ebook img

MG A parts - Anglo Parts PDF

157 Pages·2014·24.85 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview MG A parts - Anglo Parts

READING TIP when browsing through this catalogue it is easier using two-up view (viewing the left & right side next to each other)! FOR BEST RESULTS DO NOT PRINT THIS PAGE! This page will interfere with the correct page order when printing recto-verso. The illustrations and photo’s in our catalogues and on our website are protected. It is illegal to copy these in any way or by any means. You are permitted to print the pages for personal use only. Quality Parts & Service MGA 1955-1962 PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE Eighth Edition • 1 90.001 Quality Parts & Service MGA 1955-1962 PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE fill your customer number in for easy ordering www.angloparts.com please visit our website for all contact information Anglo Parts Shops MAIN BRANCH BELGIUM NETHERLANDS • ITALY • GERMANY Authorized Anglo Parts Dealers FRANCE • NETHERLANDS • SPAIN SWEDEN • FINLAND • SWITZERLAND CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA LUXEMBOURG • POLAND • HUNGARY All Rights reserved. No part of this publication may be reproduced or absorbed in any catalogue or information system by any means, Mechanical, photographic, electronic or otherwise, without prior express written consent of Anglo-Parts n.v. Eighth Edition • 1 90.001 • Updated August 2014 • © Anglo Parts nv 2014 MGA 1955-1962 Important information Belangrijke informatie NL - blz 143 • Informations importantes F - page 144 Wichtige Auskünfte/Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen D - Seite 146-147 Informazione importante I - Pagina 145 • Viktig informationen SE - Sida 148 • información importante ES - página 149 Důležité informace CZ - Stránka 150 • Ważne informacje PL - Strona 151 • Tärkeää tietoa FI - Sivu 152 IMPORTANT POINTS The general policies of our business are printed on the reverse side of our invoices and are on our web site. Updates are printed in the most recent catalogues and price lists and are updated on the web site. When you order goods from us you agree with our policies and accept them. You are always free to ask for an updated publication. The most recent will succeed all previous. Please read below, the most important points. OUR SALESMEN We are not trained automotive technicians and can not be held responsible for errors we say or write, we are enthusiasts who like to help. For technical information, we recommend you use the books listed in this catalogue. OUR CATALOGUES/WEBSITE We have made every effort to make sure that the information in our catalogues and on our web site is correct. We can not be held liable or responsible if any mistake or inaccuracy exists in specification, pricing or part number. We have the right to correct any error. The illustrations and photo’s in our catalogues and on our web site are only representations, products supplied may vary from illustrations and photo’s, but will function the same way with similar quality. OUR PART NUMBERS & PRICES All parts ( or sets of parts ) have our own part number and refer to one item only. THE QUANTITY REQUIRED (“QTY”) stands for the quantity used for particular application. The quantity you order can be different and should be marked when you order. Parts not available new, might be available in second hand condition. These second hand parts are not always listed on the web site or in our price lists. Information will be sent to you on request. Prices shown on the web site and in the price lists are for one item and information only and are subject to change without prior notice. Prices on the web site can be seen with or without VAT depending on your choice. Price lists supplied with the catalogues can exclude or include local VAT, this is indicated on each price list. Part numbers are made from six figures. The first three figures will indicate the nature of the part. For example 161 stands for nuts, 162 for screws, 163 for washers, etc. The condition of the part we sell is indicated on the web site and in the price list. The following codes will appear on the web site in the catalogue parts lists and on the price lists supplied with catalogues, near the number, for the parts which are.. SH - Second Hand, EX - supplied on an EXCHANGE BASIS, and a SURCHARGE will be invoiced. NA - Currently NOT AVAILABLE. LH - Left Hand or RH - Right Hand. Always viewed from the drivers seat. LHD - left Hand Drive, RHD Right Hand Drive, A/R - AS REQUESTED, means the quantity required can vary from application to application. USE - the part number has been replaced by an other part number indicated. ORDERS Orders are welcome through the WEB SITE, E-MAIL, FAX, LETTER, TELEPHONE or by visiting a Anglo-Parts branch. For orders not made through our Web site, can we please ask you to prepare the following, using our ORDER FORM. - Your CUSTOMER NUMBER, name, address, telephone number work/home, fax number, codice fiscale (for Italian customers only) or VAT number for European companies. - Specify if shipping address is different. - CAR TYPE INFORMATION, make, model, year build etc. - Provide Anglo Parts PART NUMBERS only. - Indicate the quantity desired and parts description. - Indicate method of payment: VISA, MASTER CARD, EURO CARD or advance payment by bank. - Once an order placed, we put this in the computer system and the processing of labels, lists and checking lists will follow. Changing an order already placed, will hold up the whole system and automatically cause delays, we therefore ask for your help by checking your order twice prior to send it to us. This will help us deliver the parts in time. Thank you for your understanding. PAYMENTS CREDIT CARDS: At this time of writing, we accept the following credit cards: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Please supply credit card number ( mostly 16 figures ), expiring date and name as appears on the card. BANK: When your merchandise is being picked, packed in boxes, weighed and sized, the invoice will be made and we inform you of the total amount to be paid, invoice (Not for Web site) number and our bank references. Please note the invoice number and your customer number with any payment you do. SHIPMENT NATIONAL: We deliver door to door and goods including the transport costs must be paid at delivery C.O.D., if a credit card was not used. INTERNATIONAL: We ship UPS prepaid, for small parcels. The only cost still to be paid at reception might be your local TAX. For large or heavy parcels we use an economical and fast transport method. ANGLO PARTS packs its boxes very well and the risk of receiving damaged goods is very small, however the following must be noted. Anglo Parts will not be held responsible for goods lost or damaged in transit. For shortage or damage claims not caused by the transporter, a claim must be made within three days of receipt of the order. All packing materials should be retained. Transport of glass in not insurable and will be transported at your own risk. RECEIVING YOUR GOODS For all shipments, by arrival, please check that no seal or tape is broken and the package is not damaged. In case of any damage or shortage, write this on the carrier’s sheet in accordance with the actual condition and quantity of contents BEFORE you sign the freight bill or receiving note. Keep your copy attached with the invoice and make a claim to the transport company immediately. In any case, save the packing material until everything is settled. Anglo Parts checks goods while picking from stock and again while packing but the final check must be made by the customer himself at arrival. Make sure that the parts received match the ones you ordered and that mechanical parts function correctly. Do not wait with checking the goods until you actually need them and report problems within three days of receiving the goods. WARRANTY Almost all parts made for the classic car industry are made in small quantities by companies who are willing to do this at an acceptable price. We at Anglo Parts check the goods for approval but we are not able to inspect each individual product. It is the responsibility of the user to make the final inspection of the part PRIOR TO fitting. Especially mechanical parts must be checked to make sure they are in perfect working condition. The warranty period starts from the invoice date, not from the installation date. Our parts carry normal and reasonable warranty but claims will be limited to the value of the component and in no case should cover labour, transport, failure of related component, failure resulting from faulty installation or parts being used for rally or competition. All products for warranty claim must be returned to the shop where you bought it by using the following procedures: the value must be over 8 euro, the goods must be sent back with shipping and taxes prepaid, all parts must be returned clean and well packed, once you or a third person has disassembled the part, our responsibility for it has ended. Anglo Parts will make the final decision of whether the unit was inherently defective or damaged during installation. We shall investigate this offer when we have received the goods back from you in undamaged condition. During the return these goods may not be damaged by poor packing or by transport. The warranty period for reconditioned parts is limited to 6 months and 4 months for rebuilt shock absorbers, most other parts are warranted against defects in material and workmanship by the original equipment manufacturer or by Anglo Parts nv for a period of one year starting with the date on the invoice. RETURNS If you received an incorrect item, and the mistake is yours, we are willing to restock this item and we will credit the value of the goods less a 15% restocking charge. No returns will be accepted without your invoice copy, after 30 days from the invoice date, for bearings, pistons, piston rings, goods by meter, trim parts ( hoods, soft tops, tonneau covers, seat kits, panels etc.) books or any parts where installation has been attempted. Goods must be returned transport and taxes prepaid. Anglo Parts is not able to refund the taxes paid in the country of arrival, shipping or packing charges and commission we had to pay to the credit card company. You can use the value of this credit note again in a future order of the same value. We do not refund the value of credit notes. SURCHARGE - CORE DEPOSITS A surcharge will be added on the price for parts offered on an exchange basis. The surcharge price can be seen on the web site in the catalogue parts lists and is listed in our price list near the part number related and will be invoiced pending the return of the old reservicable unit. This surcharge will be refunded in full providing that we receive the unit complete, clean, drained of oil and returned within two months of our invoice date. Please also provide a copy of our invoice. All returns must be sent back with full shipping charge prepaid. If you export the old unit to us, a letter should be sent to us with your name, address, telephone number, date of sending and description of the goods you are returning, including the surcharge value. Please make some copies and stick one on the parcel, one into the packing and keep one for yourself. We will need this information for importing the goods. Upon its arrival we will immediately check the following points: is the packing well done and has there been any damage during the transport, is the old unit similar to the type of unit we have sent to you (correct original), is the unit complete and are the essential parts rebuildable. Please do not send a MGA wiper motor for exchange with a TD wiper motor, do not send a distributor without the advance system. In this latter sample we will refund the surcharge for the distributor less the value (in our opinion) of the advance system. BACK ORDERS Goods that are not in stock at the time of your order will be kept in back order. We will inform you when these are available again and parts will be reserved for you for a period of fourteen days starting from the day you were informed. If you do not contact us within this period, we will put the part(s) back in our stock to be sold to other customers. By ordering you can also specify “No Back orders” or ask us to cancel all previous back orders. When a part you had on back order becomes obsolete, we will let you know as well. If you decide to take this part in used condition, please ask us and we will do our best to obtain it, if possible. © Anglo Parts nv 2014 Quality Parts & Service 1 MGA 1955-1962 www.angloparts.com Quality Parts & Service © Anglo Parts nv 2014 2 MGA 1955-1962 How to read and use the partnumber list GB ILL n°. Part n°. QTY DESCRIPTION illustration number Part number Quantity required Part description Illustration number Part number Necessary quantity: Part description Exceptions: If a part has no Exceptions: A part number ATTENTION: indicated here is the With dimensions of screws, bolts, cables, etc. illustration number it is because may be missing if the part quantity of units necessary and not the Information about carburetters, electricity etc., there are several kinds of the part is no longer obtainable or in quantity of units which are supplied per details about books giving more information in question. production. order/delivery. about the part itself: original, reproduction, e.g. Left and right hand Our parts are sold per unit. reconditioned, etc. door panel. NL Illustratie nummer Onderdeelnummer Nodige Hoeveelheid Onderdeel beschrijving Uitzonderingen: Een onderdeel Uitzonderingen: Een onderdeel- LET OP: Hier wordt de hoeveelheid Met maten van schroeven, bouten, kabels enz. heeft geen Illustratie nr. omdat nummer kan onbreken stuks die nodig zijn vermeld en niet de Informatie over carburateurs, elektriciteit enz. er meerdere soorten van het waarneer dit stuk niet meer te hoeveelheid stuks die worden geleverd Details over boeken die meer informatie geven. bestaande stuk zijn. verkrijgen of in produktie is. bij bestellingen. Onze onderdelen Informatie over het onderdeel zelf: origineel, vb. Links en rechts deurpaneel worden verkocht per stuk. reproduktie, gerestaureerd enz. F Numéro illustration Numéro de la pièce Quantité nécessaire: Description de la pièce: Exceptions: Si une pièce détachée Exceptions: Si ce numéro n’est ATTENTION: Sous cette rubrique, Comporte les dimensions des vis, écrous, câbles ne comporte pas de numéro pas indiqué, c’est parce que on mentionne la quantité de pièces etc. Des reseignements au sujet de carburateurs, d’illustration, c’est que la pièce cette pièce n’estplus disponible qu’il faut et non la quantité de pièces électricité etc., des détails concernant des livres existe en plusieurs versions. ou qu’elle n’est plus en livrées lors de la commande. Nos pièces informatifs. Des renseignements au sujet de Exemple: Panneau de production. détachées se vendent à l’unité. la pièce même: pièce d’origine, reproduction, porte gauche - droite. pièce révisée etc. D Abbildungsnummer: Nummer des Ersatzteils: Benötigte Menge: Beschreibung des Ersatzteils Ausnahmefall: Wenn ein Einzelteil Ausnahmefall: Mangelt diese Achtung! Unter diesem Titel wird Betrifft die Abmessungen der Schrauben, keine Abbildungs-nummer hat, Nummer, dann ist dieser die Menge der benötigten Einzelteile Mutter, Kabel, usw.; Auskünfte über Vergaser, ist das, weil der Einzelteil in Einzelteil nicht mehr verfügbar angegeben, sondern nicht die Menge Elektrizität, usw. Einzelheiten über Info- mehreren Fassungen besteht. oder wird er nicht mehr der bei Bestellungen gelieferten Bücher, Auskünfte über den Einzelteil selbst: Beispiel: Linke - rechte hergestellt. Einzelteile. Unsere Einzelteile werden Originaleinzelteil, Reproduction, überholter Türfläche. stückweise verkauft. Einzelteil usw. I Numero illustrazione in produzione. al pezzo. Eccezioni: Un componente non Numero componente Quantità necessaria Descrizioni componenti ha un numero illustrazione Eccezioni: Può succedere che AVVERTENZA: La quantità di pezzi Con misure di vite, bulloni, cavi ecc. Informazione perchè ci sono vari tipi del pezzo non c’è un numero componente necessari è data, e non la quantità di su carburatori, elettricità ecc. dettagli su libri che esistente. quando il pezzo non è più pezzi consegnati dopo ordinazioni. I danno ulteriore informazione. Informazione P. es. Pannello porta destro e disponibile o quando non è più nostri componenti vengono venduti sul componente stesso: originale, riproduzione, sinistro. revisionato ecc. © Anglo Parts nv 2014 Quality Parts & Service 3 MGA 1955-1962 Wire wheel balancing GB D How to balance centre Das Auswuchten von Speichen- lock wire wheels rädern mit zentral Verschluss. The diagrams show the centre spline of a wire Die abbildungen zeigen die Nabe eines ZV-Speichen- wheel attatched to a balancer. rades auf einer Auswuchtmaschine montiert. Abbildung A: Die richtige Montage. (Nabenteller Diagram A is the correct method of locating berührungsfrei, außen sitzender Außenkonus ) . the wheel. Abbildung B: Hier ist die Nabe falsch montiert! Diagram B shows the wrong method. (1) Außen übergreifender Wuchtkonus (1) Balancer lock nut (2) Speicherad-Nabe (2) Splined hub (3) Innenkonus mit Distanzstück “i” (3) Sprung cone (4) Anlageplatte der Wuchtmaschine (4) Mounting face of balancer (5) Hier über Original-Außenkonus spannen (5) Locate only at these external points (6) Hier über Original-Innenkonus spannen (6) Locate only at these points (7) Nicht über Innenkonus führen (7) Do not locate at these internal points (8) Der Nabenteller darf die Anlageplatte nicht berühen! (8) Do not locate at these points (9) Distanzstück, zur Verhinderung von Punkt “H” (9) Inner cone with distance piece Überprüfungspunkte: (Hinweise) POINTS TO CHECK der ursprünglich gute Rundlauf eines Rades kann sowohl durch The original high degree of balance may be affected by eine Beschädigung des Rades als auch durch unleichmäßige wheel damage as well as by factors related to the tyres Reifenabnutzung, Schlauchreparaturen oder ungenau gefertigte uneven tread wear, cover or tube repairs etc. If roughness Neureifen etc. beeinträchtigt werden. Wenn vibrationen or high speed steering trouble develop, and this cause is auftreten, deren Ursache nicht zweifelsfrei in der Mechanik not disclosed by mechanical investigation, then the complete liegen, solte das komplette Rad mit reifen ausgewuchtet tyre and wheel assembly should be checked for balance. werden. It is IMPERITIVE that the hubs are located on the balancing Es ist absolut unumgänglich, dab die Râder auf der machine in exactly the same manner as located on the Wuchtmaschine genauso gespannt werden wie am Wagen selbst. car and the factory truing jigs. Alternatively, balance on Bei Bedarf sind die erforderlichen Spannwerkzeuge über MWS the vehicle, this operation can only be done on the front zu bezichen. Alternativ ist es möglich, die Räder elektronisch wheels of your car. am Wagen zu wuchten, was jedoch nur an nicht angetriebenen Achsen möglich ist. F NL I COMMENT EQUILIBRER Het uitbalanceren van een COME BILANCIARE DES ROUES A RAYONS “centre lock” spaakvelg RUOTE A RAGGI Le dessin montre le moyeu d’une roue fixée Illustraties: Il disegno mostra il mozzo d’una ruota sur une équilibreuse. SCHEMA A fissata su una macchina da bilanciare. LE SCHEMA A Dit is de juiste wijze van balanceren. LO SCHEMA A indica il metodo corretto indique la méthode de fixation correcte. SCHEMA B di fissare una ruota. LE SCHEMA B Op deze foute wijze krijgt men afwijkende LO SCHEMA B indique une fixation incorrecte. meet gegevens. mostra il metodo scorretto ! (1) Equilibreuse, écrou de vérouillage (1) Balanceer moer (1) Un dado di fermo (2) Moyeux (2) Spaakvelg (2) Mozzo (3) Cone ressort (3) Binnencone met afstandstuk (4) Montage Avant de l’équilibreuse (4) Montage plaat van balanceer apparaat (3) Pezzo conico sporgente (5) Placer seulement sur ces points exterieurs (5) Centreren op deze binnenste punten (4) Disco di montaggio della macchina da bilanciare (6) Placer seulement sur ces points (6) Op deze punten centreren (5) Mettere soltanto sui punti esteriori (7) Ne pas placer sur ces points interieurs (7) Niet centreren op deze binnenste punten (6) Mettere soltanto su questi punti (8) Ne pas placer sur ces points (8) Niet op deze punten centreren (7) Non mettere su questi punti interiori (9) ecartement afin d’éviter le contact sur point (9) Binnencone met afstandstuk (8) Non mettere su questi punti (9) Separazione per evitare il contatto con il punto LES POINTS A OBSERVER ET VERIFIER: Belangerijk is de wijze waarop de spaakvelg op het La précision de l’équilibrage peut être affectée par une jante détériorée aussi bien que par des pneus usés ou des tubeless balanceer apparaat opgespannen wordt. La precisione del bilanciare diventa meno sicura a causa reparés, etc. Si la direction devient dure ou représente des Zie illustratie A en B. di un cerchione danneggiato, di pneumatici usati o di troubles à grande vitesse, et, où après verification, la cause gomme riparate, etc. Se la conduzione diventa difficile o n’est pas mécanique, il convient de verifier l’équilibrage de In verband met de garantie wordt aanbevolen de spaakvelg presenta dei problemi a grande velocità e, doppo la verifica la roue. zonder band op het balanceer apparaat op te spannen mecanica, la causa non è questa, è necessario verificare en na te zien of de velg in balans is. De afwijking wordt il bilanciare della ruota. È necessario rispettare lo schema IL EST IMPERATIF de respecter le schema A lors de l’installation sur l’équilibreuse. On peut aussi équilibrer les gemeten vanaf de rand waar de band tegen komt te liggen A durante l’instalazione sulla macchina da bilanciare. Si roues avants seulement sur le vehicule, à l’aide d’un appareil met maximaal 2 millimeter afwijking. Als deze afwijking può bilanciare soltanto le ruote anteriori sulla macchina, adapte. Pour tous renseignements complementaires n’hésitez minder is, dan kan de band op de spaakvelg gemonteerd per mettere di un apparecchio adatto. pas à contacter worden en het geheel uitgebalanceerd worden. Quality Parts & Service © Anglo Parts nv 2014 4 MGA 1955-1962 Orderform ANGLO PARTS FAX ORDERFORM Client n° : Date : Name : Shipping address if different : Address : Country : Country : Telephone : Model : Year : Chassis n° : Fax : Engine n° : Quantity Part n° Page n° Illustr. n° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 To be shipped Will be collected Backorders, parts not in stock or available at this moment/ required or not Payment : Visa Euro-card - Master card - Access Card n°. : Exp. date : badge code : Signature : Fax numbers BELGIUM Fax +32 15 42 34 45 • NETHERLANDS, BOVEN-LEEUWEN Fax +31 318-551395 ITALY Fax +39 0422 321 470 • GERMANY Fax +49 6441 781336 • FRANCE Fax +33 328 26 83 73 NETHERLANDS, GRUBBENVORST Fax +31 318-551395 • SPAIN Fax +34 93 225 27 91 LUXEMBOURG Fax +352 518151-820 • HUNGARY Fax +36 1 254 08 08 CZECH & SLOVAK REPUBLIC Fax: +42(0) 383 382 161 Quality Par ts & Ser vice © Anglo Parts nv 2014 Quality Parts & Service 5 MGA 1955-1962 Colour chartes & notes Paints, thinners & paint based substances Colour name Description Car type factory Our part n°. code Spray paint 400 ml. - Primer for metal 187.013 - Primer for aluminium - 187.014 - Primer for plastic - 187.015 Black Black ALL BK 1 187.016 Old English White Creamy white ALL WT 3 187.017 Orient Red Light red 1500 RD 3 187.037 Chariot Red Bright red 1600 & MKII RD 16 187.038 Mineral Blue Dark blue 1500 Coupé BU 9 187.060 Glacier Blue Medium sky blue 1500 Roadster BU 4 187.059 Iris Blue Light blue 1600 & MKII BU 12 187.061 Tyrolite Green Medium turquoise 1500 Roadster to #48979 GN 7 187.048 Island Green Light grey green 1500 Coupé to #48979 GN 6 187.047 Ash Green Light pastel green 1500 from #48980 GN 2 187.049 Dark Racing Green Dark green Very nice, but NOT original MGA ! GN 29 187.051 Dove Grey Medium light grey 1600 & MKII GN 26 187.021 Alamo Beige light brown - beige 1600 & MKII GB 9 187.024 Engine paint Deep maroon ALL 187.007 Fan & pulley paint Yellow ALL 187.066 Wheel paint Aluminium ALL 187.004 All use Black ALL 187.002 “Tudor” bracket paint Blue ALL 187.067 Notes Quality Par ts & Ser vice Quality Parts & Service © Anglo Parts nv 2014 6 MGA 1955-1962 Serial numbers, chassis numbers and production dates Body number Engine number Gearbox number Rear axle number This is stamped on a plate This is stamped on a plate This is stamped on top This is stamped on the secured to the right hand on the right hand side of of the gearbox casing front of the left hand side of the dash panel. the cylinder block. adjecent to the dipstick. rear axle tube. Engine serial numbers EXAMPLE : 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th BP15GB/U/H1234 BP 15 G B U H /1234 1st BP = Prefix for early 1500 only Chassis numbers 2nd 15 = 1500 cc 16 = 1600 cc 3rd G = MG A = Austin M = Morris W = Wolseley 4th B = 1500 A = 1600 C = 1622 5th U = Center gearchange 6th H = High compression L = Low compression Chassis numbers for MGA 1500 EXAMPLE : 1st 2nd 3rd 4th 5th HDA11/12345 H D A 1 1 /12345 The chassis number is stamped in the identification plate. Early cars had the engine number stamped on this plate aswell. Later 1st H = MGA they printed on the plate “See engine”. Some 2nd D = Tourer M = Coupé countries require that the chassis number 3rd A = Black D = Mineral blue E = Island green H = no colour yet should also be stamped into the chassis. This K = Orient red L = Glacier blue R = Old English white was not done by the factory, but possibly by T = Ash green U = Tyrolite green the importer or dealer . 4th 1 = RHD for England 2 = RHD for export 3 = LHD 4 = North America Car numbers 5 = CKD-RHD Supplied loose, to be assembled in country of destination 6 = CKD-LHD Supplied loose, to be assembled in country of destination First was #10101 Sept. 1955 5th 1 = Synthetic 2 = Synthetic 3 = Cellulose 4 = Metallic 5 = Primed First Coupé #20670 Sept. 1956 6 = Cellulose body & synthetic wings First was #68850 July 1959 Chassis numbers for MGA 1600 & MKII EXAMPLE 1 : EXAMPLE 2 : 1st 2nd 3rd 4th 5th GHNL/89123 GHD2/10555 G H N L / 89123 1st G = MG Car numbers 2nd H = 1400 - 1999 cc (cubic capacity) First 1600, July 1959 was #68851 First car built in Jan. 1960 was #83085 (Roadster) #83090 (Coupé) 3rd N = Roadster D = Coupé First car built in Jan. 1961 was #99950 (Roadster) #99835 (Coupé) 4th Nothing used for 1600 cars 2 = 1600 MKII Last 1600 built in March ‘61 was #100351 (Roadster) #100319 (Coupé) 5th Nothing used for RHD cars First MKII built in Jan. 1962 was #105930 (Roadster) #105650 (Coupé) L = Left hand drive Last MGA MKII Coupé built was #109070 © Anglo Parts nv 2014 Quality Parts & Service 7

Description:
Please do not send a MGA wiper motor for exchange with a TD wiper motor, do not Radiator. 20. Radiator, aluminium. 104. Radiator cowl, shroud. 21, 104.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.