ebook img

Pre Antoines Datepalm by Thomas Bailey Aldrich PDF

8 Pages·2021·0.08 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Pre Antoines Datepalm by Thomas Bailey Aldrich

Project Gutenberg's Père Antoine's Date-Palm, by Thomas Bailey Aldrich This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Père Antoine's Date-Palm Author: Thomas Bailey Aldrich Release Date: November 6, 2007 [EBook #23361] Last Updated: September 20, 2016 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PÈRE ANTOINE'S DATE-PALM *** Produced by David Widger PÈRE ANTOINE’S DATE-PALM. By Thomas Bailey Aldrich Boston And New York Houghton Mifflin Company Copyright, 1873, 1885, and 1901 Near the Levée, and not far from the old French Cathedral in the Place d’Armes, at New Orleans, stands a fine date-palm, thirty feet in height, spreading its broad leaves in the alien air as hardily as if its sinuous roots were sucking strength from their native earth. Sir Charles Lyell, in his Second Visit to the United States, mentions this exotic: “The tree is seventy or eighty years old; for Père Antoine, a Roman Catholic priest, who died about twenty years ago, told Mr. Bringier that he planted it himself, when he was young. In his will he provided that they who succeeded to this lot of ground should forfeit it if they cut down the palm.” Wishing to learn something of Père Antoine’s history, Sir Charles Lyell made inquiries among the ancient créole inhabitants of the faubourg. That the old priest, in his last days, became very much emaciated, that he walked about the streets like a mummy, that he gradually dried up, and finally blew away, was the meagre and unsatisfactory result of the tourist’s investigations. This is all that is generally told of Père Antoine. In the summer of 1861, while New Orleans was yet occupied by the Confederate forces, I met at Alexandria, in Virginia, a lady from Louisiana—Miss Blondeau by name—who gave me the substance of the following legend touching Père Antoine and his wonderful date-palm. If it should appear tame to the reader, it will be because I am not habited in a black ribbed-silk dress, with a strip of point-lace around my throat, like Miss Blondeau; it will be because I lack her eyes and lips and Southern music to tell it with. When Père Antoine was a very young man, he had a friend whom he loved as he loved his life. Emile Jardin returned his passion, and the two, on account of their friendship, became the marvel of the city where they dwelt. One was never seen without the other; for they studied, walked, ate, and slept together. Thus began Miss Blondeau, with the air of Fiammetta telling her prettiest story to the Florentines in the garden of Boccaccio. Antoine and Emile were preparing to enter the Church; indeed, they had taken the preliminary steps, when a circumstance occurred which changed the color of their lives. A foreign lady, from some nameless island in the Pacific, had a few months before moved into their neighborhood. The lady died suddenly, leaving a girl of sixteen or seventeen, entirely friendless and unprovided for. The young men had been kind to the woman during her illness, and at her death—melting with pity at the forlorn situation of Anglice, the daughter —swore between themselves to love and watch over her as if she were their sister. Now Anglice had a wild, strange beauty that made other women seem tame beside her; and in the course of time the young men found themselves regarding their ward not so much like brothers as at first. In brief, they found themselves in love with her. They struggled with their hopeless passion month after month, neither betraying his secret to the other; for the austere orders which they were about to assume precluded the idea of love and marriage. Until then they had dwelt in the calm air of religious meditations, unmoved except by that pious fervor which in other ages taught men to brave the tortures of the rack and to smile amid the flames. But a blonde girl, with great eyes and a voice like the soft notes of a vesper hymn, had come in between them and their ascetic dreams of heaven. The ties that had bound the young men together snapped silently one by one. At last each read in the pale face of the other the story of his own despair. And she? If Anglice shared their trouble, her face told no story. It was like the face of a saint on a cathedral window. Once, however, as she came suddenly upon the two men and overheard words that seemed to burn like fire on the lip of the speaker, her eyes grew luminous for an instant. Then she passed on, her face as immobile as before in its setting of wavy gold hair. “Entre or et roux Dieu fit ses longs cheveux.” One night Emile and Anglice were missing. They had flown—but whither, nobody knew, and nobody, save Antoine, cared. It was a heavy blow to Antoine—for he had himself half resolved to confess his love to Anglice and urge her to fly with him. A strip of paper slipped from a volume on Antoine’s prie-dieu, and fluttered to his feet. “Do not be angry,” said the bit of paper, piteously; “forgive us, for we love.” (Par-donnez-nous, car nous aimons.) Three years went by wearily enough. Antoine had entered the Church, and was already looked upon as a rising man; but his face was pale and his heart leaden, for there was no sweetness in life for him. Four years had elapsed, when a letter, covered with outlandish postmarks, was brought to the young priest—a letter from Anglice. She was dying;—would he forgive her? Emile, the year previous, had fallen a victim to the fever that raged on the island; and their child, Anglice, was likely to follow him. In pitiful terms she begged Antoine to take charge of the child until she was old enough to enter the convent of the Sacré-Cour. The epistle was finished hastily by another hand, informing Antoine of Madame Jardin’s death; it also told him that Anglice had been placed on board a vessel shortly to leave the island for some Western port. The letter, delayed by storm and shipwreck, was hardly read and wept over when little Anglice arrived. On beholding her, Antoine uttered a cry of joy and surprise—she was so like the woman he had worshipped. The passion that had been crowded down in his heart broke out and lavished its rich-ness on this child, who was to him not only the Anglice of years ago, but his friend Emile Jardin also. Anglice possessed the wild, strange beauty of her mother—the bending, willowy form, the rich tint of skin, the large tropical eyes, that had almost made Antoine’s sacred robes a mockery to him. For a month or two Anglice was wildly unhappy in her new home. She talked continually of the bright country where she was born, the fruits and flowers and blue skies, the tall, fan-like trees, and the streams that went murmuring through them to the sea. Antoine could not pacify her. By and by she ceased to weep, and went about the cottage in a weary, disconsolate way that cut Antoine to the heart. A long-tailed paroquet, which she had brought with her in the ship, walked solemnly behind her from room to room, mutely pining, it seemed, for those heavy orient airs that used to ruffle its brilliant plumage. Before the year ended, he noticed that the ruddy tinge had faded from her cheek, that her eyes had grown languid, and her slight figure more willowy than ever. A physician was consulted. He could discover nothing wrong with the child, except this fading and drooping. He failed to account for that. It was some vague disease of the mind, he said, beyond his skill. So Anglice faded day after day. She seldom left the room now. At last Antoine could not shut out the fact that the child was passing away. He had learned to love her so! “Dear heart,” he said once, “what is’t ails thee?” “Nothing, mon père,” for so she called him. The winter passed, the balmy spring had come with its magnolia blooms and orange blossoms, and Anglice seemed to revive. In her small bamboo chair, on the porch, she swayed to and fro in the fragrant breeze, with a peculiar undulating motion, like a graceful tree. At times something seemed to weigh upon her mind. Antoine observed it, and waited. Finally she spoke. “Near our house,” said little Anglice—“near our house, on the island, the palm-trees are waving under the blue sky. Oh, how beautiful! I seem to lie beneath them all day long. I am very, very happy. I yearned for them so much that I grew ill—don’t you think it was so, mon père?” “Hélas, yes!” exclaimed Antoine, suddenly. “Let us hasten to those pleasant islands where the palms are waving.” Anglice smiled. “I am going there, mon père.” A week from that evening the wax candles burned at her feet and forehead, lighting her on the journey. All was over. Now was Antoine’s heart empty. Death, like another Emile, had stolen his new Anglice. He had nothing to do but to lay the blighted flower away. Père Antoine made a shallow grave in his garden, and heaped the fresh brown mould over his idol. In the tranquil spring evenings, the priest was seen sitting by the mound, his finger closed in the unread breviary. The summer broke on that sunny land; and in the cool morning twilight, and after nightfall, Antoine lingered by the grave. He could never be with it enough. One morning he observed a delicate stem, with two curiously shaped emerald leaves, springing up from the centre of the mound. At first he merely noticed it casually; but presently the plant grew so tall, and was so strangely unlike anything he had ever seen before, that he examined it with care. How straight and graceful and exquisite it was! When it swung to and fro with the summer wind, in the twilight, it seemed to Antoine as if little Anglice were standing there in the garden. The days stole by, and Antoine tended the fragile shoot, wondering what manner of blossom it would unfold, white, or scarlet, or golden. One Sunday, a stranger, with a bronzed, weather-beaten face like a sailor’s, leaned over the garden rail, and said to him, “What a fine young date-palm you have there, sir!” “Mon Dieu!” cried Père Antoine starting, “and is it a palm?” “Yes, indeed,” returned the man. “I did n’t reckon the tree would flourish in this latitude.” “Ah, mon Dieu!” was all the priest could say aloud; but he murmured to himself, “Bon Dieu, vous m’avez donné cela!” If Père Antoine loved the tree before, he worshipped it now. He watered it, and nurtured it, and could have clasped it in his arms. Here were Emile and Anglice and the child, all in one! The years glided away, and the date-palm and the priest grew together—only one became vigorous and the other feeble. Père Antoine had long passed the meridian of life. The tree was in its youth. It no longer stood in an isolated garden; for pretentious brick and stucco houses had clustered about Antoine’s cottage. They looked down scowling on the humble thatched roof. The city was edging up, trying to crowd him off his land. But he clung to it like lichen and refused to sell. Speculators piled gold on his doorsteps, and he laughed at them. Sometimes he was hungry, and cold, and thinly clad; but he laughed none the less. “Get thee behind me, Satan!” said the old priest’s smile. Père Antoine was very old now, scarcely able to walk; but he could sit under the pliant, caressing leaves of his palm, loving it like an Arab; and there he sat till the grimmest of speculators came to him. But even in death Père Antoine was faithful to his trust. The owner of that land loses it if he harm the date-tree. And there it stands in the narrow, dingy street, a beautiful, dreamy stranger, an exquisite foreign lady whose grace is a joy to the eye, the incense of whose breath makes the air enamored. May the hand wither that touches her ungently! “Because it grew from the heart of little Anglice,” said Miss Blondeau tenderly. End of Project Gutenberg’s Père Antoine’s Date-Palm, by Thomas Bailey Aldrich *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PÈRE ANTOINE’S DATE-PALM *** ***** This file should be named 23361-h.htm or 23361-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/2/3/3/6/23361/ Produced by David Widger Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.