Espacio, Tiempo y Forma, Serie III, H." Medieval, t. 12, 1999, págs. 101-138 Los animales en los textos sagrados del Islam AURORA RIBAGORDA CALASANZ RESUMEN ABSTRACT A través de los textos sagrados del Studying the sacred tests of Islam, Islam, fundamentalmente el Corán y la bassicaily the Koran and the Sunna, this Sunna, este trabajo quiere subrayar la work Intends to show the important role importancia del animal en el contexto of the animáis in the worid of islamic religioso islámico. También se religión. Considerations are also made consideran las interpretaciones de la ley about this role in regard with the islamic y el pensamiento jurídico de las laws and its different interpretations and diferentes escuelas, con especial judicial doctrines foilowing the differents atención al derecho islámico en al- schools. Special Interest is brought to the Andalus. Finalmente se aborda el islamic law in al-Andalus. Finally this problema de la creación artística y la work deals with artistic creation and representación figurativa de seres vivos representation oflive beings submitted to bajo el punto de vista de su fundamento the religious and judicial rules of Islam. A jurídico y religioso. La conclusión remitirá conclusión wiil be underlined: the very a un hecho: la indisoclabllidad entre closed links between men and animáis in hombre y animal en el mundo islámico. the islamic world. El presente trabajo tiene el propósito de examinar la presencia de ios aninnales en los textos sagrados del Islam ^ y forma parte de un proyecto más amplio que analizará el papel desempeñado por la fauna en la civili zación islámica. ' Este artículo es un resumen del Trabajo de Investigación de Doctorado, realizado para el Departamento de Historia Medieval de la UNED por Aurora RIBAGORDA CALASANZ, Licenciada en Geografía e Historia, con el título Los animales en los textos sagrados del Islam. Madrid, 1999.148 pág. 101 AURORA RIBAGORDA CALASANZ Tres son los textos en los que se apoya el Islam: el Corán, la Sunna y la Sari'ah. El Corán es el Libro Sagrado de los musulmanes y constituye la fuente del dogma, de la ley y la base sobre la que se asienta todo el pro ceder islámico. La Sunna es la ortodoxia del Islam y se configura a base de un conjunto de Tradiciones —hadits— relativas a los actos y dichos de Mahoma y actúa como refrendo y explicación del texto coránico. Finalmente, la Sari'ah recoge los fundamentos de derecho islámico que se establecieron con posterioridad al Libro Sagrado. A partir de estos tres textos surgieron varias interpretaciones de la ley que dieron origen a diferentes escuelas jurídicas, formando todo ello un Corpus de disposiciones que constituyen los fundamentos del islamismo. En una sociedad nómada y beduina como la islámica, los animales han desempeñado un papel de gran importancia, tanto desde el punto de vista de su utilidad —transporte, alimento, fuerza de trabajo— como de las nu merosas regulaciones que sobre ellos existen —prohibiciones alimenta rias, inmolaciones rituales, impuestos, sacrificios—. A ello debemos añadir lo que parece haber caracterizado la actitud posterior del Islam hacia los animales: la representación figurativa. Un aspecto que merece destacarse de antemano es la dificultad de ha llar documentos suficientes para elaborar un estudio completo acerca de las regulaciones islámicas sobre animales. Los escasos textos específicos con los que se cuenta presentan una doble complicación: por un lado no están traducidos del árabe y por otro, están incompletos y acusan escaso rigor. Hay que recalcar que este aspecto sólo se refiere a textos sagrados pues para todo aquello relacionado con animales en cuanto a pintura, escultura, arte zoomórfico, tejidos, literatura, leyendas, representaciones figuradas, etc. etc.. la bibliografía es abundante. El desconocimiento de ia lengua árabe ha dado a este trabajo una dificul tad añadida. Por ejemplo, para todo lo concerniente a las interpretaciones de la ley— Siismo, Jariyismo, Mutaliza, Hermanos de la Pureza, etc.. — ha sido necesario recurrir a traducciones más o menos modernas de las fuentes ára bes para llegar finalmente a la conclusión de que los textos más válidos y de obligada consulta se reducen apenas a media docena de autores. En el caso concreto de las Tradiciones del profeta —los hadits—, el problema se agudi za pues sólo se ha encontrado una seria traducción realizada en fecha lejana —1964— por un gran especialista ^, que no ha sido aún actualizada. ^ EL-BOKHAHI. L'authentique Tradition Musulmane. Choix de hadiths. Traduits de l'arabe et presentes para G.H. Bousquet. Ed. Grasset et Frasquelle, París, 1964 (Sinbad). 102 Los animales en los textos sagrados del Islam A pesar de ello, el trabajo de investigación que se ha llevado a cabo ha pretendido ser fiel reflejo del pensamiento islámico con sus ortodoxias y heterodoxias en relación con los animales analizando su presencia en los textos sagrados del Islam antes citados para poder ahondar posterior mente en las consecuencias que trajo la rigurosa aplicación de esos textos en relación con la fauna, su influencia sobre las sociedades humanas y en la visión cosmogónica del Islam. EL LIBRO SAGRADO: EL CORAN Para el musulmán el Corán no es la palabra humana sino la palabra de Dios recitada por Gabriel a un enviado especial, Mahoma. Junto con el Evangelio y la Tora conforma el grupo de las religiones reveladas, de modo que podría decirse que buena parte de la religión de la Humanidad es la his toria de los envíos de profetas a los diferentes pueblos: Noe, Abraham, Moisés... Los musulmanes consideran que Jesucristo fue el penúltimo de los enviados y Mahoma el último profeta antes de la llegada de Dios. El Corán es, por tanto, el texto sagrado válido hasta el día de la Resurrección. El texto actual de el Corán se divide en 114 capítulos o suras, cada una de ellas compuesta de un número determinado de aloyas o versos. A su vez, existe una diferenciación entre los textos predicados en la Meca (612-622) y los textos predicados en Medina (622-632). Los musulmanes conceden gran importancia al orden histórico en el que se han predicado las suras por lo que, además de la distinción entre suras mecanas y medinesas, observan si una ha sido predicada antes que otra pues al haberse cambiado en algunos puntos la legislación coránica en vida aún de Mahoma, una aleya puede sus tituir a otra más antigua, lo que es fundamental para el derecho islámico. No fue Mahoma quién escribió el Libro Sagrado y algunos mantienen la creencia de que lo escribieron sus Compañeros. Lo que sí se sabe a cien cia cierta es que el Corán fue escrito en los soportes más diversos: pie dras planas, omoplatos de camello, etc.. Sería Utman, tercer sucesor del Profeta quién establecería, alrededor del año 650, una edición oficial de el Corán que es la que, a pesar de las modificaciones que ha sufrido, ha permanecido inalterable hasta nuestros días ^. ^ En este trabajo se ha utilizado como fuente la versión de El Corán de Julio Cortés. Ed. Herder 6.' ed. Madrid, 1998 y se ha seguido el criterio general de citar en primer lugar el número de la Sura y en subíndice el número o números de las aleyas en las que se han encontrado referencias a animales. Con el fin de no repetir en cada cita el nombre de la Sura y su procedencia se incluye en la Tabla 1 la numeración de las Suras con su correspondiente título y su procedencia mecana o medinesa. 103 AURORA RIBAGORDA CALASANZ llllllllllllllllllllllllllllllllllllll tSislíii t^ ni 2 £ !i <Crt« 3 «o S-^ st/> ST3 s£/3 "2 ;« owj c^ua "yO S ü£= iE;• a1>c-e F §^, „'£ -^? w, -SSi S.liÍ .gE.-Si lllCO l•oc=>CO 3O. - Q "£=CO ZiO ^^CO •gZC><3O ^CCOO ^o<: 3.U í:CO9O o£C O _i _i _1 ü_ LU _J —I UJ _I r^cocno-i—T—co^^iricor^-cocTiO-i—c\jco-^u^cDr^cocT!0-'—cucrj-t^irjcDN-cocjjo-^cxico-^ l^r^t^cococ»oDcooocococooocD03mcno5a)cricriCDcr500oooooooo-.-->--i-----i— lllllll|llilllllllil|llli¡j{|lllllllll o ^ O CO Ü] J3 =3 C 03 •O a: C0O3 III m¡I P I^ COCTJO O ^ C0O3 . oCECOO ám'o t:l •oS€^ aÍ -SE |^.t2 lQl ||í|.n .w 'ctoCDf D)) - •QCCt5 ÓD -^, Bc5u S«^í Eg¿j C/3 i3 ÍS ÍD i3 5 5 3 " o• />5£ <C!> JÍ 3jíi i[níi]5JjJjJjíii°íiJLDÍJíiimJjÍj2 Co O mO í i— C D C^O —IC LU _l UJ C350-I—c\](?:>">^Locoh~co<:no-i—cMcr)"ítu^<X)r^coa50-i—c\ico"ctu:)CDl^i~~-cno-i—cNjco-^LOco co-<a-'íf"tt-^-<3--^'ír"*'=t-^i^LOLoir>ir5i^Lnu^ir>u:i<£)CDCDtoco<X3<jDtotocor---^ l|lljllil|l|l|lllllll|l¡lllllll|l|llll CO 11 1 o o tO 1 '0l33 CCDO to l,c l:li,.,SCDI s- g^i ,•ii^tlo 1l |ll||l1|,l _1 1 1,riC>C DD iC5O eCCOO 0eC3O tOo ^°rr1, .: -C°D iwu <«3<-1 -"L írtoníort — oca — cco3cocoo,^-ccJocí3 ÍH—l-i-1—ILU—l-IUJ-J-1—I—I—l-lü>_IC« 104 Los animales en los textos sagrados del Islam En el Corán aparecen diversos animales que se sitúan en el marco de la vida de los beduinos o de los cultivadores del oasis y que tienen múlti ples significados. Con frecuencia se designa al ganado mayor y menor con un nombre genérico aunque en ocasiones se precise que se trata de caballos, asnos o mulos, la mayoría de las veces recalcando su utilidad, aspecto vital en un medio hostil como es el desierto. En otras ocasiones se mencionan especies en particular porque conforman una anécdota o parábola: la camella sagrada de los tamudeos, el lobo que devoraría a José, el pez de Jonás, la fragilidad de la tela de la araña, los pájaros crea dos por Dios que sólo Él sostiene... Otras veces tienen un sentido meta fórico, siempre relacionado con el mensaje divino: Resurrección de las aves, bestias que aparecerán para anunciar el Juicio Final, castigos divi nos concretados por metamorfosis en cerdos y monos para los impíos,... Otras tienen un amplio sentido figurado, como el Bicorne que alude a Alejandro Magno o Buraq, el caballo alado, etc.. He aquí algunos ejemplos representativos: Aves Son abundantes las Suras y aleyas que hablan de las aves y de los pá jaros en sentido general, entre otras: En cuanto a la Resurrección: • C 2 2g(j: «Y cuando Abraham dijo: "¡Señor, muéstrame cómo devuelves la vida a los muertos! —Dijo: ¿Es que no crees?— Dijo: Claro que sí, pero es para tranquilidad de mi corazón—. Dijo: Entonces coge cuatro aves " y des pedázalas. Luego pon en cada montaña un pedazo de ellas y llámalas. Acudirán a ti rápidamente (...)">>. En relación con José y la interpretación del sueño de Faraón: • C 12 3j,^^: (...) "Con él (con José) entraron en la cárcel dos esclavos. Uno de ellos dijo: Me he visto (en sueños) prensando uva. Y el otro dijo: Yo me he visto llevando sobre la cabeza pan del que comían los pájaros. ¡Danos a conocer su interpretación! (...) ¡Compañeros de cárcel! (dijo José): Uno de vosotros escanciará vino a su señor. El otro será crucificado Asimismo y para hacer más ágil la lectura de cada una de las Suras se ha suprimido la fórmula clásica con la que comienza cada una de ellas: «En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso», es decir, el tekbir. " Según la tradición, las cuatro aves son: un gallo, un pavo real, un pichón y un cuervo. 105 AURORA RIBAGORDA CALASANZ y los pájaros comerán de su cabeza. Se ha decidido ya lo que me consul tabais». Relacionado con el poder de Dios: • C 16 ^g! «¿No han visto (los hombres) las aves sujetas en el aire del cielo? Sólo Dios las sostiene. Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree». También C 38 ^^^g)/C 67 ,g. En relación con el entendimiento por Salomón del lenguaje de los pájaros: • C 27 ,j,2o- «Salomón heredó a David y dijo. ¡Hombres! Se nos ha ense ñado el lenguaje de los pájaros y se nos ha dado de todo. ¡Es un favor ma nifiesto!» Hay aleyas que se refieren al milagro de Jesucristo en cuanto a la Creación: • C 3^g: <<Y como enviado (Jesucristo) a los Hijos de Israel; Os he traído un signo que viene de vuestro Señor. Voy a crear para vosotros, de la arcilla, a modo de pájaros. Entonces, soplaré en ellos y con permiso de Dios, se convertirán en pájaros (...)». En el mismo sentido también C 5 ^^„. Caballo Es uno de los animales más citados en el Corán junto con el camello y los ovinos: • C 3 ,4: "El amor de lo apetecible aparece a los hombres engalanado: las mujeres, los hijos varones, el oro y la plata por quintales colmados, los caba llos de raza, los rebaños, los campos de cultivo. Eso es breve disfrute de la vida de acá. Pero Dios tiene junto a sí un bello lugar de retorno». Refiriéndose a los traidores, el Corán utiliza a la caballería en varias ocasiones: • C 8 gg! «¡Preparad contra ellos toda la fuerza, toda la caballería que po dáis para amedrentar al enemigo de Dios y vuestro y a otros fuera de ellos que no conocéis pero que Dios conoce! Cualquier cosa que gastéis por la causa de Dios os será devuelta, sin que seáis tratados injustamente». También C 17 g^. En cuanto a los beneficios divinos en relación con lo creado por Dios para el hombre y, en concreto, acerca de la montura: 106 Los animales en los textos sagrados del Islam • C 16 g! «Y ha creado los caballos, los mulos, los asnos, para que os sir van de montura y de ornato. Y crea otras cosas que no sabéis». En relación con los caballos de Salomón y de acuerdo con la tradición se dice que éste poseía mil corceles de raza. Embelesado en contemplar los olvidó la oración de la tarde y, como penitencia, sacrificó a todos menos a cien. El Corán lo refleja: • C 38 3,.33: "Cuando un anochecer le presentaron unos corceles de raza ^ (...) Y dijo:. Por amor a los bienes terrenales he descuidado el recuerdo de mi Señor hasta que se ha escondido (el sol) tras el velo (de la tarde). ¡Traédmelos! Y se puso a desjarretarlos y degollarlos». En relación con la expulsión realizada por Mahoma de una tribu judía medinesa —los Banu Nadir— • C 59 .: "No habéis contribuido ni con caballos ni con monturas al botín 6 que de ellos (de los Banu Nadir) ha concedido Dios a su enviado» '^. Camella/o Ocupa el primer lugar entre todos los animales citados en El Corán. En él se menciona sólo el género camello de una sola joroba —dromeda rio—. Puede referirse a este animal en tres formas: el camello macho (cha mal), la camella (naqa) y el camello sin especificar sexo (bair) y cuando lo hace, se refiere a él en variadas circunstancias. La importante presencia de este animal en la civilización musulmana nos remite a la Arabia preislámica en donde existía una lotería árabe, el maysir, consistente en el reparto de las diversas partes de un camello pre viamente sacrificado. Para ello se utilizaban pequeñas flechas en las que se había escrito el nombre de cada uno de los participantes en el juego. Una vez introducidas en una bolsa se sacaban las flechas al azar y se lan zaban al camello. El lugar en donde se clavaba la flecha designaba la parte del cuerpo que había correspondido como premio al jugador. En ocasiones había partes de la res que no habían tocado a nadie; en ese caso se distribuía entre los pobres de la tribu ^. El maysir quedó prohibido por la aleya C 5^^ g^. ^ Según Julio Cortés la traducción literal sería: «caballos que se tienen sobre tres patas y tocan ligeramente el suelo con el borde del casco de la cuarta pata». Op cit. pág. 526. ^ El reparto del botín está autorizado por el Islam y reflejado ampliamente en elCoran: C 4 g^, 8 1' 49,69. ^^ 2V 48 ,5_20. 56 ^_,„. C 2 o,Q. 107 AURORA RIBAGORDA CALASANZ El Corán narra un episodio relacionado con la tribu árabe troglodita de los tamudeos que vivía en Arabia occidental antes de la llegada del Profeta; debido a su impiedad fue aniquilada por un cataclismo ^ En varias ocasiones se narra el episodio de la muerte de una camella enviada por Dios a manos de los tamudeos porque se bebía toda el agua de la tribu. Así se cuenta: • C 7 ^3„: «(...) —Os ha venido de vuestro Señor una prueba: es la camella de Dios que será signo para vosotros. ¡Dejadla que pazca en la tierra de Dios y no le hagáis mal! Si no, os alcanzará un castigo doloroso (...)— Los dignatarios de su pueblo, altivos, dijeron a los débiles que habían creído: —¿Sabéis segu ro que Salih (la camella) es enviada por su Señor? (...)— Los altivos dijeron: Nosotros no creemos en lo que vosotros creéis—. Y desjarretaron la camella (...) Y les sorprendió el Temblor y amanecieron muertos en sus casas». En este mismo sentido C 11 ,,; C17 ,,; C 26 ,,,.,,,; C 54 ,,.,,; C 91 ,3.,,. Elefante El Historiador Procopio en De bello pérsico I, relata que durante el reina do de Justiniano (530 d.C) los abisinios conquistaron Yemen. Algunos años más tarde el emperador bizantino envió un embajada al rey abisinio incitán dole a declarar la guerra a los persas, que fue desastrosa para los romanos. Abraha, el virrey abisinio cristiano del Yemen quiso atacar militarmente La Meca y organizó una expedición en la que figuraba un elefante. Una epide mia de viruela detuvo su marcha e hizo fracasar la expedición. Esta tuvo lugar hacia el año 530 según algunos autores y en el año 570 según la tra dición islámica, siendo en este año cuando se cree que nació Mahoma, E/ Corán nana este episodio de la siguiente forma, en una sura que lleva por título, precisamente, «El Elefante»; • C 105 ^5: «¿No has visto cómo obró tu Señor con los del elefante? ¿No desbarató su artimaña y envió contra ellos bandadas de aves, que descarga ron sobre ellos piedras de arcilla^ dejándolos como espigas desgranadas?». Hormigas Gozan de un papel simbólico: • C 27 ^^^j,: «Las tropas de Salomón, compuestas de genios, de hombres y pájaros, fueron agrupadas ante él y formadas. Hasta que, llegados al Valle C 89 ,, Es la epidemia de viruela que veíamos ut supra. 108 Los animales en los textos sagrados del Islam de las Hormigas '"', una hormiga dijo; das no sea que Salomón y sus tropas os aplasten sin darse cuenta!» Perro Existe una leyenda oriental, connún a cristianos y musulmanes relacio nada con Siete Durmientes que se refugiaron en una caverna: 1. Leyenda cristiana. Los Siete durmientes de Efeso, jóvenes mono teístas, para escapar a una persecución de Decio (249-251) se refugiaron en la caverna de un monte en Efeso, (actual Turquía) " permaneciendo dormidos en ella durante ciento noventa y seis años, para despertar en época de Teodosio II (408-450) cuando el cristianismo había sido procla mado religión de Estado. 2. Leyenda islámica: Para los islámicos, la persecución de los Siete Durmientes tuvo lugar bajo Trajano (98-117) despertando los durmientes trescientos nueve años después, bajo Teodosio II. El Corán refiere más o menos este episodio y se refiere al perro como guardián de esa caverna: C 18 gj^: «(...) ¿Crees que los de la caverna y de al-Raqim ^^ constituyen una maravilla entre nuestros signos? (...) Y les hicimos dormir en la caverna por muchos años. Luego los despertamos para saber cual de los dos grupos calcu laba mejor cuánto tiempo habían permanecido (...). Les hubieras creído des piertos cuando, en realidad dormían (con los ojos abiertos). Les dábamos vuelta a derecha e izquierda, mientras su perro estaba en el umbral con las patas de lanteras extendidas. (...) Unos dirán: Eran tres, cuatro con su perro. Otros dirán: Eran cinco, seis con su perro. Otros dirán: eran siete, ocho con su perro (...)>>. PROHIBICIONES ALIMENTARIAS El Corán diferencia entre alimentos lícitos o puros —halal—, ilícitos o im puros —haram— y dudosos o censurables —makruh— estando repartida ™ Este Valle es mencionado por Ibn Battuta como situado en el puerto de Ascalón (ver Ibn Battuta, A través del Islam. Alianza Universidad, 3." reim. 1997. pág. 155). Se trata de una de las cinco ciudades reales de los filisteos (Josué 13 3), situada en la costa del Mediterráneo entre Gaza y Jamma a unos 70 Kms. de Jerusalén. " La atribución de la leyenda a ese lugar de Turquía se debe a la existencia de una necrópolis cristiana que pudo desarrollarse en época de las persecuciones. Para más información El Corán, nota de Julio Cortés págs. 351-352 . METE, B. Ephese retrouvée. Ed. Ticaret Matbaacilik Türk Anonim Sirketi. Izmir (Turquie), págs. 89-90. Ephése. Reva?, Turquie, 1997. págs. 47-48. Enciclopedia Universal Ilustrada. Tomo XVIII, 2." parte, págs. 2621-2622. Ed. Espasa Calpe, Madrid, 1923. '^ Algunos autores han considerado que al-Raqim era el nombre del perro. 109 AURORA RIBAGORDA CALASANZ SU clasificación a lo largo de todo el Libro. Basándose en ello, se elaboran las prohibiciones y permisiones dietéticas. Alimentos lícitos • C 2 -igg.^yy. "(•..) Hombres! ¡Comed de los alimentos lícitos y buenos que hay en la tierra y no sigáis los pasos del Demonio (...)!» También C 5 g^gg. • C 2 ,^3 «Si alguien se ve compelido por la necesidad (hambre) —no por deseo ni por afán de contravenir— no peca». También C 5 ^3, C 6 ,^g C 16 ^^^. • C 3 33! «Antes de que fuera revelada la Tora, todo alimento era lícito para los Hijos de Israel, salvo lo que Israel se había vedado a sí mismo». • C 5 ^5: «(...) te preguntan qué alimentos les están permitidos. Di: (...) Podéis comer de lo que os cojan los animales de presa que habéis adies trado para la caza, tal como Dios os ha enseñado. (...) Se os permite el ali mento de quienes han recibido la Escritura así como también se les permite a ellos vuestro alimento» ^^. • C 5 gg! «Os es lícita la pesca y alimentaros de ella para disfrute vuestro y de los viajeros (..)». • C 16 ,„.,|,: y C 35 ^^•. «Él es quien ha sujetado el mar para que comáis de él carne fresca». • C 52 22 y C 56 ^^i «(...) con la carne de ave que les apetezca». Alimentos impuros • C 5, y C 5 gj . ,,La caza no os está permitida mientras estéis sacralizados (...) », es decir, durante la peregrinación. • C 53 «Os está vedada la carne mortecina, la sangre, la carne de cerdo, la de animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de Dios, la de animal asfixiado o muerto a palos, de una caída, de una cornada, la del de vorado parcialmente por las fieras —excepto si aún lo sacrificáis vosotros "— la del inmolado en piedras erectas.(...) '^. También C 2 ,^3, 5 3^ 6 ^^g ^,g ^^^. • C 5 gj,: «(...) Si uno de vosotros la mata deliberadamente (la caza), ofre cerá como víctima a la Kaaba, en compensación, una res de su rebaño, equivalente a la caza que mató (...)» ^'^. " Existe unanimidad de criterio sobre la licitud del alimento de los judíos para el musulmán pero sin embargo no la hay respecto al de los cristianos. " Es decir, si se encuentra aún con vida. '= En este caso son las piedras rituales usadas en la inmolación de las víctimas. "> Según JULIO CORTÉS, El Corán, pág. 187, posteriormente se elaboró una escala de equi valencias: un cordero por una hiena, una cabra por una gacela. 110
Description: