Aile Ansiklopedisi, 16. Başbakanlık Aile Araştırma Kurumu 1988 Yay., Ankara, s. 381-386. 1. (Değerlendirme) Mazıoğlu, Hasibe: Ah­ 6. “Yurdun Dört Köşesinden”, Türkiye Aile met Remzi Akyürek ve Şiirleri, Ankara Ansiklopedisi, Başbakanlık Aile Araştır­ 1987, Türk Dili, S.: 433, Ocak, s. 45-49. ma Kurumu Yay., Ankara, s. 382. 10 http://www.millifolklor.com Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 7. “Kına”, Türkiye Aile Ansiklopedisi, Baş­ Stutgart 1990, Türk Dili, S.: 484, Nisan, bakanlık Aile Araştırma Kurumu Yay., s. 907-909. Ankara, s. 681. 3. (Değerlendirme), Kara, Györg (ed.), 8. “Kına Gecesi”, Türkiye Aile Ansiklopedi­ Between the Danube and the Caucasus, si, Başbakanlık Aile Araştırma Kurumu Budapest 1987, Türk Dili, S.: 485, Ma­ Yay., Ankara, s. 682. yıs, s. 969-973. 9. “Türkiye’de Nişan Âdetleri”, Türkiye Aile 4. “Yine Folklor Üzerine”, Türk Dili, S.: Ansiklopedisi, Başbakanlık Aile Araştır­ 486, Haziran, s. 1018-1021. ma Kurumu Yay., Ankara, s. 799. 5. (Değerlendirme), Erdoğdu, Ata: Kasta­ 10. “Türkiye’de Nişan Törenine Ait Uygula­ monu Folkloru, Ankara 1991, Türk Dili, malar”, Türkiye Aile Ansiklopedisi, Baş­ S.: 478, Temmuz, s. 72-76. bakanlık Aile Araştırma Kurumu Yay., 6. (Değerlendirme), Lubig, Evelin, Wie die Ankara, s. 800. Welt in das Dorf und das Dorf in die Welt 11. (Değerlendirme), Yorgancıoğlu, Oğuz: kam, Saarbrücken 1988, Türk Dili, S.: Kıbrıs Türk Folkloru, Türk Dili, Mağusa 488, Ağustos, s. 151-155. 1980, S.: 471, Mart, s. 179-185. 7. (Değerlendirme), Kellner-Heinkele, Bar­ 12. (Değerlendirme), Sarar, İsmail Ali-İk- baros, Hauenschild, Ingeborg (Hrgs.): ram Saraç (Derleyenler): Yunus Emre- Türkei-Streifzüge im Osmanischen Rei- Seçme Şiirler, Eskişehir 1990, Türk Dili, ch nach Reiseberichten des 18. und 19. S.: 472, Nisan, s. 245-247. Jahrehunderts, Frankfurt 1990, Türk 13. “Halk Biliminin Geleceği”, Milliyet Ga- Dili, S.: 489, Eylül, s. 267-270. zetesi-Düşünenlerin Düşünceleri, 28 8. (Değerlendirme), Gökçeoğlu, Mustafa: Mayıs 1991, Salı, s. 2. Kıbrıs Türk Atasözleri ve Deyimler Söz­ 14. (Değerlendirme), İkinci Milletlerara­ lüğü, Lefkoşa 1988, Türk Dili, S.: 490, sı Yemek Kongresi Bildirileri, Ankara Ekim, s. 329-331. 1989, Türk Dili, S.: 475, Temmuz, s. 48­ 9. “Avusturya’daki Türk Çocuklarının 54. Türkçe Eğitimi”, Türk Dili, S.: 492, Ara­ 15. (Değerlendirme), Renkler, Bucureşti, lık, s. 443-449. 1989, Türk Dili, S.: 476, Ağustos, s. 15­ 10. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılar Katalogu 154. Üzerine VII”, A.Ü. Dil Ve Tarih-Coğraf- 16. (Değerlendirme), Önal, Mehmet: Yusuf ya Fakültesi Türkoloji Dergisi, c. 10, s. Ziya Ortaç, Ankara 1986, Türk Dili, S.: 39-61. 477, Eylül, s. 228-231. 11. “Ankara Folklor Atlasının Hazırlıkları 17. (Değerlendirme), Ergin, M. Emin: Urfa Üzerine”, IV. Milletlerarası Türk Halk Ağzı Sözlüğü, Türk Dili, S.: 478, Ekim, Kültürü Kongresi Bildirileri I. Cilt Ge­ s. 311-317. nel Konular, Kültür Bakanlığı Halk Kül­ 18. (Değerlendirme), Atılgan, Halil, İsken­ türlerini Araştırma ve Geliştirme Genel derun 1988, Türk Dili, S.: 478, Ekim, s. Müdürlüğü Yayınları Ankara, 1992, 311-317. Ss.33-37. 19. (Değerlendirme), Tulu, Sultan, Choro- 1993 santürkische Materialien aus Kalat bei 1. (Değerlendirme), Seyppel, Tatjana: Der Esfarayan, Berlin 1989, Türk Dili, S.: Intellektuelle bei Oğuz Atay, dargestellt 479, Kasım, s. 385-386. an dem Roman ‘Die Haltlosen’, Wiesba- 20. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılar Katalogu den 1991, Türk Dili, S.: 493, Ocak, s. 60­ Üzerine-V”, A.Ü. Dil Ve Tarih-Coğrafya 62. Fakültesi Türkoloji Dergisi, c. 9, s. 23­ 2.( Değerlendirme), Gökçe, Orhan: Das 42. Bild der Türken in der deutschen Presse, 1992 Giessen 1988, Türk Dili, S.: 494, Şubat, 1. “Refik Halid Karay ve Dilde Sadeleşme”, s. 151-154. Türk Dili, S.:483, Mart, s. 805-814. 3. (Değerlendirme), Halıcı, Feyzi (Hzl.): 2. (Değerlendirme), Adamovic, Milan, Die Âşıklık Geleneği ve Günümüz Halk Şa­ Rechtslehre des Imam anNasafi in tür- irleri, Ankara 1992, Türk Dili, S.: 500, kischer Bearbeitung vom Jahre 1332, Ağustos, s. 363-368. 4. “Dördüncü Milletlerarası Yemek Kong­ http://www.millifolklor.com 11 Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 resi”, Türk Dili, S.: 501, Eylül, s. 420­ E.: Acquisition of Turkish by Immigrant 425. Children - A multiple case study of Tur­ 5. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılar Katalo­ kish children in the Netherlands aged 4 gu Üzerine VII”, Prof. Dr. Şükrü Elçin to 6, Wiesbaden 1990, Türk Dili, S.: 525, Armağanı, Türk Kültür Araştırmaları- Eylül, s. 1051-1054. 1991, TKAE Yay., yıl: XXIX/1-2, s. 139­ 5. (Değerlendirme), Balic, Smail: Das un- 152. bekannte Bosnien-Europas Brücke zur 6. “Atartürk (Bir Kez Daha) Bitlis’te”, Türk islamischen Welt, Köln-Wien 1992, Türk Dili, S.: 503, Kasım, s. 526-531. Dili, S. 526, Ekim, s. 1144-1148. 7. (Değerlendirme), Peter, Rosemarie, Das 6. “Türk Dili ve Latin Alfabesi Konusunda landlichen Türkei im Spiegel ausgewah- Almanya’nın Atatürk’e Bakışı-II”, Türk lter Prosa Yaşar Kemals, Wiesbaden Dili, S.: 527, Kasım, s. 1196-1209. 1991, A.Ü. Dil Ve Tarih-CoğrafyaFakül­ 7. (Değerlendirme), Backus, Ad: Patterns tesi Türkoloji Dergisi, c. XI, Ankara, s. of Language Mixing-A study in Turkish- 417-421. Dutch Bilingualism, Wiesbaden 1992, 8. “Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılar Katalogu Türk Dili, S.: 528, Aralık, s. 1350-1354. Üzerine VIII”, A.Ü. Dil Ve Tarih-Coğraf- 8. “Alanya ve Çevresinden Derlenen Folk­ ya Fakültesi Türkoloji Dergisi, c. 11, s. lor Malzemesi Üzerine”, Alanya Tarih ve 101-134. Kültür Seminerleri. Alanya Belediyesi 1994 Kültür Sanat ve Turizm Vakfı, Alanya, 1. (Değerlendirme), Aksoy, Halil, Senir- 1995. 67-69 ss. kent Şairleri, Senirkent 1992, Türk Dili, 1996 S.: 505, Ocak, s. 75-78. 1. “Federal Almanya’da İki Dillilik ve De­ 2. (Değerlendirme), Kirchner, Mark: Pho- ğişen Türkçe”, TDK Uluslararası Türk nologie des kasahichen Untersuchungen Dili Kongresi Bildirileri-1988, Ankara, anhand von Sprachaufnahmen aus der s. 107-114. kasachischen Exilgruppe in İstanbul, 2 2. “Almanya’daki Saz Şairlerinin Dili cilt, Wiesbaden 1992, Türk Dili, S.: 506, Üzerine”, TDK Uluslararası Türk Dili Şubat, s. 156-158. Kongresi Bildirileri-1992, Ankara, s. 3. “Bir Açıklama”, Türk Dili, S.: 510, Hazi­ 467-481. ran, s. 490-491. 3. (Değerlendirme), Benzing, Johannes, 4. (Değerlendirme), Doerfer, Gerhard- Bolgarisch-tschuwaschische Studien, Wofram Hesche: Chorosantürkisch Wör- Wiesbaden 1993, Türk Dili, S.: 529, terlisten, Kurzgrammatiken, Indices, Ocak, s. 79-83. Wiesbaden 1993, Bilge Dergisi, AKM 4. “Federal Almanya’da Türk Şiiri”, Türk Yay., Ekim, s. 45-47. Dili, S.: 531, Mart, s. 700-726. 5. “Alman Belgelerinde Harf Devrimi”, 5. (Değerlendirme), Kirchner, Mark: Spri- Tarih ve Toplum Dergisi, c. 22, S.: 131, chwörter der Kasachen, Wiesbaden 1993, Kasım, s. 5-9. Türk Dili, S.: 533, Mayıs, s. 1246-1248. 6. “Türk Dili ve Latin Alfabesi Konusunda 6. (Değerlendirme), Grothusen, Klaus-Det- Almanya’nın Atatürk’e Bakışı Üzerine”, lev (Hrsg.): Die Türkei in Europa, Göt- Türk Dili, S.: 515, Kasım, s. 381-385. tingen 1979, Türk Dünyası, S.: 1, s. 257­ 1995 261. 1. “Aynada Yüzünü Göremeyenler”, Türk 7. (Değerlendirme), Doerfer, Gerhard, Dili, S.: 518, Şubat, s. 140-145. Wolfram Hesche: Chorasantürkisch- 2. (Değerlendirme), Scharlipp, Wolfgang- Wörterlisten, Kurzgrammatiken, Indi- Ekkehard: Die frühen Türken in Zentra- ces, Wiesbaden 1993, Türk Dili, S.: 534, lasien-Eine Einführung in ihre Geschi- Haziran, s. 1344-1348. chte und Kultur, Darmstadt, Türk Dili, 8. (Değerlendirme), Kellner-Heinkele, Bar- S.: 519, Mart, s. 297-301. bara/Marek Stachowski (Hrsg.): Laut- 3. “Türklerde Destan Geleneği ve Araş­ und Wortgeschichte der Türksprachen, tırmaları Üzerine”, Türk Dili, S.: 524, Wiesbaden 1995, Türk Dili, S.: 535, Ağustos, s. 925-930. Temmuz, s. 83-87. 4. (Değerlendirme) Boeschoten, Hendrik 9. (Değerlendirme), Golden, Peter B.: An 12 http://www.millifolklor.com Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 introduction to the history of Turkic pe- Barbara/Peter Zieme, (Hrsg.), Studia oples, Wiesbaden 1992, Türk Dili, S.: Ottomanica, Festgabe für György Hazai 536, Ağustos, 211-215. zum 65. Geburtstag, Wiesbaden 1997, 10. (Değerlendirme), Doerfer, Gerhard-Se- XVI+264, Türk Dili, S.: 554, Şubat, s. mih Tezcan: Folklore-Texte der Chalads- 165-170. ch, Wiesbaden 1994, Türk Dili, S.: 537, 2. (Değerlendirme), Van Schaaik, Gerjan: Eylül, s. 344-349. Studies in Turkish Grammer, Wiesba- 11. “Kırk Beş Yıl Önce... Kırk Beş Yıl Son­ den 1996, Türk Dili, S.: Mart, s. 253­ ra...” Türk Dili, S.: 538, Ekim, s. 407­ 257. 413. 3. (Değerlendirme), Boeschoten, Hendrik 12. “Türk Dili ve Latin Alfabesi Konusunda E. (Hrsg.) Türkisches Lesebuch-Zeitge- Almanya’nın Atatürk’e Bakışı Üzerine”, nössiche Prosa und Lyrik mit Vokabular Türk Dili, S.: 539, Kasım, s. 524-528. und Anmerkungen, Wiesbaden 1995, 13. (Değerlendirme), Erdal, Marcel: Die Türk Dili, S.: 558, Haziran 1998, s. 584­ Sprache der Wolgabolgarischen Inshrif- 588. ten, Wiesbaden 1993, Türk Dili, S.: 540, 4. “Türkçe Yanlışları”, Türk Dili, S.: 559, Aralık, s. 732-737. Temmuz, s. 16-24. 14. “Ankara Folklor Atlasının Hazırlıkları 5. (Değerlendirme), Friedrich, Michael: Üzerine”, Türk Halk Biliminde ve Edebi­ Die ujghurische Literatur in Xinjiang yatında Görüşler, Antoloji Kültür Ajans 1956-1966, Wiesbaden 1997, Türk Dili, Yayınları Ankara, 1996, Ss.140-143. S.: 560, Ağustos 1998, s. 169-173. 6. “Dil ile Folklor İlişkilerinin Özellikleri 1997 I”, Türk Dili, S.: 561, Eylül, s. 196-202. 1. (Değerlendirme), Kirchner, Mark: Spri- 7. “Dil ile Folklor İlişkilerinin Özellikleri chwörter der Kasachen, Wiesbaden 1993, II”, Türk Dili, S.: 562, Ekim, s. 285-290. Türk Dünyası, S.: 3, s. 210-216. 8. (Değerlendirme), Schmitz, Andrea: Die 2. “Almanya’nın Türkiye Üzerine Bazı Bel­ Erzahlung von Edige-Gehalt, Genese geleri”, Türk Dili, S.: 543, Mart, s. 272­ und Wirkung einer heroischen Traditi- 283. on, Wiesbaden 1996, Türk Dili, S.: 563, 3. (Değerlendirme), Doerfer, Gerhard: Ver- Kasım, s. 445-448. such einer linguistischen Datierung alte- 9. “Türkiye’nin Masal Zenginliği”, Pertev re ost-türkischer Texte, Wiesbaden 1993, Naili Boratav Armağanı, Kültür Bak. Türk Dili, S.: 544, Nisan, s. 435-439. HAGEM Yay., 1998, s. 97-98. 4. (Değerlendirme), Demir, Nurettin, Post- 10. Walter Anderson: “Türk Masal Hazine- verbien im Türkeitürkischen, Wiesbaden si” (Çev.: N. Gözaydın), Pertev Naili Bo­ 1993, Türk Dili, S.: 545, Mayıs, s. 521­ ratav Armağanı, Kültür Bak. HAGEM 525. Yay., 1998, s. 99-104. 5. “Türkçenin Federal Almanya’daki De­ 1999 ğişimi”, Türk Dili, S.: 547, Temmuz, s. 1. (Değerlendirme), Johanson, Lars, Turkic 5-14. Languages, vol. 1, number 1, Wiesbaden 6. (Değerlendirme), Hauenschild, Inge- 1997, 156 s., Türk Dili, S.: 565, Ocak, s. borg: Tiermetaphoric in türksprachigen 59-63. Pflanzennamen, Wiesbaden 1996, Türk 2. (Değerlendirme), Johanson, Lars (ed.), Dili, S.: 548, Ağustos, s. 181-185. Turkic Languages, vol. 1, number 2, Wi- 7. (Değerlendirme), Grannes, Alf: Turco- esbaden 1997, Türk Dili, S.: 567, Mart, Bulgarica/Articles in English and Fren- s. 235-237. ch concerning Turkish Influence on Bul- 3. (Değerlendirme), Shimin, Geng/Hans- garian, Wiesbaden 1996, Türk Dili, S.: Joachim Klimkeit, Jens Peter Laut 550, Ekim, s. 365-370. (Hrsg.) Eine buddhistische Apokalypse, 8. “Türk Dili ve Latin Alfabeleri Konusun­ Opladen-Wiesbaden 1998, Türk Dili, S.: da Almanya Büyükelçiliği Belgeleri-V” 568, Nisan, s. 342-345. Türk Dili, S.: 551, Kasım, s. 406-412. 4. (Değerlendirme), Schönig, Claus, Finite 1998 Pradikationen und Textstruktur im Ba- 1. (Değerlendirme), Kellner-Heinkele, bur-name (Haiderabad-Kodex), Wiesba- http://www.millifolklor.com 13 Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 den 1997, Türk Dili, S.: 571, Temmuz, 8. “Türkçe Bilinci ve Karum”, Türk Dili, S.: 1999, s. 641-645. 585, Eylül, s. 227-231. 5. (Değerlendirme), Berta, Arpad, Dever- 9. (Değerlendirme), Clark, Larry, Turkmen bale Wortbildung im Mittelkiptschakis- Reference Grammar, Wiesbaden 1998, ch-Türkischen, Wiesbaden 1996, Türk Türk Dili, S.: 586, Ekim, s. 423-426. Dili, S.: 572, Ağustos, s. 725-730. 10. “Atatürk ile İlgili Basınımızdaki Yorum­ 6. (Değerlendirme) Johanson, Lars (ed.), lar”, Türk Dili, S.: 588, Aralık, s. 582­ Turkic Languages, vol. II, number 1, Wi- 586. esbaden 1998, Türk Dili, S.: 573, Eylül, 11. “Federal Almanya’da Halk Şiirini De­ s. 821-824. vam Ettirenler-II” Prof. Dr. Hasan Eren 7. (Değerlendirme), Bucher-Dinç, Gabriele, Armağanı, TDK Yay., Ankara, s. 177­ Wolga im Wiederstreit sowjetischer und 189. naitonaler Ideologien (1917-1920) -Eine 2001 Untersuchung anhand autobiographis- 1. “Avrupa Diller Yılı”, Türk Dili, S.: 589, cher und publizistischer Schriften des Ocak, s. 3-4. Wolgatataren Mirsaid Sultan-Galiev, 2. (Değerlendirme) Schroeder, Cristoph: Wiesbaden 1997, Türk Dünyası, S.: 8, s. The Turkish Nominal Phrase in Spoken 506-512. Discourse, Wiesbaden 1999, Türk Dili, 8. “Atatürk ile İlgili Almanya Dış İşleri Ba­ S.: 591, Mart, s. 343-346. kanlığındaki Belgeler-VI”, Türk Dili, S.: 3. (Değerlendirme) Turan, Fikret, Adver- 575, Kasım, s. 931-935. bs and Adverbial Constructions in Old 9. (Değerlendirme) Johanson, Lars (ed.), Anatolian Turkish and Turkic Langua- Turkic Languages, volume 2, number 2, ges, Wiesbaden 2000, Türk Dili, S.: 592, Türk Dili, S.: 576, Aralık, s. 1091-1096. Nisan, s. 497-501. 10. “Bonn Belgelerinde Müthiş İddia: Yunus 4. “Türkolojinin Bir Dağı Daha Göçtü”, Nadi Almanlara Çalışmış!”, Aktüel, S.: Türk Dili, S.: 593, Mayıs, s. 569-577. 431, 21-27.10.1999, s. 30-32. 5. (Değerlendirme) Göksel, Aslı-Celia 2000 Kerslake (ed.), Studies on Turkish and 1. “Evliya Çelebi ve Seyahatnamesi Üzeri­ Turkic Languages-Proceedings of the ne”, Türk Dili, S.: 577, Ocak, s. 51-57. Ninth International Conference on Tur- 2. (Değerlendirme) Johanson, Lars ve di­ kish Linguistics, Wiesbaden 2000, Türk ğerleri (ed.): The Mainz Meeting-Pro- Dili, S.: 594, Haziran, s. 701-706. ceedings of the Seventh International 6. “Almanya’da Türkçe”, Türk Dili, S.: 595, Conference on Turkish Linguistic, Wies- Temmuz, s. 33-42. baden, 1998, Türk Dili, S.: 578, Şubat, s. 7. (Haberler) “Ali Şir Nevâî Almanya’da 189-194. Anıldı”, Türk Dili, S.: 595, Temmuz, s. 3. (Değerlendirme), Doerfer, Gerhard/Wolf- 99-100. ram Hesche, Türkische Folklore-Texte 8. (Değerlendirme) Hinrichs, Uwe-Uwe aus Chorasan, Wiesbaden 1998, Türk Büttner: Die Südosteuropa-Wissenschaf- Dili, S.: 579, Mart, s. 274-280. ten im neuen Jahrhundert, Wiesbaden 4. (Değerlendirme), Kleinmichel, Sigrid- 2000, Türk Dili, S.: 596, Ağustos, s. 192­ Atabai Shumanijasow, Übungsbuch 197. Usbekisch-Lexik und Grammatik, Wies- 9. “Sporun Köşe Taşlarının Türkçeye Bakı­ baden 1995, Türk Dili, S.: 580, Nisan, s. şı”, Türk Dili, S.: 597, Eylül, s. 231-243. 375-377. 10. “Almanya’da Türk Diline İlgiye Tarih­ 5. (Değerlendirme), Haig, Geoffrey, Relati- ten Örnekler”, Türk Dili, S.: 598, Ekim, ve Construction in Turkish, Wiesbaden, s. 351-358. 1998, Türk Dili, S.: 583, Temmuz, s. 92­ 11. (Değerlendirme), The Beginning of Prin- 97. ting in the Near and Middle East: Jews, 6. “Türkçe ve Almanca Bir Kez Daha Kar­ Christians and Muslims, Wiesbaden, şılaşınca”, Türk Dili, S.: 584, Ağustos, 2001, Türk Dili, S.: 598, Ekim, s.518- 152-158. 519. 7. “Ah Türkçe Ah, Nerelerdesin?”, Türk 12. “Atatürk Dönemi ile İlgili Almanya Dış Dili, S.: 584, Ağustos, s. 202. 14 http://www.millifolklor.com Millî Folklor, 2006, Yıl 18, Sayı 72 İşleri Arşivindeki Belgeler-VII”, Türk : A dictionary of cultural and critical the- Dili, S.: 599, Kasım, s. 575-586. ory, ABD, 2000. 13. (Değerlendirme), Braun, Friederike, 12. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk Geschlecht im Türkischen-Untersuchun- Dili, S.: 609, Eylül, s. 774-777. gen zum Sprachlichen Umgang mit ei- : Turkic Languages, c. 4, S.: 1, S.: 2, ner Sozialen Kategorie, Wiesbaden 2000, 2000. Türk Dili, S.: 599, Kasım, s. 653-657. 13. “Türk Çocuklarının Türkçe Eğitimine 14. “Avrupa Diller Yılı ve Türkiye’deki Son Almanya’nın Katkısı”, Türk Dili, S.: 610, Toplantı”, Türk Dili, S.: 600, Aralık, s. Ekim, s. 795-806. 711-720. 14. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk 2002 Dili, S.: 610, Ekim, s. 882-884. 1. (Şiir), “Arayış”, Türk Dili, S.: 601, Ocak, : Bulletin of the School of Oriental and s. 55. African Studies, c. 63, 2000; c. 64 2001; 2. (Değerlendirme), Laut, Jens Peter: Das c. 65, 2002. Türkische als Ursprache-Sprachwis- 15. “Dil Bayramı Konuşmaları: Atatürk, Dil senschaftliche Theorien in der Zeit des Bayramı ve Türk Dil Kurumu”, Türk erwachenden türkischen Nationalismus, Dili, S.: 611, Kasım, s. 903-912. Wiesbaden 2000, Türk Dili, S.: 602, Şu­ 16. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk bat, s. 177-181. Dili, S.: 611, Kasım, s. 965-967. 3. (Değerlendirme) Schönig, Claus, Mon- : Ö. Ozankaya, Dünya Düşünürleri Gö­ golische Lehnwörter im Westoghusisc- züyle Atatürk ve Cumhuriyeti, İstanbul hen, Wiesbaden 2000, Türk Dili, S.: 603, 2000. Mart, s. 273-275. : Ergun Sav, Atatürk ve İki Büyük Türk 4. “Türk Basınında Germanofiller”, Tarih Düşünürü N. Kemal-Z. Gökalp, Ankara, ve Düşünce Dergisi, S.: 2002/4, Nisan, s. 2001. 18-29. : Necip Torumtay, Atatürk ve Çağdaş 5. “Almanya’daki Kültür Aktarımında Türk Cumhuriyeti Devleti’nin Kurcusu Türk Dili”, Türk Dili, Mayıs, S.: 605, s. Lider, İstanbul 2001. 400-407. 17. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk 6. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk Dili, S.: 612, Aralık, s. 1052-1054. Dili, S.: 605, Mayıs s. 461-462. : Sociolinguistica, S.: 13, 2000. : Bulletin of the School of Oriental and 18. “Türkiye; Çok Kültürlü Bir Coğrafya”, African Studies, vol. 64, Part. 1, 2001. Türkiye Cumhuriyetinin Temeli Kültür­ : Linguae e Stile, 2001, S.: 2. dür, Kültür Bakanlığı Güzel Sanatlar : Turkic Languages, c.5, S.: 1, 1999. Genel Müdürlüğü Yayınları, Ankara, 7. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk Aralık, s. 92-165. Dili, S.: 606, Haziran, s. 556-558. 19. “Türkçe’nin Türkiye ve Almanya’daki : Orientalia Suecana, c. 47, 48, 1998­ görünümü ve karşılaştırmalı bir içerik 1999. analizi / Şakir İbraev”, Türkçe’nin Dünü, 8. (Değerlendirme) Kıral, Filiz, Das gespro- Bugünü, Yarını Uluslararası Bilgi Şöle­ chene Aserbaidschanisch von Iran-Eine ni, Ankara, Kültür Bakanlığı, 2002. 241­ Studie zu den syntaktischen Einflüssen 247 ss. des Persischen, Wiesbaden, 2001, Türk 2003 Dili, S.: 606, Haziran, s.55-562. 1. “Avrupa Birliğine Giriş sürecinde Tür- 9. “Türkçenin Gazete Köşelerinde Elli Yıl­ kolojinin Geleceği”, Türk Dili, S.: 613, lık Görüntüsü Üzerine”, Türk Dili, S.: Ocak, s. 26-29. 607, Temmuz, s. 75-113. 2. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk 10. “AB Tartışmaları Sırasında Dili, S.: 613, Ocak, s.81-84. Almanya’daki Türkçe.. veya Biz Nere­ : Journal of Turkish Studies-Türklük ye?”, Türk Dili, S.: 608, Ağustos, s. 366­ Bilgisi Araştırmaları, S.: 16, 17, 18, 19, 375. 20, 21, 22, 23, 1992-1999. 11. “Dergi ve Kitap Dünyasından”, Türk : Sources of Oriental Languages &Lite- Dili, S.: 608, Ağustos, s.422-424. ratures, 1970-1998. http://www.millifolklor.com 15

Description:
Türkçe Sözlük (H. Eren, T. Tekin, H. Zülfikar, İ. Parlatır ile . “Osmanlı İmparatorluğunda Kullanılan. Ok Çeşitleri ve . “Tercüme”, MEB-Türk Ansiklopedisi, c. 31, Ankara, s. Dutch Bilingualism, Wiesbaden 1992,. Türk Dili, S.: 528,
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.