0 UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ Edna Maria Vasconcelos Martins Araújo O dicionário para aprendizes em sala de aula: uma ferramenta de ensino e aprendizagem Fortaleza 2007 Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. 1 UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ Edna Maria Vasconcelos Martins Araújo O dicionário para aprendizes em sala de aula: uma ferramenta de ensino e aprendizagem Dissertação apresentada ao Curso de Mestrado Acadêmico em Lingüística Aplicada do Centro de Humanidades da Universidade Estadual do Ceará, como requisito parcial para obtenção do grau de mestre em Lingüística Aplicada. Área de concentração: Estudos da Linguagem. Linha de Pesquisa: Tradução, Lexicologia e Processamento da Linguagem Orientador: Prof. Dr. Antônio Luciano Pontes Fortaleza 2007 2 Edna Maria Vasconcelos Martins Araújo O DICIONÁRIO PARA APRENDIZES EM SALA DE AULA: UMA FERRAMENTA DE ENSINO E APRENDIZAGEM DICTIONARY FOR LEARNERS IN THE CLASSROOM: A LEARNING AND TEACHING TOOL Dissertação apresentada ao Curso de Mestrado Acadêmico em Lingüística Aplicada do Centro de Humanidades da Universidade Estadual do Ceará, como requisito parcial para a obtenção do grau de Mestre em Lingüística Aplicada. Área de concentração Estudos da linguagem. Defesa em 20/08/2007 Nota Obtida: 10,0 (com louvor) BANCA EXAMINADORA __________________________________________ Prof. Dr. Antônio Luciano Pontes (Orientador) Universidade Estadual do Ceará __________________________________________ Prof. Dr. Herbert Andreas Welker Universidade de Brasília __________________________________________ Profa. Dra. Emília Maria Peixoto Farias Universidade Federal do Ceará 3 Dedico este trabalho, Aos meus pais, Lauro e Mirtes, pelo amor, dedicação, ensinamentos, pelo apoio incondicional em todos os momentos da minha vida e por me fazer acreditar que tudo é possível, basta perseguir os sonhos. Amo vocês. 4 AGRADECIMENTOS Agradeço, primeiramente, a Deus pela vida, pela sabedoria, por todas as minhas conquistas pessoais e profissionais, e por ter colocado em meu caminho pessoas tão especiais, que não mediram esforços em me ajudar durante a realização deste mestrado e desta dissertação. A estas pessoas esterno aqui meus sinceros agradecimentos. Ao Prof. Dr. Antônio Luciano Pontes, meu orientador, por ter despertado em mim o desejo de conhecer a obra lexicográfica e de idealizar este trabalho. Por suas orientações, pelo compartilhar de conhecimentos e material bibliográfico, e pelo carinho e confiança em mim dispensados desde o início dessa parceria. À Profª. Dra. Dilamar Araújo, pelas sugestões para o projeto de qualificação e para a análise dos dados dos testes, e pelos artigos enviados dos EU durante o seu pós-Doc. Aos demais professores do CMLA, pela dedicação e ensinamentos compartilhados, em especial à Profª. Dra. Paula Lenz, pelos esclarecimentos e sugestões na qualificação. Aos colegas do mestrado, que compartilharam alegrias, angústias, conhecimentos, idéias, nas infinitas tardes no CMLA. Foi uma convivência maravilhosa e enriquecedora. À Ângela Carvalho, pela amizade sincera, fruto destes dois anos e meio de mestrado, pelo carinho, pelas mensagens de fé e otimismo nos momentos difíceis desta caminhada. À Profª. Dra. Emilia Farias, que tão bem me acolheu na Universidade Federal do Ceará, quando fiz duas disciplinas ministradas por ela, e seus ensinamentos contribuíram imensamente para o desenvolvimento deste trabalho. Obrigada também pelas sugestões na qualificação e por me atender sempre que eu pedia ajuda. À Maria do Carmo, secretária do CMLA, que sempre atendeu às minhas solicitações com simpatia e presteza. Aos meus alunos do semestre IV, sujeitos desta pesquisa, pela boa vontade e dedicação em realizar todas as tarefas aplicadas para a coleta dos dados. À Ednúsia, pelo incentivo para fazer este mestrado e pelo apoio durante todo o curso. Às minhas colegas e amigas de trabalho, Profas Silvânia, Sônia, pelo incentivo e pelas revisões dos trabalhos e artigos para as apresentações em seminários e publicações; às Profas. Fadma e Ivelise pelo carinho e apoio nesta jornada; em especial a Profª. Tereza Neuma, que sempre acreditou no meu trabalho como professora, incentivando-me para fazer este mestrado e ir além dos muros da instituição na qual trabalhamos, e por me presentear com a revisão final deste trabalho. Aos meus pais por todos os esforços para garantir meus estudos e pelos ensinamentos de vida, aos meus irmãos Lauro e Marcos pelo incentivo e apoio, em especial às minhas irmãs, Rosângela, Elma, Rosana e Rose, que mesmo distantes se fizeram presentes ao longo deste trabalho, com mensagens de incentivo, carinho e apoio para que eu fosse até o fim com muita determinação. Em especial quero agradecer à Rose por ter me presenteado com um notebook para que eu tivesse melhores condições de realizar este trabalho. À minha família, aos meus filhos Ítalo e Eduardo por entenderem minha ausência em alguns momentos de suas vidas nestes dois anos e meio e por apaziguarem as minhas brigas com o computador. Agradeço em especial ao Ítalo pelas digitações e elaboração de slides para as minhas apresentações. Ao meu marido Raimundo, pela compreensão dos momentos solitários enquanto eu estava em companhia das minhas musas inspiradoras, tentando conhecer mais sobre o mundo lexicográfico. À Neide, minha cunhada, pelo apoio nas minhas ausências, e à Luciana, minha funcionária, que cuidou da casa, da minha família e, principalmente, de mim, sempre com um sorriso no rosto tentando me animar nos momentos de cansaço e desânimo. 5 Diccionario, no eres tumba, sepulcro, féretro, túmulo, mausoleo, sino preservación, fuego escondido, plantación de rubís, perpetuidad, viviente de la esencia, granero del idioma. Pablo Neruda, “Oda al Diccionario” 6 RESUMO Esta pesquisa tem por objetivo principal investigar o uso, em sala de aula, do dicionário de aprendizagem monolíngüe de língua estrangeira. Também desenvolver no aprendiz habilidades para usar o dicionário eficientemente. Inicialmente, contou-se com 24 aprendizes de inglês que estavam iniciando o IV semestre em um centro de línguas, e concluiu-se com 16 desses sujeitos, além da professora da turma, que era a pesquisadora. O suporte teórico teve por base os estudos de Chi (1998), Béjoint (1981), Humblé (2001), Höfling, Silva e Tosqui (2004) e Fernández (2000), entre outros especialistas em Lexicografia Pedagógica. Os instrumentos utilizados para a coleta dos dados foram um: questionário, um pós e pré-teste, um tratamento com atividades, uma entrevista e as anotações da professora. A análise dos dados revelou que (1) os aprendizes não tinham e não conheciam o dicionário monolíngüe de inglês, (2) tampouco receberam orientação de como usar essa ferramenta de forma apropriada. O estudo mostrou três resultados marcantes sobre o comportamento dos aprendizes em relação ao uso de dicionários: (1) mais consciência da importância que o dicionário monolíngüe pode ter para a aprendizagem de uma língua estrangeira, (2) a necessidade de desenvolver as habilidades de uso do dicionário e (3) uma maior autonomia no seu processo de aprendizagem. Nesse sentido, esse estudo ressalta a importância de explorar o dicionário monolíngüe na sala de aula através de atividades de compreensão e produção, além de prover ao professor de línguas, um instrumento de reflexão sobre o uso dessa ferramenta de aprendizagem. Palavras-chave: Lexicografia. Dicionário para aprendizes. Dicionário monolíngüe. Ensino de Inglês. Habilidade de usuários. 7 ABSTRACT This research investigates monolingual learner’s dictionary use in the English classroom as a teaching and learning tool of foreign language. It also develops the reference skills of learners to use this kind of dictionary efficiently. Initially, the work counted on twenty-four learners of English who were beginning level four in a language center, and it ended up with sixteen learners and their teacher, who was also the researcher. The theoretical foundation was based on the studies of Chi (1998), Béjoint (1981), Humblé (2001), Fernández (2000), Höfling, Silva e Tosqui (2004), among other specialists in Pedagogical Lexicography. The instruments used to collect the data were: a questionnaire, a pre and post test, a treatment with activities using dictionary, an interview, and the teacher’s filed notes. The data revealed that (1) learners did not have a monolingual dictionary or any contact with one, (2) neither had received any orientation of how to use this tool properly. The study showed three remarkable results regarding the learners’ behavior in relation to the use of dictionaries: (1) awareness of how important monolingual dictionaries can be in the learning of a foreign language, (2) consciousness about the necessity of developing dictionary skills, and (3) a greater autonomy in their learning process. In this sense, this study highlights the importance of exploring monolingual dictionaries in the classroom, through encoding and decoding activities, it also provides to language teachers, an instrument to reflect upon the use of this essential learning tool. Key-words: Lexicography. Learner’s dictionary. Monolingual Dictionary. English teaching. User’s abilities. 8 LISTA DE FIGURAS FIGURA 1 - Classificação do dicionário didático proposta por Fernández ...............38
Description: