ebook img

Luciano di Samosata, "Timone o il misantropo": Introduzione, Traduzione E Commento PDF

608 Pages·2017·36.704 MB·Italian, Ancient Greek
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Luciano di Samosata, "Timone o il misantropo": Introduzione, Traduzione E Commento

Gianluigi Tomassi Luciano di Samosata, Timone ο il misantropo Beiträge zur Altertumskunde Herausgegeben von Michael Erler, Dorothee Gall, Ludwig Koenen, Clemens Zintzen Band 290 De Gruyter Gianluigi Tomassi Luciano di Samosata, Timone ο il misantwpo Introduzione, traduzione e commento De Gruyter ISBN 978-3-11-024698-8 e-ISBN 978-3-11-024699-5 ISSN 1616-0452 Library of Congress Catahging-in-Publication Data Tomassi, Gianluigi. [Timon. Italian] Timone, o, II misantropo / introduzione, traduzione e commento, Gian- luigi Tomassi, p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-3-11-024698-8 (hardcover : alk. paper) 1. Lucian, of Samosata. Timon. 2. Dialogues, Greek — Translations into Italian. I. Title. II. Title: Timone. III. Title: Misantropo. PA4232.I8T56 2011 888'.01—dc22 2010049451 Bibliografische Information der Deutschen ISIationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/New York Druck: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen 00 Gedruckt auf säurefreiem Papier Printed in Germany www.degruyter.com ai miei genitori e ai miei nonni Prefazione Questo lavoro e il frutto di anni di ricerche che hanno visto un primo coro- namento nella discussione della mia tesi di dottorato tenutasi presso l'Universita degli Studi di Cassino nel marzo 2007. Desidero ringraziare vivamente, innanzitutto, il mio Maestro, Michele Napo- litano, per i suoi preziosi consigli, per il suo appoggio, professionale e umano, e per essermi stato d'esempio sin dagli anni di studio universitario. Generoso di suggerimenti e stato l'amico Antonio Stramaglia, senza il cui aiuto e incoraggiamento non sarei mai riuscito a portare a termine questa fatica. Un doveroso ringraziamento va al Prof. Edoardo Crisci per l'attenzione con cui ha seguito il mio lavoro in qualita di coordinatore della Scuola di Dottorato. Un sentito grazie, inoltre, va alia Prof.ssa Cinzia Vismara e a Eugenio Polito, i cui insegnamenti mi sono sempre stati preziosi, e all'amico Alfredo Morelli, con cui piu di una volta ho avuto fruttuosi scambi di idee. Sono particolarmente grato al Prof. Bernhard Zimmermann e ad Andrea Bagordo, docenti del Seminar für Klassische Philologie della Albert-Ludwigs-Univer- sität Freiburg, per la cordialissima accoglienza che mi hanno riservato e per la disponibilita con cui hanno seguito le mie ricerche. Un affettuoso ringraziamento va al Prof. Giuseppe Arico, per la sua costante presenza in questi primi, difficili anni milanesi. Una particolare menzione meritano l'amico Claudio, responsabile della biblioteca di Lettere e Filosofia dell'Universita degli Studi di Cassino, il cui ricordo sara sempre vivo in me; gli insostituibili Walter e Alberto, della biblioteca di Filologia Classica dell'Universita La Sapienza di Roma, il cui sorriso gentile e la cui costante disponibilita mi hanno sempre accompagnato in tutto il mio percorso di ricerca; Daniela, della Biblioteca Comunale di Ceprano. Ringrazio anche i responsabili delle altre istituzioni nelle quali ho parzialmente condotto le mie ricerche bibliografiche, vale a dire le biblioteche dell'Istituto Germanico di Roma, della Albert-Ludwigs-Universität Freiburg im Breisgau e dell'Universita Cattolica del Sacro Cuore di Milano. Vorrei esprimere la mia gratitudine e il mio affetto a tutti coloro che nel corso di questi anni mi sono stati vicini: gli amici di una vita, Mimmo, Mario e Carmine; i miei compagni dell'Universita di Cassino, Maria Stella in particolar modo; Giorgio e Joseph del PIAC di Roma, che hanno reso indimenticabile il VIII Prefazione periodo di studi romano; Christophoros e Giacomo, i miei Mitbewohner di Schulstraße 25; i colleghi e amici del Seminar für Klassische Philologie della Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, in primis Serena, Ingo, Manlio e Stelios, ognuno dei quali, in modo diverso, mi ha offerto la sua amicizia e il suo prezioso aiuto. Un sentito ringraziamento va al Prof. Michael Erler, per aver accolto il mio lavoro nella collana Beiträge %ur Altertumskunde, e ai dottori Mirko Vonderstein, Florian Ruppenstein e Jens Lindenhain per la cura e la cortese disponibilita con cui hanno seguito la pubblicazione dell'opera. Questo lavoro e dedicato ai miei genitori, Franco e Rosangela, alia memoria dei miei nonni, Giovanni e Luigi, e alle mie nonne, Angelina ed Elda, che mi hanno insegnato la modestia e la dignita e mi hanno dato la forza di credere sempre in me stesso. Fondamentale e stato il sostegno dei miei familiari, che mi hanno cresciuto nella serenita e nell'amore che solo una famiglia sa dare, e di mio fratello Fabio in particolare, la cui silenziosa complicita mi e sempre stata indispensabile. Un sentito grazie va alia famiglia di Michele ed Elvira Luciani, la mia seconda casa. Ringrazio con tutto il mio cuore, infine, Maria, che ha dato a questo lavoro il significato che gli mancava e senza la quale ogni mia fatica non avrebbe senso. Gianluigi Tomassi Indice Introduzione 1. Luciano e la genesi del Timone·. cenni generali 3 1.1. La Seconda Sofistica e Luciano 3 1.2. Genesi del Timone di Luciano 9 2. Nascita e sviluppo della Timonlegende 17 2.1. Timone e la commedia attica 17 2.2. II Dyskolos di Menandro e la Timonlegende 33 2.3. Timone negli epigrammi di eta ellenistica 39 2.4. II bios di Timone di Neante di Cizico 44 2.5. La Timonlegende in eta ellenistica: Timone filosofo 48 2.6. L'interesse di Strabone e di Plutarco per la figura di Timone 54 2.7. Pausania e la tradizione relativa al m/pyos Τίμωυος in Atene 60 3. U Timone di Luciano 66 3.1. II Timone di Luciano e la tradizione letteraria: il problema delle fonti 66 3.2. Timone nel Timone lucianeo: continuita e trasformazione 75 3.3. Fortuna del Timone di Luciano 97 4. Stile e lingua del Timone 114 4.1. La tecnica drammatica di Luciano 114 4.2. Influenza della commedia 119 4.3. Influenza della filosofia 121 4.4. Gli exempla 124 4.5. Le citazioni 125 4.6. I proverbi 125 4.7. II vocabolario 127 4.8. La morfologia 131 4.9. La sintassi 134 4.10. Particelle e preposizioni 136 Testo ΤΙΜΩΝ Η ΜΙΣΑΝΘΡΩΠΟΣ 141 χ Indice Traduzione Timone ο il misantropo 163 Commento 1. Primo monologo di Timone (§§1-6) 185 2. Zeus ed Hermes (§§ 7-11) 237 3. Zeus e Pluto (§§ 12-19) 277 4. Hermes e Pluto (§§ 20-30) 318 5. Penia contro Hermes e Pluto (§§ 31-33) 369 6. Hermes e Pluto da Timone (§§ 34-40) 389 7. Secondo monologo di Timone (§§ 41-44) 426 8. Timone contro Gnatonide e Filiade (§§ 45-48) 447 9. Timone contro Demea (§§ 49-53) 470 10. Timone contro Trasicle (§§ 54-58) 499 Bibliografia 543 Indici analitici 1. Indice dei nomi e delle cose notevoli 573 2. Indice dei termini greci 579 3. Indice dei principal! passi citati e dei passi discussi 585

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.