ebook img

O verwerp mij niet nu ik oud word PDF

2009·0.07 MB·Dutch
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview O verwerp mij niet nu ik oud word

O verwerp mij niet nu ik oud word Psalm 71, 6 vv. Jan van Putten Tranquillo ma non troppo lento S 3 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ & 4 A 3 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ & 4 p , T 3 j j j j V 4 œ œ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ O, ver - werp mij niet nu ik oud word, Heer, mijn kracht min - dert, , p B ? 43 Jœ œJ ˙ œ ˙ œJ Jœ ˙ œ œ œ œ ˙ œ O, ver - werp mij niet nu ik oud word, Heer, mijn kracht min - dert, 6 F S & ∑ ∑ ∑ Ó œj œj œ œ œj œ œj œ J J J J was ik vei-lig bij U en voor F A & ∑ ∑ Ó Vœajn dœej mœoje-dœejr-schœojot aœfj wœajs iœkj vœeji-lœigj bœijj Uœj eœnj voœojr , T j j j j V œ ˙ œ œ œ ˙ œ ˙ œ œ la˙at mij niet al - le˙en, O, ver - werp mij niet nu ik , B ? ˙ œ ˙ œ ˙ œJ œJ ˙ œ ˙ œJ œJ laat mij niet al - leen, O, ver - werp mij niet nu ik 2 O verwerp mij niet nu ik oud word 11 , S & Jœ œJ œJ œJ œ œ œ œ œJ œJ Jœ œJ œj Jœ Jœ œj U was im - mer mijn lof - lied, Gij hebt mij van jongs - af on - der - , A & œj œj œj œj œ œ œ œ œ œ œj œj œj œj œj œj œj œj U was im - mer mijn lof - lied, Gij hebt mij van jongs - af on - der - , T V ˙ œ œ œ œ ˙ œ oud word, Heer, mijn kracht min - - - dert, , B ? ˙ œ œ œ œ ˙ œ oud word, Heer, mijn kracht min - - - dert, 14 S & œ œ Œ œj œj œ œ œ œ #œj œj œj œj œ œj œj œ œ œ richt, en nog spreek ik van uw won-de-ren. In mijn ou-der-dom A & œ œj œj œj œj œ œ œ œ œj œj œj œj œ œj œj œ œ œ richt, en nog, en nog spreek ik van uw won-de-ren. In mijn ou-der-dom j j T V œ œ œ œ œ œ ˙ œ la˙at mij niet al - le˙en, In mijn ou-der-dom F B ? ˙ œ ˙ œ ˙ Jœ Jœ ˙ œ laat mij niet al - leen. O, ver - werp mij O verwerp mij niet nu ik oud word 3 18 , j S & ˙ Jœ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ thans in mijn grijs - heid wil e - ven - min, God, mij be - , A j j & ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ thans in mijn grijs-heid wil e - ven - min, God, mij be - , T V ˙ œ œ œ œ œj œj œ œ œ œj œ œ œ œ œ. œ J J J J thans in mijn grijs - heid wil e - ven - min, o God, mij be- , , B ? ˙ Jœ œJ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ niet, nu ik oud word, Heer, mijn kracht min - dert, laat mij 23 # # S Œ # ∑ ∑ & ˙. ˙ ge - - - ven. # # F A & Œ # ∑ Ó j j ˙. ˙ œ œ ge - - - ven. Gij wilt F T V ˙. ˙ Œ ### Ó œj œj œ œ œ ge - - - ven. Gij wilt mij weer ver - poco piu mosso , F B ? ˙ œ ˙ #œj œ ### œ œ œ œ œ œ œ œ Jœ œJ J niet al - leen. Gij wilt mij weer ver - ho - gen, Gij wilt 4 O verwerp mij niet nu ik oud word 27 , S & ### Ó Fœj œj œ œ œ œ œ œ Jœ Jœ œ, œ œ Gij wilt mij weer ver - ho - gen, wendt U toe, schenkt mij , , A ### j j j j , & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ mij weer ver - ho - gen, ver - ho - gen, wendt U toe, schenkt mij , , # # j , j T V # œ œ œ œ œ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J J J ho - gen, Gij wilt mij weer ver - ho - gen, wendt U toe, schenkt mij , , , B ? ### œ œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ œ œj œj œ œ œ mij weer ver - ho - gen, wendt U toe, wendt U toe, schenkt mij 31 dolce accel. # # , U f S & # œ œ œ ˙ Œ Ó Jœ œJ œ œ œ œ troost, schenkt mij troost. Dan mag ik U weer dolce accel. # # , U f , A & # œj œj œ œ ˙ Jœ œJ œ œ œ œ œ œ œj œj troost, schenkt mij troost. Dan mag ik U weer lo - ven, o mijn , dolce U accel. # # f T V # œ œ œ œ #˙ Œ ∑ Ó Jœ Jœ troost, schenkt mij troost. Dan mag , dolce B ? # # ˙ # œ œ œ Œ ∑ ∑ u troost, schenkt mij troost. O verwerp mij niet nu ik oud word 5 35 , S ### j j j j & œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ lo - ven om uw trouw, bij de ci - ter mijn # # , A # & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ God, om uw trouw, bij de ci - ter mijn , # # j j T V # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ik U weer lo - ven om uw trouw en mijn accel. f B ? ### Ó Jœ Jœ œ œ œ œ œ œ, œj œj Dan mag ik U weer lo - ven en mijn marcato e molto rit. 38 # # j S & # œ. œ œ œ ˙. ˙. psal - - - - men U zin - - - gen! marcato e molto rit. # # A # & œ œ œ œ ˙ œ ˙. psal - - - men U zin - - - gen! marcato e molto rit. # # T V # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. psal - - - men U zin - - - gen! marcato e molto rit. B ? ### œ œ œ ˙ œ ˙. psal - - - men U zin - - - gen! Psalm 71, hier in de vertaling van Ida G.M. Gerhardt en Marie H. van der Zeyde, is een aangrijpend lied over het klimmen der jaren. Dit motet heeft aanvankelijk de vorm van een passacaglia, een oude dansvorm, doorgaans in mineur, met een terugkerend thema in de bas, hier te vertolken door de mannenstemmen. Na enkele herhalingen verandert het karakter van de tekst en kan deze vorm niet worden volgehouden. Vandaar de overgang van a mineur naar A majeur, een vrolijker toonsoort.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.