ebook img

NTE INEN 0699: Áridos. Determinación de partículas livianas PDF

2011·0.57 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview NTE INEN 0699: Áridos. Determinación de partículas livianas

Republic of Ecuador ≠ EDICT OF GOVERNMENT ± In order to promote public education and public safety, equal justice for all, a better informed citizenry, the rule of law, world trade and world peace, this legal document is hereby made available on a noncommercial basis, as it is the right of all humans to know and speak the laws that govern them. NTE INEN 0699 (2011) (Spanish): Áridos. Determinación de partículas livianas  INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN  Quito - Ecuador     NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 699:2011 Primera revisión                      STANDARD TEST METHOD FOR LIGHT WEIGHT PARTICLES IN AGGREGATE.   First Edition            DESCRIPTORES: Áridos, determinación de partículas, ensayos.  CDU: 691.332 CIIU: 2901 ICS: 91.100.15  CDU: 691.332 CIIU: 2901 ICS: 91.100.15  CO 02.03-304  NTE INEN Norma Técnica ÁRIDOS. 699:2011 Ecuatoriana DETERMINACIÓN DE PARTÍCULAS LIVIANAS Primera revisión Voluntaria 2011-01 n 1. OBJETO ó ci c u 1.1 Esta norma establece el procedimiento para la determinación del porcentaje de partículas livianas d ro en el árido, mediante una separación por decantación y flotación en un líquido denso de gravedad p e específica adecuada. r a la d bi hi 2. ALCANCE o Pr – 2.1 Este método de ensayo se utiliza para determinar la conformidad con las especificaciones de la r o d NTE INEN 872, relativas a la cantidad de material liviano contenido en los áridos finos y gruesos. Para a u separar las partículas que pueden ser calificadas como carbón o lignito, se utiliza un líquido denso con c E gravedad específica de 2,0. Para comprobar los porcentajes de otras partículas livianas tales como o- uit pizarras y esquistos, que tienen gravedad específica inferior a 2,40, se utilizan líquidos más densos. Q – o 2.2 Este método de ensayo es útil para identificar partículas de árido porosas, en actividades de r ag investigación o en análisis petrográfico. m Al y 9 2 3. DEFINICIONES 8- E o n 3.1 Para efectos de esta norma se adoptan las definiciones de la NTE INEN 694. e or M o riz 4. DISPOSICIONES GENERALES e u q Ba 4.1 Esta norma no tiene el propósito de contemplar todo lo concerniente a seguridad, si es que hay – algo asociado con su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas 9 99 apropiadamente saludables y seguras y determinar la aplicabilidad de las limitaciones reguladoras 3 1- antes de su uso. Para una información específica sobre peligros, ver el numeral 5.3.1.4. 0 7- 1 a sill 5. MÉTODO DE ENSAYO a C – N 5.1 Resumen. El procedimiento que se describe en esta norma se basa en retirar las partículas E N livianas que flotan cuando se sumerge una muestra de árido en un líquido denso y determinar su n, I masa para establecer el porcentaje de partículas livianas contenidas en el árido. ó ci a z 5.2 Equipos mali or 5.2.1 Balanzas. Para determinar la masa del árido fino, utilizar una balanza con capacidad no menor a N e 500 g y sensibilidad de al menos 0,1 g. Para determinar la masa de árido grueso, utilizar una balanza d o con capacidad no menor a 5.000 g y sensibilidad de al menos 1 g. Ambas balanzas deben cumplir con n a los criterios de precisión de las secciones aplicables de la norma ASTM C 1.005. ri o at u 5.2.2 Recipientes. Recipientes adecuados para el secado de la muestra de áridos y para contener el c E líquido denso durante la separación por decantación y flotación. o ut stit 5.2.3 Colador. Una pieza de tela de tamiz de 300 µm, que cumpla con los requisitos de la NTE INEN n I 154, de tamaño y forma adecuados para la separación de las partículas que flotan en el líquido denso. (Continúa) DESCRIPTORES: Áridos, determinación de partículas, ensayos. -1- 2011-057 NTE INEN 699 2011-01   5.2.4 Horno o plancha caliente. 5.2.5 Tamices. De 300 m y de 4,75 mm, que cumplan con los requisitos de la NTE INEN 154. 5.2.6 Medidor de gravedad específica. Un hidrómetro que cumpla con las especificaciones de requisitos físicos para hidrómetros individuales de la norma ASTM E 100 o una combinación adecuada de vasos de vidrio graduados y balanza, capaces de medir la gravedad específica del líquido con una aproximación de ± 0,01. 5.3 Reactivos y materiales 5.3.1 Líquido denso. El líquido denso puede ser uno de los siguientes (ver el numeral 5.3.1.4). 5.3.1.1 Una solución de cloruro de zinc en agua (para una gravedad específica de hasta alrededor de 2,0). 5.3.1.2 Mezcla de querosén con 1,1,2,2-tetrabromoetano, proporcionado para producir la gravedad específica deseada. (El 1,1,2,2-tetrabromoetano tiene una gravedad específica de aproximadamente 2,95). 5.3.1.3 Una solución de bromuro de zinc en agua (para una gravedad específica de hasta alrededor de 2,4). 5.3.1.4 Se advierte que la mezcla de querosén con 1,1,2,2-tetrabromoetano es tóxica, tanto por absorción a través de la piel como por inhalación. Estos materiales deben ser utilizados solamente dentro de una campana, preferiblemente de tiro bajo. Se debe procurar evitar la inhalación o el contacto con los ojos o la piel. Su uso es extremadamente peligroso. Cuando se calienta emite vapores altamente tóxicos de bromo, bromuro de hidrógeno y bromuro de carbonilo. Debe ser manejado únicamente por personal capacitado y calificado. Su almacenamiento debe estar en una ubicación segura. No hay peligro en particular con los vapores de la solución de cloruro de zinc (numeral 5.3.1.1) o la solución de bromuro de zinc (numeral 5.3.1.3), pero se debe utilizar gafas y guantes para prevenir el contacto con los ojos o la piel. 5.3.2 La gravedad específica del líquido denso se debe mantener dentro de ± 0,01 de los valores especificados durante el transcurso del ensayo. 5.4 Muestreo 5.4.1 Tomar una muestra de campo de los áridos, conforme con la NTE INEN 695 y ASTM D 3.665. Reducir la muestra a tamaño de ensayo, conforme con la NTE INEN 2 566. 5.4.2 Antes del ensayo secar la porción de muestra a ensayar a una temperatura de 110 °C ± 5 °C hasta conseguir masa constante y tamizar para eliminar el material de tamaño inferior, según lo especificado en los numerales 5.5.1 y 5.5.2. El tamaño mínimo de la muestra para ensayo está indicado en la tabla 1. TABLA 1. Tamaño mínimo de la muestra para ensayo Tamaño nominal máximo del árido Masa mínima de la muestra (Tamices con aberturas cuadradas) (g) 4,75 mm o menores 200 9,5 mm 1.500 12,5 mm a 19,0 mm 3.000 25 mm a 37,5 mm 5.000 50 mm o mayores 10.000 (Continúa) -2- 2011-057 NTE INEN 699 2011-01   5.5 Procedimiento 5.5.1 Árido fino. Dejar que se enfríe la muestra seca de árido fino a temperatura ambiente, luego tamizarla sobre un tamiz con aberturas de 300 µm hasta que menos del 1% del material retenido pase el tamiz en 1 minuto de tamizado continuo. Determinar la masa del material más grueso que 300 µm, con una aproximación de 0,1 g y llevar este material a la condición saturada superficialmente seca mediante el procedimiento especificado en la NTE INEN 856 (ver el numeral 5.5.1.1), luego introducirlo en el líquido denso contenido en un recipiente adecuado (ver el numeral 5.3.1.4). El volumen de líquido debe ser por lo menos tres veces el volumen absoluto del árido. Verter el líquido, incluyendo las partículas flotantes, en un segundo recipiente, haciéndolos pasar a través del colador, asegurando que solamente las partículas flotantes acompañen al líquido y que ninguna partícula de árido fino que pueda decantar se asiente sobre el colador. Retornar al primer recipiente el líquido que se ha recogido en el segundo recipiente y después de agitar la muestra revolviéndola, repetir el proceso de decantación descrito hasta que la muestra esté libre de partículas flotantes. Lavar las partículas retenidas, contenidas en el colador, en un disolvente adecuado para eliminar el líquido denso; para el 1,1,2,2-tetrabromoetano es apropiado el alcohol y para el cloruro de zinc y las soluciones de bromuro de zinc, el agua. Luego de que las partículas retenidas hayan sido lavadas permitir que se sequen (ver el numeral 5.5.1.2). Colocar las partículas secas retenidas en el colador, sobre la bandeja de la balanza utilizando una brocha y determinar la masa con una aproximación de 0,1 g. Si se requiere una determinación más precisa, secar las partículas retenidas a 110 °C ± 5 °C hasta obtener masa constante, para determinar el valor de A utilizado para el cálculo indicado en el numeral 5.6.1 (ver el numeral 5.5.1.3). 5.5.1.1 Si se conoce la absorción del árido fino, determinada de acuerdo con la NTE INEN 856, se permite preparar la muestra de ensayo mediante la adición de la cantidad de agua que absorbe la masa conocida de arena seca, mezclar íntegramente y dejar a la arena reposar en una bandeja cubierta durante 30 minutos antes de su uso. 5.5.1.2 Si no se utiliza cloruro de zinc o bromuro zinc como líquido denso, el secado debe llevarse a cabo dentro de una campana. Se permite el uso de un horno o un plato caliente para acelerar el secado siempre y cuando esté ubicado en una campana o que el horno sea ventilado, con el aire forzado hacia el exterior del edificio y que no se exceda una temperatura de 115 °C. 5.5.1.3 Normalmente, la diferencia entre la masa secada al horno y la masa saturada superficialmente seca de las partículas retenidas no afecta significativamente el porcentaje calculado de partículas livianas. 5.5.2 Árido grueso. Dejar que se enfríe a temperatura ambiente la muestra seca de árido grueso, luego tamizarla por medio de un tamiz con aberturas de 4,75 mm. Determinar la masa del material más grueso que 4,75 mm con aproximación de 1 g y llevar este material a la condición saturada superficialmente seca mediante el procedimiento especificado en la NTE INEN 857, luego introducirlo en el líquido denso contenido en un recipiente adecuado. El volumen de líquido debe ser por lo menos tres veces el volumen absoluto del árido. Utilizando el colador retirar y guardar las partículas que flotan sobre la superficie. Agitar repetidamente las partículas restantes y retirar las partículas flotantes hasta que no haya partículas adicionales que suban a la superficie. Lavar las partículas que se han retirado, utilizando un disolvente adecuado para eliminar el líquido denso (ver el numeral 5.5.1). Después de que se ha eliminado el líquido denso, permitir que las partículas se sequen (ver el numeral 5.5.1.2). Determinar la masa de las partículas retiradas con una aproximación de 1 g. Si se requiere una determinación más precisa, secar las partículas retiradas a 110 °C ± 5 °C hasta masa constante, para determinar el valor de A utilizado para el cálculo indicado en el numeral 5.6.1 (ver el numeral 5.5.1.3). 5.6 Cálculos. Calcular el porcentaje en masa de partículas livianas (partículas que flotan en el líquido denso) de la siguiente manera: Para árido fino: A P = ×100 (1) B (Continúa) -3- 2011-057 NTE INEN 699 2011-01   Para árido grueso: A P = ×100 (2) C Donde: P = porcentaje en masa de partículas livianas, A = masa seca de las partículas que flotan, B = masa seca de la porción de muestra más gruesa que 300 µm, y C = masa seca de la porción de muestra más gruesa que 4,75 µm. 5.7 Informe de resultados. Se debe elaborar un informe de resultados que contenga al menos lo siguiente: a) Fecha de muestreo y ensayo, b) Nombre del laboratorio y del laboratorista que efectuó el ensayo, c) Identificación del árido, la fuente, el tipo y tamaño máximo nominal, d) Masa de la muestra de ensayo utilizada, e) Tipo y gravedad específica del líquido denso utilizado para el ensayo, f) Porcentaje en masa de partículas livianas, con aproximación a 0,1%, y g) Otros detalles necesarios para la completa identificación de la muestra. 5.8 Precisión y desviación 5.8.1 Precisión. Hasta el momento no hay estudios interlaboratorio que hayan sido realizados utilizando este método de ensayo para determinar los índices de precisión. 5.8.2 Desviación. La desviación de este método de ensayo puede ser estimada mediante la ejecución de determinaciones de gravedades específicas y absorciones, por separado, sobre partículas individuales de la fracción que decanta, que flota o ambas. (Continúa) -4- 2011-057 NTE INEN 699 2011-01   APÉNDICE Z Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 154 Tamices de ensayo. Dimensiones nominales de las aberturas. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 694 Hormigón y áridos para elaborar hormigón. Terminología. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 695 Áridos. Muestreo. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 856 Áridos. Determinación de la densidad, densidad relativa (gravedad específica) y absorción del árido fino. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 857 Áridos. Determinación de la densidad, densidad relativa (gravedad específica) y absorción del árido grueso. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 872 Áridos para hormigón. Requisitos. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 566 Áridos. Reducción de muestras a tamaño de ensayo. Norma ASTM C 1 005 Especificaciones para masas y aparatos para determinar masa y volumen usados en los ensayos físicos de cemento hidráulico. Norma ASTM D 3 665 Práctica para el muestreo aleatorio de materiales de construcción. Norma ASTM E 100 Especificaciones para hidrómetros ASTM. Z.2 BASE DE ESTUDIO ASTM C 123 – 04. Standard Test Method for Lightweight Particles in Aggregate. American Society for Testing and Materials. Philadelphia, 2004.  -5- 2011-057  INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA                            HORMIGONES, ÁRIDOS Y MORTEROS  2010-05-25 2010-06-03        Ing. Guillermo Realpe (Presidente) FACULTAD DE INGENIERÍA DE LA  PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL  ECUADOR Ing. José Arce (Vicepresidente) HORMIGONES HÉRCULES S. A. Ing. Jaime Salvador INSTITUTO ECUATORIANO DEL CEMENTO Y DEL HORMIGÓN. INECYC. Ing. Raúl Ávila ASOCIACIÓN DE PRODUCTORES DE HORMIGÓN PREMEZCLADO DEL ECUADOR. APRHOPEC. Ing. Hugo Egüez HOLCIM ECUADOR S. A. (AGREGADOS) Ing. Raúl Cabrera HOLCIM ECUADOR S. A. (HORMIGONES) Sr. Carlos Aulestia LAFARGE CEMENTOS S. A. Ing. Xavier Arce CÁMARA DE LA CONSTRUCCIÓN DE GUAYAQUIL. Ing. Marlon Valarezo UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA Arq. Soledad Moreno INTACO ECUADOR S. A. Ing. Carlos González INTACO ECUADOR S. A. Ing. Víctor Buri HORMIGONES HÉRCULES S. A. Ing. Douglas Alejandro MUNICIPIO DE GUAYAQUIL. Ing. Verónica Miranda COLEGIO DE INGENIEROS CIVILES DE PICHINCHA / HORMIGONERA EQUINOCCIAL Ing. Diana Sánchez FACULTAD DE INGENIERÍA. PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR. Ing. Stalin Serrano HORMIGONERA EQUINOCCIAL. Ing. Xavier Herrera HORMIGONERA QUITO CIA. LTDA. Dr. Juan José Recalde CAMINOSCA CIA. LTDA. Ing. Mireya Martínez CAMINOSCA CIA. LTDA. Ing. Rubén Vásquez CEMENTO CHIMBORAZO C. A. Ing. Víctor Luzuriaga INDUSTRIAS GUAPÁN S. A. Ing. Patricio Torres DICOPLAN CIA. LTDA. Ing. Luis Balarezo CUERPO DE INGENIEROS DEL EJÉRCITO Ing. Carlos Castillo (Prosecretario Técnico) INSTITUTO ECUATORIANO DEL CEMENTO  Y DEL HORMIGÓN. INECYC.                                                                      

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.