l a n o i t a n r e t n i l i e s n o c e d s n a 0 2 r e r b ITALIE Siège central é l é Via Girolamo Dandini, 16 - 00154 Roma c Tel: +39 06 57300679 r u Fax: +39 06 5755985 o p é i Siège de Bruxelles l b BELGIQUE 73, rue Potagère - u P 1210 Bruxelles Tel: +32 2 3503335 TI T Fax: +32 2 7062426 E G O Siège d’Amérique Centrale R P GUATEMALA 13 calle 2-60, Ed. Topacio Azul, Zona 10 . S Ciudad de Guatemala . R L P A.R.S. P Tel: +502 233 90428/29/31 . A ERCEPTION DE ROGETTI A Fax: +502 233 90424 E D Siège du Kurdistan N O 100 meter Street, Italian City Compound I T IRAQ House N. 352, Erbil P E Tel: +964 750 3321284 C R E [email protected] P Publié pour célébrer 20 ans A www.arsprogetti.com L de conseil international L P A.R.S. P A ERCEPTION DE ROGETTI Publié pour célébrer 20 ans de conseil international ARS Progetti SPA est une société de conseil et d'ingé- nierie, opérant dans différentes parties du monde, dans le cadre du développement et de la coopération interna- tionale ;elle fournit des services de planification, con- ception, enquêtes, études et assistance technique, en particulier pour des clients et des intérêts publics dans des domaines liés à la gouvernance et le développement humain, la culture et le patrimoine culturel, l'infrastruc- ture sociale et physique. Sa mission est de nature pure- ment professionnelle et consiste à fournir des solutions appropriées aux problèmes complexes liés à de groupes sociaux, régions, pays, groupes de pays, en poursuivant les intérêts des bénéficiaires « finaux » du projet. . En couverture: Le jeu du tour du monde Chaque arrivée est un retour : l'ancien jeu du tour du monde entassait des images de terres lointaines et d'aventures mysté- Publié par ARS Progetti SPA rieuses plus ou moins heureuses, à une époque pas si lointai- Novembre 2012 Tous droits réservés ne où les voyages étaient le privilège de quelques-uns ; mais ISBN 9788890819964 à la fin chaque voyage porte toujours à la maison ou nulle part. Indice 1 1e PARTIE ARS Progetti, qui sont-ils? DE LA CONSTITUTION ITALIENNE: ART. 3 : Tous les citoyens ont une même dignité so- ciale et sont égaux devant la loi, sans distinction de se- xe, de race, de langue, de religion, d’opinions politi- ques, de conditions personnelles et sociales. ART. 9: La République favorise le développement de la culture et la recherche scientifique et technique. Elle protège le paysage et le patrimoine historique et artisti- que de la Nation. 2e PARTIE Histoires et projets Au XVIII siècle, classer signifie découvrir le plan intrinsèque de la nature, mais la méthode, une fois découverte, ne peut être dé- mentie, et c'est ainsi qu’il arrive que les classifications engendrent des coquilles. 3e PARTIE Visions et perspectives pour l’avenir Nought’s had, all’s spent, where our desire is got without content: ’tis safer to be that which we destroy than by destruction dwell in doubtfull joy. (Shakespeare-Macbeth) On n'a rien gagné, et tout dépensé/ quand on a obtenu son désir sans être plus heureux :/ il vaut mieux être celui que nous détruisons,/ que de vivre par sa destruction dans une joie troublée. . 1 ARS Progetti: ARS Progetti, qui sont-ils ? 3 Introduction Connaissance scientifique et conseil Le masque africain sur la couverture de notre brochure Bref historique L’équipe de ARS Progetti Un article publié en 1992, année de la fondation de ARS Progetti 4 LES BUREAUX DE ARS PROGETTI DANS LE MONDE Quartier général en Italie, via Girolamo Siège en Belgique, 73 rue Potagére, Bruxelles Dandini 16, Rome Siège au Guatemala, 13 calle 2-60, Siège en Kurdistan Irakien, 100 meter street, Italian City Ed. Topacio Azul, Ciudad de Gua- Compound, Erbil temala 20 ans de conseil international Introduction 5 En Novembre 2012 Progetti ARS fête 20 ans d’activité et cet ouvrage voit le jour pour célébrer cet anniversaire. Depuis 1992 beaucoup de choses ont changé dans le monde, de la chute du mur de Berlin, à la montée et chute de l'espoir dans la globalisation et les forces du mar- ché, jusqu'au besoin actuel de nouveaux outils de gouvernance de ces forces globales qui influencent le destin de chaque pays et en même temps échappent à la possibilité de contrôle de tout pays, quelle que soit sa taille et sa force. En tant que cabinet de conseil engagé sur la scène internationale dans le domaine du «développement», guidé par l'idée de contribuer à un monde meilleur, nous nous sommes trouvés confrontés à la nécessité d'un changement et avons du ajuster le tir, a- dapter notre organisation, mettre à jour et améliorer nos outils, évoluer vers de nouvelles façons de gérer le business, reconsidérer nos objec- tifs, découvrir de nouveaux marchés. Ce défi constant caractérise plus que toute autre chose notre activité et le destin que nous avons choisi pour nous-mêmes. Sans aucun doute, nous avons dû faire face à de nombreuses décep- tions, mais l'important est que nous n'avons jamais perdu l'amour pour notre profession et l'espoir pour un monde meilleur ; de même, nous avons accompli avec succès plusieurs projets, tout en connaissant la précarité de ces succès. Nous n'avons jamais pensé d’être en sécurité dans notre activité et dans notre marché et avons toujours été conscients du fait que notre navire aurait pu couler ; pourtant notre navire n'a pas coulé, il a courageuse- ment résisté à toutes les tempêtes qu'il a rencontré et continue à navi- guer hissant le drapeau de l'éthique professionnelle. Cette publication résume d’une part notre histoire et les idées qui nous ont guidé, et d'autre part elle propose une réflexion générale sur le tra- vail d'un bureau d’étude, avec ses joies et ses peines. 6 OUTILS DE TRAVAIL DU PASSÉ En haut : Le planimètre était l'instrument pour mesurer les zones de forme irrégulière sur un plan ou sur un dessin en une échelle donnée, l'opération est maintenant automatisée dans les programmes CAO ou SIG. A droite: Illustration du fonctionnement du planimètre linéaire A gauche: Le pantographe était l'outil utilisé pour écrire des lettres et des mots de façon régulière sur un dessin, une opération très laborieuse maintenant supplantée par AutoCad . La règle à calcul était un outil indis- pensable pour les ingénieurs, mais son utilisation demandait de garder cons- tamment à l'esprit la taille et l’approxi- mation des mesures, ce qui n'est plus le cas avec les ordinateurs . 20 ans de conseil international
Description: