Manuel Administratif de l’UNESCO Point 0.1 0.1 Gouvernance du Manuel Administratif Auteur Principal Pour tout renseignement ou suggestion, veuillez contacter le Bureau de la gestion financière, Section des politiques financières et du contrôle de la conformité, Secrétariat du Manuel administratif (BFM/FPC/AMS), qui est responsable de ce Point (Original : anglais). 1. Présentation 1.1 À l’UNESCO, la gouvernance et les procédures de contrôle qui y sont associées sont établies dans les documents officiels suivants : (a) Acte constitutif de l'UNESCO, (b) Résolutions de la Conférence générale, (c) Règlement financier et Statut du personnel, (d) Décisions du Conseil exécutif, (e) Règlement d'administration financière et Règlement du personnel, (f) Manuel administratif (MA) et Manuel des ressources humaines (RH), 1.2 Le Manuel administratif et le Manuel des ressources humaines présentent les politiques, délégations de pouvoirs, procédures et autres instructions administratives en vigueur à l'UNESCO. Les deux manuels et les formulaires y afférents sont disponibles sur le site Intranet de l’Organisation, de même que les Notes de la Directrice générale, les circulaires administratives et les circulaires d’information, considérées comme des instruments établis pour la mise en œuvre des textes susmentionnés. 1.3 Le présent Point fixe le cadre organisationnel, juridique et administratif régissant le Manuel administratif (MA). 2. Définitions 2.1 « Politique » désigne un ensemble de principes et d’objectifs ou stratégies à long terme sur lesquels repose l’élaboration des règles et règlements et qui orientent, dans les grandes lignes, la planification et l’élaboration du programme d’une organisation. Une politique définit les paramètres nécessaires à la prise de décisions et éclaire le personnel sur les questions de conformité aux règles. À l’UNESCO, les politiques sont formulées par la Conférence générale (y compris le Comité du Siège), le Conseil exécutif et la Directrice générale, ou les hauts responsables à qui celle-ci a délégué ce pouvoir. 2.2 « Rôle » désigne la fonction assignée ou attendue pour un poste ou un statut donné au sein d’une organisation ou d’un service. 2.3 « Autorité » désigne un pouvoir ou un droit qui a été délégué ou accordé. Le terme désigne généralement un individu ou un ensemble de personnes auquel des pouvoirs ont été accordés ou délégués. 2.4 « Procédure » désigne une description officielle de la marche à suivre pour obtenir un résultat ou produit donné. Une procédure établit généralement la façon dont l’activité sera menée, et désigne la personne qui en est responsable. Elle expose la pratique communément admise et fixe des limites. 2.5 « Principe directeur » désigne un cadre souple qui donne des orientations et aide les personnes à s’acquitter de certaines tâches, selon une marche à suivre recommandée, dans le cadre des politiques et procédures établies. 2.6 « Formulaire » désigne un document standard comprenant des espaces (champs) à remplir ou à cocher pour une série de documents au contenu similaire. Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 17-déc.-2012 Page 1 Manuel Administratif de l’UNESCO Point 0.1 2.7 Les termes « Secteurs », « Bureaux » ou « Offices » désignent les principales unités administratives du Secrétariat, qui sont dirigées, respectivement, par des ADG, des directeurs et des chefs. 2.8 Les sigles et acronymes par lesquels les secteurs/bureaux sont désignés dans le MA sont développés dans la liste des sigles (Appendice 0.1B du MA), qui contient également d'autres sigles et acronymes couramment employés. 2.9 L’expression « Unité rédactrice principale » désigne l’unité chargée de l’élaboration et de l’actualisation en temps voulu de chaque point du Manuel administratif. 2.10 L’expression « Responsable des processus opérationnels » désigne la personne responsable de l’organisation/la réorganisation générale d’un processus donné et du réexamen constant des procédures et processus, qui veille à la rationalisation et répond aux besoins des utilisateurs finals, tout en assurant le contrôle de la gestion dans le cadre d’une structure de gouvernance permanente et intégrée de maintenance et d’amélioration des processus. 3. Politiques 3.1 Le MA, qui est édictée par la Directrice générale, présente un état récapitulatif des politiques applicables et définit les rôles, pouvoirs, responsabilités, et procédures et processus opérationnels à l’œuvre dans l’exécution du mandat de l'Organisation et l'exercice des fonctions du Secrétariat. Il s'inspire essentiellement des dispositions de l'Acte constitutif de l'UNESCO, des résolutions de la Conférence générale, du Règlement financier et du Statut du personnel, des décisions du Conseil exécutif, du Règlement d'administration financière et du Règlement du personnel, ainsi que des Notes de la Directrice générale. Il présente également les accords et pratiques en vigueur dans le réseau du système des Nations Unies, ainsi que d’autres normes et pratiques des secteurs public et privé adoptées par l’UNESCO. 3.2 Dans le cadre énoncé ci-dessus, il incombe à toutes les unités rédactrices principales de rédiger et de présenter, en consultation avec toutes les autres unités concernées, des projets de points/appendices supplémentaires ou amendés pour inclusion dans le MA, afin de pallier les lacunes ou insuffisances concernant les politiques, rôles, pouvoirs, responsabilités, et procédures et processus opérationnels. 3.3 La date d'entrée en vigueur d'un point, d'une partie d'un point ou d'un appendice est la date de sa publication dans le MA, sauf si une autre date d'entrée en vigueur est spécifiée. 3.4 Si un point ne concerne pas une unité donnée, il est supposé s'appliquer à toutes les unités du Secrétariat, au Siège et hors Siège. 3.5 Le MA est publié dans les langues de travail de l’Organisation, à savoir l’anglais et le français. La langue originale dans laquelle un point a été rédigé est indiquée au début de celui-ci lors de sa publication. En cas de divergence entre les deux versions, le texte en langue originale prévaut. 3.6 Quels que soient les termes utilisés dans le MA pour désigner les personnes exerçant des charges, mandats ou fonctions, il va de soi que les titulaires de tous les postes ou sièges correspondants peuvent être indifféremment des femmes ou des hommes. 4. Rôles, Autorités et Responsabilités 4.1 Le Comité des services internes (CSC) supervise le Manuel administratif (MA) pour veiller à ce que son contenu soit complet et adéquat, et il appuie la gouvernance du MA. 4.2 Un groupe de travail pluridisciplinaire représentant chacun des services internes et secteurs de programme facilite la hiérarchisation, l’organisation et l’élaboration des points nouveaux ou actualisés ou définit d’un commun accord les processus détaillés Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 17-déc.-2012 Page 2 Manuel Administratif de l’UNESCO Point 0.1 applicables au MA. (a) Chaque membre du groupe de travail ou son suppléant est pleinement habilité par le chef de l’unité qu’il représente à exposer un point de vue sur toute question examinée par le groupe de travail. (b) Le groupe de travail est convoqué et se réunit sous la présidence du Directeur financier et d’un ADG/directeur de service interne agissant comme suppléant. La liste des membres du groupe de travail et de leurs suppléants figure à l' Appendice 0.1A du MA. (c) Les recommandations du groupe de travail sont approuvées à la majorité simple des membres présents et votants. (d) L’ordre du jour et les comptes rendus des réunions du groupe de travail sont établis et distribués aux membres du groupe de travail par BFM/FPC/AMS pour approbation. (e) Les questions importantes non résolues sont transmises sans délai par le président du groupe de travail au Directeur général adjoint pour résolution et, si nécessaire, décision finale de la Directrice générale. (f) Les projets de point qui, de l’avis du groupe de travail, ont des incidences financières notables ou portent sur d’importantes questions relatives au personnel sont soumises au CSC pour recommandation finale avant publication. 4.3 Le Directeur financier s’assure que tous les ajouts et amendements au MA portant sur le fond sont approuvés par le groupe de travail et que les décisions concernant les questions importantes non résolues sont prises au niveau voulu. 4.4 Le Secrétariat du Manuel administratif (BFM/FPC/AMS) exerce les fonctions de secrétariat et d’administration centrale afin de coordonner les ajouts, les modifications et la traduction pour tous les points. (a) BFM/FPC/AMS est placé sous la supervision fonctionnelle et administrative du Directeur financier ou du fonctionnaire de BFM auquel ce pouvoir est délégué. Il soumet au groupe de travail des rapports d’étape qui comportent un récapitulatif des activités passées et prévues, ainsi que des difficultés et des risques, et qui font état de toute question restée en suspens et de toute action retardée par une des unités concernées. (b) BFM/FPC/AMS peut publier des circulaires d’information pour diffuser des renseignements d’ordre général ou des principes directeurs concernant l’utilisation du MA ou les procédures y relatives. (c) BFM/FPC/AMS s’assure que la mise à jour du MA est effectuée en temps voulu. Il rappelle à l’unité rédactrice principale les engagements pris et, si nécessaire, signale tout retard important au Président du groupe de travail. 4.5 L’unité rédactrice principale a pour responsabilité première de veiller à ce que tous les points du MA relevant de sa compétence reflètent les politiques, procédures et processus en vigueur au sein du Secrétariat. (a) L’unité rédactrice principale rédige les nouveaux points ou les amendements aux points existants, en veillant à la participation des autres unités concernées, avant de les soumettre à BFM/FPC/AMS pour inclusion dans le MA. (b) Le Directeur général adjoint peut désigner l’unité rédactrice principale si aucun accord n’est trouvé entre les unités. (c) L’unité rédactrice principale rédige, en même temps qu’est mise en place la politique en question, ou sans délai (pour les politiques émanant des organes directeurs), les points correspondants du MA, qu’ils soient nouveaux ou amendés. (d) La Directrice générale délègue au chef de l’unité rédactrice principale le pouvoir d’approuver les ajouts ou amendements de pure forme ou à caractère informatif apportés au MA et de recommander au groupe de travail les ajouts ou amendements quant au fond. (e) Toute question ou suggestion visant à améliorer un point du MA doit être Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 17-déc.-2012 Page 3 Manuel Administratif de l’UNESCO Point 0.1 directement adressée à l’unité rédactrice principale, avec copie à BFM/FPC/AMS. Les noms des personnes à contacter sont indiquées sur la liste des membres du groupe de travail jointe à l’Appendice 0.1A du MA. 4.6 L’Office des normes internationales et des affaires juridiques (LA): (a) donne son avis et son accord aux unités rédactrices principales s’agissant des nouveaux points ou des amendements entraînant un changement dans les politiques, rôles, pouvoirs ou responsabilités ; (b) donne une interprétation juridique définitive de tout point du MA en cas de divergence de vues au sein de l’Organisation ; (c) détermine, lorsque BFM/FPC/AMS lui transmet de nouveaux points ou des amendements, s’il existe des questions d’ordre juridique qui doivent être réglées. 5. Procédures Opérationnelles 5.1 Présentation et examen des ajouts ou amendements au MA (a) L’unité rédactrice principale rédige les ajouts et les amendements au MA ainsi que les formulaires correspondants en anglais et en français, conformément aux Lignes directrices pour la rédaction des points du Manuel administratif qui figurent à l’Appendice 0.1C du MA. (b) L’unité rédactrice principale demande l’avis et l’accord de LA pour tout ajout ou amendement au MA entraînant un changement dans les politiques, rôles, pouvoirs ou responsabilités, et sollicite la contribution des autres unités concernées avant de soumettre le projet à BFM/FPC/AMS. (c) Afin d’assurer la cohérence de l’ensemble du MA, BFM/FPC/AMS procède aux vérifications ci-après lorsqu’il reçoit des projets d’ajout ou d’amendement (ne comportant aucune modification du contenu quant au fond) : (i) respect de la grammaire anglaise ou française ; (ii) numérotation des points et paragraphes ; (iii) utilisation du modèle standard et respect des usages rédactionnels du MA ; (iv) emploi de la terminologie et des sigles appropriés ; (v) mention exacte des renvois à d’autres parties du MA, au Manuel RH ou à des documents officiels (tels que les Textes fondamentaux, les résolutions de la Conférence générale et les décisions du Conseil exécutif) ; (vi) incorporation des observations de LA dans la version finale du projet ; (vii) incorporation des Notes de la Directrice générale et des circulaires administratives correspondantes ; (viii) lorsque la modification de certains points est attendue (par exemple à la suite de décisions du Conseil exécutif ou de résolutions de la Conférence générale), vérification avec l’unité rédactrice principale que la date d’entrée en vigueur est ajoutée dans la rubrique « Présentation ». (d) Toute proposition d’ajout ou d’amendement quant au fond (telle qu’une modification des politiques, rôles, pouvoirs ou responsabilités ou des procédures et processus opérationnels faisant intervenir d’autres unités) est transmise au groupe de travail et à LA par BFM/FPC/AMS. (e) Les membres du groupe de travail disposent de cinq (5) jours ouvrables pour adresser leurs observations ou objections directement à l’unité rédactrice principale, avec copie à BFM/FPC/AMS. (f) Si une objection soulevée par un membre du groupe de travail ne peut être résolue ou tranchée par l’unité rédactrice principale dans le délai de cinq jours ouvrables, le projet de point est renvoyé à l’unité rédactrice principale pour qu’elle étudie toutes les observations. Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 17-déc.-2012 Page 4 Manuel Administratif de l’UNESCO Point 0.1 (g) Lorsque l’unité rédactrice principale présente à nouveau le projet de point à BFM/FPC/AMS, ce dernier le soumet aux membres du groupe de travail et à LA pour un deuxième cycle d’examen d’une durée de trois (3) jours ouvrables. (h) Si de nouvelles objections importantes sont formulées au cours de cette période de trois jours ouvrables, BFM/FPC/AMS soumet le projet au Président du groupe de travail afin qu’il décide des mesures à prendre. 5.2 Procédure d’approbation et de notification des ajouts et amendements (a) Les ajouts ou amendements d’ordre juridique ou organisationnel qui concernent le fond, tels qu’examinés par le groupe de travail et LA, sont intégrés au MA par BFM/FPC/AMS après validation par le Directeur financier ou le fonctionnaire de BFM auquel ce pouvoir a été délégué. (b) Les ajouts ou amendements au MA approuvés par des résolutions de la Conférence générale, des décisions du Conseil exécutif ou des décisions de la Directrice générale ou du Directeur général adjoint, ou qui en découlent directement, sont intégrés au MA par BFM/FPC/AMS à la demande de l’unité rédactrice principale ou à l’initiative de BFM/FPC/AMS. (c) Les ajouts ou amendements au MA de pure forme ou à caractère informatif proposés par une unité rédactrice principale ou par BFM/FPC/AMS (ajustements terminologiques, références, noms, sigles ou acronymes d’unités, etc., n’entraînant aucune modification du contenu quant au fond) sont intégrés au MA par BFM/FPC/AMS une fois approuvés par le chef de l’unité rédactrice principale. (d) La correction des coquilles ou erreurs et l’actualisation des documents de référence dans les points du MA qui n’entraînent aucune modification du contenu quant au fond sont effectuées par BFM/FPC/AMS, qui en informe l’unité rédactrice principale. . 5.3 Procédure d’approbation et de notification des ajouts et amendements (a) Une fois les ajouts ou amendements approuvés, BFM/FPC/AMS met à jour le MA et notifie le personnel au moyen d’une circulaire. (b) Des circulaires administratives (AC/AM) sont publiées par BFM/FPC/AMS pour annoncer et diffuser les ajouts ou amendements apportés au MA. (c) Des circulaires d’information (IC/AM) sont publiées par BFM/FPC/AMS ou par l’unité rédactrice principale – et approuvées par le chef de cette unité – pour diffuser des renseignements ou explications d’ordre général sur les politiques et procédures en vigueur, ainsi que des annonces à caractère exceptionnel ou temporaire. (d) La publication de circulaires administratives ou de circulaires d’information relatives aux ressources humaines (AC/HR et IC/HR) est régie par les dispositions du Point 1.3 du Manuel RH. (e) Les points du MA et les circulaires correspondantes sont publiés en anglais et en français. Si, pour des motifs d’urgence, l’inclusion de la deuxième version linguistique dans le MA est retardée, BFM/FPC/AMS soumet le texte pour traduction à la Division des conférences, des langues et des documents (MSS/CLD). (f) Après approbation, BFM/FPC/AMS numérote les circulaires et les publie sur l’Intranet. La date d’entrée en vigueur d’une circulaire est la date de sa publication sur l’Intranet, sauf si une autre date d’entrée en vigueur est spécifiée. (g) BFM/FPC/AMS garde trace des points soumis au groupe de travail et à LA, ainsi que des visas accordés par ces derniers et des publications, afin de pouvoir retrouver tous les points du MA et d’en vérifier l’application en fonction des mesures prises. (h) Les formulaires correspondants sont soumis et publiés par BFM/FPC/AMS conformément à la procédure détaillée à l’Appendice 0.1E du MA. Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 17-déc.-2012 Page 5 Manuel Administratif de l’UNESCO Point 0.1 6. Guides 6.1 Appendice 0.1C du MA : « Lignes directrices pour la rédaction des points du Manuel administratif » 6.2 Appendice 0.1E du MA : « Formulaires » 7. Formulaires 8. Assistance Complémentaire Non applicable Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 17-déc.-2012 Page 6 Manuel Administratif de l’UNESCO Appendice 0.1A 0.1A Membres et membres suppléants du Groupe de travail No Unité participante Membre du Groupe de travail/ Suppléant 1 AFR, Eric Volibi, Spécialiste du programme Département Afrique Abdoulaye Ibrahim, Spécialiste du programme 3 BFM S a l m a D o g h r i , Administratrice Bureau de la gestion Finances financière Eero Porko, Conseiller en gestion des achats 4 BSP, Programmation Ranwa Safadi, B u r e a u d e l a Spécialiste principale de la planification planification stratégique du programme 5 BSP, Budget Iwao Motoyama, Chef de section / B u r e a u d e l a Samantha Gardiner, Administratrice planification stratégique (budget) 5 FSC, hors Siège M a g d a l e n a L a n d r y, Division de l'appui et de Spécialiste principale de la coordination la coordination hors hors-Siège Siège 6 BSP/MLP Elvira Goetz, Spécialiste adjoint du S e c t i o n d e l a programme mobilisation de ressources auprès de partenaires multilatéraux et privés 7 CI Franck Odinot, Administrateur (finance S e c t e u r d e l a et administration ) p.i. communication et de l'information 8 CLT Abdelghani Baakrim, Administrateur Secteur de la culture (finance et administration ) 9 ED Kirimoke Drollet, Administratrice Secteur de l’éducation (finance et administration) 10 ERI Yousser Mrad, Administratrice de Sector for External Liaison / Relations and Public Andrezza Zeitune, Assistante de projet Information 11 ERI/DPI Vincent Defourny, Directeur / Division of Public Ian Denison, Chef d’unité Information 12 ETH Rebecca Trott, Conseillère en éthique Bureau de l'éthique 13 GBS Karima Bekri-Lisner, Directrice Secrétariat des Susana Sam-Vargas, Secrétaire organes directeurs adjointe du Conseil exécutif / Eunice Ong, Assistante exécutive 14 HRM Annick Grisar, Chef de section / Bureau de la gestion Anna Krotova, Administratrice RH des ressources humaines 15 IOS Flora Moutard, Auditeur / Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 26-mars-2018 Page 1 Manuel Administratif de l’UNESCO Appendice 0.1A Service d'évaluation et Geoffrey Geurts, Spécialiste Principal d'audit de l'Evaluation 16 KMI Juan Frias Velatti, Coordinateur de Division de la gestion projet / des connaissances et Adam Cowling, Spécialiste de la d e s s y s t è m e s gestion des dossiers/ Tapiwa Jongwe, d'information Chef de l'Unité des services d'assistance TIC 17 MSS Fernando Menendez, Chef de Section S e c t i o n d e l a Terry McGinnis, Secrétaire, Comité du Siège Milena Pounkin, Chef d'unité gestion des services de soutien 18 ODG/DDG Sachin Bhatt, Spécialiste des Cabinet de la Directrice Meilleures Pratiques générale 19 ODG/GE Saniye Gülser Corat, Directrice / Division pour l'égalité Cvetan Cvetkovksi, Spécialiste des genres principal de programme et de planification 20 SC Jong Chol Li, Chef de section / Secteur des sciences Rosanna Karam, Assistante extra exactes et naturelles budgétaire principale 21 SHS Shashank Shekhar, Administrateur Secteur des sciences principal / sociales et humaines Wirot Wirotrangsan, Administrateur adjoint & Mathilde Malzy, Assistante administrative principale 22 Plateforme AO Susanne Buttkus Chef d'unité Plat- Bureau de la gestion forme AO / financière Grégory Perotin, Administrateur (finance et administration) [1] Consultation sur les questions concernées Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 26-mars-2018 Page 2 Manuel Administratif de l’UNESCO Appendice 0.1B 0.1B Liste des sigles Présentation Tous les sigles et acronymes utilisés dans le Manuel administratif servent à gagner de la place et simplifier la lecture des points du Manuel. Cependant, dans la mesure où leur multiplicité risque d’entraîner des confusions, les sigles, acronymes ou formes abrégées désignant des unités, programmes, etc. de l'Organisation ne sont normalement pas utilisés dans un point ou dans un appendice sans que le titre concerné ne soit d’abord cité intégralement. Cinq grandes catégories de sigles et acronymes sont employées dans le Manuel administratif. Elles concernent respectivement : 1. le Secrétariat de l'UNESCO ; 2. les instituts de l'UNESCO ; 3. les commissions, comités et divers organes de l'UNESCO ; 4. les termes administratifs et financiers ; 5. l’Organisation des Nations Unies et organismes apparentés, les institutions spécialisées du système des Nations Unies, les OIG, ONG, réseaux, systèmes, fondations et institutions analogues. La plupart des sigles et acronymes figurant dans le Manuel administratif sont énumérés ici. La liste ci-après n’est toutefois pas exhaustive. Les sources suivantes peuvent être consultées pour obtenir de plus amples informations sur la terminologie utilisée à l'UNESCO : 1. Terminologie (UNESCOTERM) ; 2. Thesaurus de l'UNESCO ; 3. Système financier et budgétaire (FABS). 1. Secrétariat de l'UNESCO Equipe de direction DG Directeur général DDG Directeur général adjoint ADG/AFR Sous-Directeur général pour le Département Afrique ADG/BSP Sous-Directeur général pour la planification stratégique ADG/CLT Sous-Directeur général pour la culture ADG/COI Sous-Directeur général pour la Commission océanographique intergouvernementale ADG/ED Sous-Directeur général pour l'éducation ADG/ERI Sous-Directeur général pour les relations extérieures et l'information du public ADG/SC Sous-Directeur général pour les sciences exactes et naturelles ADG/SHS Sous-Directeur général pour les sciences sociales et humaines Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 27-août-2014 Page 1 Manuel Administratif de l’UNESCO Appendice 0.1B CFO Directeur financier CIO Responsable en chef de l'information et des systèmes informatiques DIR/GBS Directeur, Secrétariat des organes directeurs DIR/GE Directeur, Division pour l'égalité des genres DIR/HRM Directeur, Bureau de la gestion des ressources humaines DIR/IOS Directeur, Service d'évaluation et d'audit DIR/LA Conseiller juridique et Directeur, Office des normes internationales et des affaires juridiques DIR/MSS Directeur, Bureau de la gestion des services de soutien DIR/ODG Directeur du Cabinet de la Directrice générale Secteurs de programme ED Secteur de l'éducation ED/PLS Division pour les politiques et les systèmes d’apprentissage tout au long de la vie ED/PLS/EDP Section de la politique éducative ED/PLS/YLS Section de la jeunesse, de l'alphabétisation et du développement des compétences ED/PLS/HED Section de l'enseignement supérieur ED/PLS/ICT Unité des TIC dans l'éducation ED/TLC Division pour l'enseignement, l'apprentissage et les contenus ED/TLC/LTR Section de l'apprentissage et des enseignants ED/TLC/ESD Section de l'éducation pour le développement durable ED/TLC/GCE Section de l'éducation relative à la santé et à la citoyenneté mondiale ED/EFA Équipe de coordination de l’EPT et de l’agenda mondial ED/GMR Équipe du Rapport mondial de suivi sur l'EPT SC Secteur des sciences exactes et naturelles SC/EES Division des sciences écologiques et des sciences de la Terre SC/EES/ESP Section des recherches et des politiques du MAB : écologie et biodiversité SC/EES/NBC Section des réseaux du MAB : réserves de biosphère et renforcement des capacités SC/EES/EGR Section des sciences de la Terre et de la réduction des géorisques SC/HYD Division des sciences de l'eau SC/HYD/HSS Section des systèmes hydrologiques et de la rareté de l'eau SC/HYD/GSS Section des systèmes d'eaux souterraines et des établissements humains SC/HYD/EQE Section de l'écohydrologie, de la qualité de l'eau et de l'éducation relative à l'eau SC/PCB Division des politiques scientifiques et du renforcement des capacités Publié le 16-nov.-2009 Mis à jour le 27-août-2014 Page 2
Description: