LLLL CCCC -5-4-4-3 2602 LLLL EEEE 70707070 H 0000 S E/LCE/LCE/LCE/LC GLI -5-4-4-3 N 2L6L0L2L LC-32LE700E LC-32LE700S E EEEE 70707070 H 0000 C SS/S/S/ LC-40LE700E LC-40LE700S TS U E LC-46LE700E LC-46LE700S D E 2 S 81W LC-52LE700E LC-52LE700S ÇAI J N N A 1 R F LC-32LX700E LC-40LX700E LC-46LX700E O ISO LC-32LU700E LC-32LU700S LC-40LU700E LC-40LU700S LC-46LU700E LC-46LU700S N TRUPER LLCC--3426LLEE770055EE LLCC--3426LLEE770055SS LLCC--4502LLEE770055EE LLCC--4502LLEE770055SS LIA ZIONI/GEBATION MAN LLLCCC--33D22LL CXU77O0055LEEO LLUCC--R4302 LTLXUE77L0055EESV LLICCS--4I4O60LLNXU770055EE LC-40LU705S LC-46LU705E LC-46LU705S ITAANDS RUIKUAL LCD-FARBFERNSEHGERÄT DERL SAA/BED TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN OPERATION MANUAL NE SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH NWIJIENU CRISTAUX LIQUIDES (LCD) BEDIENUNGSANLEITUNG ÑOL Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg ZINNG TELEVISORE A COLORI LCD MODE D’EMPLOI PA GS S SHARP CORPORATION /MAN LCD-KLEURENTELEVISIE MANUALE DI ISTRUZIONI E AL NE S http://www.sharp-eu.com UAL DITUNG TTEELLEEVVIISSIOÓRN D EEN C CROISLTOARL L LCÍQDUIDO GMEABNRUUAILK SDAEA MNAWNIJEZJIONG TUGUÊ E M/MO MANUAL DE OPERAÇÃO POR AD NE EJO D’E /MM ANPLO UAI/M L DAN EU OA PL EE Printed in Poland RAÇ DI Gedruckt in Polen à Imprimé en Pologne O Stampato in Polonia Gedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia TINS-E281WJN1 PIN 09P10-PL-NG 1 CCoovveerr__GGBB0011__LLEE770055EE..iinndddd 11 22000099//1100//0099 1133::5544::0088 ( ) 52o 52o/46o [ ] 46o (1238.0)/[1099.0 ] 52o/46o (1238,0)/[1099,0 ] ( 1157.0 )/[ 1023.4 ] ]0 ]0 ]0 ]0 0.0, 8.8, ( 1157,0 )/[ 1023,4 ] 44 88 77 66 ( )[ 817.0 /( )[ 817,0 / ( )[ 765.0 /( )[ 765,0 / ( ) 651.0 ( ) 651,0 [ ] 575.6 [ ] 575,6 ( ) 452.0 ( ) 452,0 [ ] 415.0 [ ] 415,0 447700.,00 ( 125.5 ) ( 95.0 ) ( 125,5 ) ( 95,0 ) 400.0 [[ 112255,.77 ]] [[ 9933,.22 ]] 400,0 00 5.5, 77 11 0 0 0. 0, 0 0 4 4 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. 335.0 The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A 335,0 faunsde .o Sf hthoeu lsda mthee rfuastien gn eaesd a btoo vbee, rwephliacche isd ,a als oB SinI doicr aAtSedTA o na pthpero pveind f aBcSe 1o3f 6th2e f upslueg m, maruksetd b e u osre dAS.A 40o/32o Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, (964.0)/[767.0 ] ( ) 40o cut off the mains plug and fit an appropriate type. (964,0)/[767,0 ] [ ] 32o DANGER: TdUsToehinsr edpfioi teof uuarss snen ee doa l f eporcocpfir mtcrirnoiuc ptam hsr eishsa atotcaefcuen kpt cm- leomuasfgfan spytnoh leuoo trgc.uh clesdu h mrt.ohaueiln dcs ub ltee- aordeffm ,p fooluvllgoe wdb e at hnineds ietnhrsteetr dcu ucettl-isooenfwfs p hbleuergleo dwine:tsot rao y1e3dA imsomckeedtia oteultyle at,n ads a ( )[ ] 664.0 /554.0 ( )[ ] 664,0 /554,0 ( )[ ] 612.0 /502.0 ( )[ ] 612,0 /502,0 ((888877.,88))//[[770000.,00( ) 500.4 ]]( ) 500,4 [ ] 394.5 [ ] 394,5 ( ) 377.0 ( ) 377,0 [ ] 321.0 [ ] 321,0 ( 420.0 ) IMPORTANT: ( 420,0 ) The wireBBs lriunoe wt:h neN: emLuiavtirneasl lead are coloured in accordance with the following code: )0.0 )0,0 ]5.0 ]5,0 (( 330000.,00 ))//[[ 220000.,00 ]] [(( 799733.,.900 ])) [[ 339900,.00 ]] [(( 999133.,.911 ])) As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured 17171313 [ 77,9 ] [ 91,9 ] markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: ]0.0 ]0,0 ( ( [ [ 00 • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. [ 2[ 2 E•nTshuere w tirhea wt hniechit hise cr othloeu rbedro bwronw nno mr uthset bbel uceo nwneircet eisd ctoo nthnee pcltuegd t etrom tinhael weahricthh itse mrmairnkaedl inL oyro cuor lothurreede -rpedin. )0.0 /)0,0 / 00 plug. ( 3( 3 Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. ( 270.0 ) IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. ( 270,0 ) [ 240.0 ] [ 240,0 ] CCoovveerr__GGBB0022__LLEE770055EE..iinndddd 11 22000099//1100//0099 1133::5544::4433 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO • Le illustrazioni e l’OSD del presente manuale di istruzioni hanno Introduzione ................................................................2 scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse Importanti precauzioni di sicurezza ........................2 rispetto alle operazioni reali. Telecomando ........................................................3 • Gli esempi utilizzati nel presente manuale si basano sul modello Televisore (vista frontale) ........................................4 LC-46LE700E. • I modelli LC-32LE700E, LC-32LE700S, LC-32LX700E, LC- Televisore (vista posteriore) ....................................4 32LU700E, LC-32LU700S, LC-40LE700E, LC-40LE700S, Preparativi ...................................................................5 LC-40LX700E, LC-40LU700E, LC-40LU700S, LC-46LE700E, Accessori forniti ....................................................5 LC-46LE700S, LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-46LU700S, Fissare lo stand .....................................................5 LC-52LE700E, LC-52LE700S, LC-32LE705E, LC-32LE705S, Inserimento delle batterie ......................................6 LC-32LX705E, LC-32LU705E, LC-32LU705S, LC-40LE705E, Uso del telecomando ............................................6 LC-40LE705S, LC-40LX705E, LC-40LU705E, LC-40LU705S, Guida rapida ................................................................7 LC-46LE705E, LC-46LE705S, LC-46LX705E, LC-46LU705E, LC-46LU705S, LC-52LE705E e LC-52LE705S sono compatibili Panoramica prima installazione .............................7 con le trasmissioni compresse H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 Prima di accendere ...............................................8 AVC, MPEG4 AVC/H.264). Autoinstallazione iniziale ........................................9 • Solo i modelli LC-32LE705E, LC-32LE705S, LC-40LE705E, Inserimento della scheda CA nel modulo CI ........11 LC-40LE705S, LC-46LE705E, LC-46LE705S, LC-32LX705E, Guardare la TV ..........................................................12 LC-40LX705E, LC-46LX705E, LC-32LU705E, LC-32LU705S, Funzionamento giornaliero ..................................12 LC-40LU705E, LC-40LU705S, LC-46LU705E e LC-46LU705S sono compatibili con lo standard d’interfaccia comune (CI) così EPG ....................................................................13 O come con lo standard di interfaccia comune Plus (CI+) dotato di Televideo.............................................................15 N un livello di sicurezza potenziato. Collegamento di dispositivi esterni ........................16 A Collegamenti video .............................................16 LI Caro cliente SHARP Collegamenti audio .............................................18 TA AQUOS LINK .............................................................19 I Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD Controllo di dispositivi HDMI utilizzando AQUOS SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un LINK ................................................................19 funzionamento del vostro apparato senza problemi Collegamento AQUOS LINK ...............................19 si prega di leggere attentamente le Importanti Impostazione AQUOS LINK ................................20 precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo Funzionamento del dispositivo AQUOS LINK ......21 apparato. Funzioni del menu ....................................................22 Che cosa è il MENU? ..........................................22 Marchi Regolazione base .....................................................23 Impostazioni immagine .......................................23 Impostazioni audio ..............................................25 • “HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface Impostazioni risparmio energetico .......................26 sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Impostazioni canale ............................................27 Licensing LLC.” Password/Impostazioni blocco parentale ............30 Altre regolazioni base ..........................................30 • Prodotto su concessione della Dolby Laboratories. Utili funzioni per la visione .......................................31 • “Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi della Dolby Laboratories. Selezione della dimensione dell’immagine ...........31 Impostazioni lingua .............................................32 Impostazioni di visualizzazione ............................33 • Il logo “HD TV 1080p” è un marchio registrato di EICTA. Altre caratteristiche utili ..........................................34 Impostare quando utilizzare dispositivi esterni .....34 • Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Caratteristiche aggiuntive ....................................34 Broadcasting—DVB—project. Collegamento di un dispositivo USB ...................35 Riproduttore musica/visore foto USB ..................35 • LC_ LCFONT+ e LC logo sono Collegamento di un PC ............................................37 marchi registrati della SHARP Corporation. Questo Collegamento di un PC .......................................37 prodotto è integrato con la tecnologia LC Font sviluppata da SHARP Corporation per visualizzare chiaramente Visualizzazione di un’immagine PC sullo schermo ..37 caratteri facili da leggere su uno schermo LCD. Altri font Caratteristiche tecniche della porta RS-232C ......39 non LCD, tuttavia, sono utilizzati per visualizzare alcune Appendice .................................................................41 schermate. Risoluzione degli errori ........................................41 Aggiornamento del televisore via DVB-T .............42 Reset ..................................................................42 Identificazione .....................................................42 Aggiornamento del vostro televisore via USB ......43 Dati tecnici ..........................................................44 Caratteristiche tecniche legate all’ambiente .........46 Smaltimento dopo la vita utile del prodotto .........48 1 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 11 22000099//1100//0099 1144::1177::1155 Introduzione Importanti precauzioni di sicurezza • Pulizia—Scollegare il cavo CA dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare liquidi o spray per la pulizia. • Utilizzare un morbido panno umido per pulire delicatamente il pannello quando è sporco. Per la salvaguardia del pannello, non utilizzare per la pulizia un panno con agenti chimici. Gli agenti chimici possono danneggiare o provocare crepe all’unità centrale del televisore. • Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi. • Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sul prodotto provocando incendi o cortocircuiti. • Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante. • Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello. • Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita del prodotto. Non collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. Il prodotto non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante. • Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se viene colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto. • Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori). • Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore. • Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti. • Cuffie—Non impostare il volume a un livello troppo alto. Gli esperti dell’udito mettono in guardia di fronte all’ascolto prolungato con volume elevato. • Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo. • Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica. • Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione. Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia che offre immagini con minuziosi dettagli. Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un guasto. Precauzioni quando si trasporta il televisore Quando si trasporta il televisore non tenerlo mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due mani, una per lato. I dispositivi collegati alla messa a terra di protezione dell’installazione dell’edificio attraverso il collegamento della rete elettrica o attraverso altri dispositivi con un collegamento alla messa a terra di protezione e ad un sistema di distribuzione televisiva che utilizza un cavo coassiale possono in alcuni casi provocare incendi. Il collegamento a un sistema di distribuzione televisiva deve essere dunque dato da un dispositivo che fornisce isolamento elettrico all’interno di un certa gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere EN 60728-11). NOTA • Per quanto concerne le norme in Norvegia e Svezia, i requisiti per l’isolamento sono altresì rilevanti per quei dispositivi che possono essere collegati a sistemi di distribuzione televisiva. 2 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 22 22000099//1100//0099 1144::1177::1166 Introduzione Telecomando 1 B (Standby/On) E > (Pagina 12) 1 Uscire dalla voce del “MENU”. 2 Tasti per utili operazioni 2 R Tasti (colorati) R/G/Y/B m (Televideo) I tasti colorati vengono utilizzati ATV: Visualizzare il televideo per selezionare le rispettive voci analogico (Pagina 15). 3 colorate sullo schermo (p. es. EPG, DTV: Selezionare MHEG-5 e MHEG-5, Televideo). televideo per DTV (Pagina 15). 4 15 T b (Sorg. Segn. Ingr.) k (Mostra televideo nascosto) 5 16 Selezionare una fonte d’ingresso (Pagina 15) 6 17 (Pagina 12). [ (Sottotitoli) 7 18 Y EPG Asotttitvoatriteo/ldi i(sPaatgtivinaar e1 l5e elin 3g2u)e. per i 1890 122901 D(PTaVg:i nVais 1u3a_liz1z4a) .la schermata EPG 3 (Fermo immagine/ U RADIO Sospensione) 11 22 DTV: Commuta tra la modalità Premere per bloccare un’immagine 12 RADIO e la modalità DATI. in movimento sullo schermo. • Quando viene effettuata solo Televideo: Arresta l’aggiornamento 13 23 la trasmissione di dati (no automatico delle pagine del 14 trasmissione radio) tramite televideo o libera il modo bloccato. DVB, la trasmissione radio verrà saltata. 1 (Sottopagina) (Pagina 15) 24 I P. INFO Premere per visualizzare nella v (Alto/Basso/Schermo intero) 25 schermata in alo a sinistra le Imposta l’area di ingrandimento in informazioni del programma modo televideo (Pagina 15). trasmesso in forma video digitale 3 Tasti numerici 0_9 (Solo DTV). Impostare il canale. O :r/s Inserire i numeri desiderati. Selezionare il canale TV. Impostare la pagina in modo Televideo. P p (Visualizzazione • Quando sono selezionati i cinque informazioni) paesi nordici (Svezia, Norvegia, Premere per visualizzare le Finlandia, Danimarca o Islanda) informazioni (numero canale, nell’impostazione paese da segnale, ecc.) nella parte superiore “Autoinstallazione” (Pagina 27), i a sinistra della schermata (Pagina servizi DTV hanno quattro cifre. 33). Quando è selezionato un altro A ECO (Standard/Avanzate/Off) paese, i servizi DTV hanno tre Selezionare l’impostazione “Risp. cifre. energia” (Pagina 26). 4 A (Flashback) S @ Premere per tornare al canale o Schermata di “MENU” attivata/ all’ingresso esterno selezionato 0 f (Modalità Wide) disattivata. precedentemente. Selezionare la modalità Wide D 6 (Indietro) 5 DTV (Pagina 31 e 37). Ritorno alla schermata “MENU” Premere per accedere alla modalità Q # precedente. TV digitale. Selezionare un’impostazione video F SLEEP 6 ATV (Pagina 24). Premere per impostare un Premere per accedere alla modalità W a/b/c/d (Cursore) orario in cui il televisore entra TV analogica convenzionale. Selezionare la voce desiderata nella automaticamente in modalità 7 2 (Modalità suono) schermata d’impostazione. standby (Pagina 26). Selezionare la modalità suono G Tasti AQUOS LINK ; multiplo (Pagina 12). Eseguire un comando all’interno Se un dispositivo esterno quale 8 i+/- (Volume) della schermata di “MENU”. un lettore AQUOS BD è collegato Alzare/abbassare il volume del ATV/DTV: Visualizzare la lista tramite cavi HDMI ed è compatibile televisore. programmi quando non vi è alcuna con AQUOS LINK è possibile 9 e (Silenziatore) altra schermata di “MENU” in corso. uLtINilizKz.a Srei vqeudeas tpi atagsintia A 1Q9U eO 2S1 per Audio TV attivato/disattivato. i dettagli. 3 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 33 22000099//1100//0099 1144::1177::1177 Introduzione Televisore (vista frontale) 1 LED con illuminazione blu 2 B (Indicatore standby/on) 6 3 Indicatore OPC 2 3 4 5 4 Sensore del telecomando 7 5 Sensore OPC 8 6 a (Tasto Alimentazione) 1 7 @ (Tasto Menu) 9 8 b (Tasto Sorg. Segn. Ingr.) 9 :r/s (Tasti programma [canale]) 10 10 i+/- (Tasti Volume) Televisore (vista posteriore) 1 Slot COMMON INTERFACE 2 Terminale USB 3 Terminale HDMI 4 (HDMI) 6 4 Terminali EXT 9 (VIDEO/AUDIO) 5 Cuffie 6 Terminale AC INPUT 1 7 Interruttore MAIN POWER *1 8 Terminale HDMI 3 (HDMI) 7 9 Terminale HDMI 1 (HDMI) 10 Terminale EXT 4 (ANALOGUE RGB (PC)) 11 Terminale antenna 8 12 Terminale HDMI 2 (HDMI) 9 11 13 Presa HDMI 2/PC AUDIO (R/L) 2 10 14 Terminale DIGITAL AUDIO OUTPUT 15 Terminale RS-232C 12 3 16 Terminali EXT 3 (COMPONENT/ AUDIO) *2 17 Terminale EXT 1 (RGB) 13 18 Terminale EXT 2 (AV) 14 19 Terminali OUTPUT (AUDIO) 4 15 AVVERTENZA • L’eccessiva pressione sonora degli auricolari e delle cuffie può causare perdita dell’udito. 5 • Non impostare il volume a un livello troppo alto. Gli esperti dell’udito mettono in guardia di fronte all’ascolto prolungato con volume elevato. 16 17 18 19 I Quando l’interrutore MAIN POWER è spento (a), la quantità di corrente consumata si riduce a 0,01 W o meno. Al contrario, diversamente da quanto accade quando si scollega il cavo CA, l’alimentazione elettrica non è del tutto scollegata. JI terminali HDMI 2 e EXT 4 possono utilizzare lo stesso terminale d’ingresso audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Tuttavia bisogna selezionare la voce adatta nel menu “Selezione audio PC” (per i dettagli fare riferimento a pagina 25). 4 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 44 22000099//1100//0099 1144::1177::1188 Preparativi Accessori forniti Telecomando ( x 1) Cavo CA ( x 1) Morsetto per il cavo ( x 1) Stand ( x 1) Per modelli da 32 pollici Per modelli da 40/46/52 La forma dell’apparato pollici varia a seconda del paese. Pagina 3 e 6 Pagina 8 Pagina 8 Pagina 5 • Manuale di istruzioni (il presente) • Batteria zinco-carbone di tipo “AAA” ( x 2) … Pagina 6 Fissare lo stand • Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT. • Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto. ATTENZIONE • Fissare lo stand nella direzione corretta. • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la caduta del televisore. 1 Controllare che ci siano le otto viti con l’unità 3 Inserire lo stand. stand. 1 Inserire lo stand nelle aperture della parte inferiore del televisore (tenere lo stand in modo Modelli Viti che non cada dalla base su cui poggia). 2 Inserire e avvitare le quattro viti nei quattro fori Modelli da 32 pollici nella parte posteriore del televisore. A B Modelli da 40/46/52 pollici 2 2 C D 2 Fissare il montante di sostegno dello stand Assorbi nella base utilizzando le quattro viti con il impatto cacciavite come mostrato. * 1 1 Montante di sostegno * Modelli da 32 pollici: Utilizzare le viti A nella tabella al punto 1. * Modelli da 40/46/52 pollici: Utilizzare le viti C nella tabella al punto 1. NOTA • Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui sopra in ordine inverso. • Con il presente prodotto non viene fornito alcun cacciavite. * Modelli da 32 pollici: Utilizzare le viti B nella tabella al punto 1. • La base di sostegno è in vetro. Prestare dunque attenzione a * Modelli da 40/46/52 pollici: Utilizzare le viti D nella tabella al non far cadere la base di sostegno o a non esercitarvi pressioni. punto 1. • Non poggiare oggetti pesanti sulla base di sostegno. 5 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 55 22000099//1100//0099 1144::1177::1188 Preparativi Inserimento delle batterie Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie zinco-carbone di tipo “AAA” fornite in dotazione. Quando le batterie stanno per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AAA”. 1 Aprire il coperchio delle batterie. 2 Inserire le due batterie zinco-carbone di tipo “AAA” fornite in dotazione. • Collocare le batterie con i poli rivolti verso le corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno dell’alloggiamento per le pile. 3 Chiudere il coperchio delle pile. ATTENZIONE Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni. • Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse. • Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie. • Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno. • Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione. • Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie. • Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie zinco-carbone invece di quelle alcaline. Nota sullo smaltimento delle batterie Le batterie fornite non contengono materiali dannosi quali cadmio, piombo o mercurio. I regolamenti inerenti l’utilizzo delle batterie usate sanciscono che le batterie non possono più essere gettate via assieme ai rifiuti domestici. Gettate gratuitamente le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta. Uso del telecomando Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento. 5 m Sensore del telecomando Avvertenze per l’uso del telecomando • Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi. • Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può provocare la deformazione dell’unità. • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore del telecomando. 6 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 66 22000099//1100//0099 1144::1177::1199 Guida rapida Panoramica prima installazione Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere necessarie a seconda dell’installazione e del collegamento del televisore. Eseguire le Guardare la Preparativi impostazioni televisione iniziali Collegare il cavo dell’antenna al Accendere (;) l’interrutore MAIN Congratulazioni! terminale dell’antenna (Pagina 8). POWER posto sul lato sinistro Ora potete guardare la del televisore (Pagina 4). televisione. • Il valore di default di fabbrica Se necessario regolare l’antenna per l’interrutore MAIN POWER è acceso (;). per ottenere la massima Accendere utilizzando a sul ricezione del segnale (Pagina 11). televisore (Pagina 12). Collegare i Se necessario inserire la scheda CA nella slot CI per vedere dispositivi esterni trasmissioni criptate (Pagina 11). Collegare come spiegato Eseguire l’autoinstallazione i dispositivi esterni quali iniziale (Pagina 9). un lettore/registratore DVD (Pagina 16_18). ✔ Impostazione lingua Collegare il cavo CA al televisore (Pagina 8). ✔ Impostazione Casa/ Grande Magazzino Collegare come spiegato i dispositivi esterni quali CASA GRANDE MAGAZZINO altoparlanti/amplificatore ✔ Impostazione paese (Pagina 18). Austria Finlandia Grecia ✔ Impostazione ricerca La forma dell’apparato varia a canale seconda del paese. Ricerca digitale Ricerca analogica Avviare la ricerca dei canali 7 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 77 22000099//1100//0099 1144::1177::2200 Guida rapida Prima di accendere (cid:5) (cid:2) (cid:3) 1 * 2 (cid:4) Morsetto per cavi (raccogliere i cavi con il morsetto) Posizionare il televisore vicino alla Presa standard DIN45325 (IEC 169-2) 75 q cavo coassiale presa CA di corrente e mantenere la spina a poca distanza. Accendere (;) l’interrutore MAIN POWER posto sul lato sinistro del televisore. Cavo CA (la forma del prodotto varia a seconda del paese) * Il cavo CA viene fornito con un nucleo in ferrite o senza Nessuno dei due tipi causa emissione di onde elettriche non necessarie o interferenze. Alimentazione dell’antenna L’antenna deve essere alimentata per ricevere trasmissioni digitali/terrestri dopo aver collegato il cavo dell’antenna al terminale nella parte anteriore del televisore. 1 Premere @ e si visualizza la schermata di “MENU”. 2 Premere c/d per selezionare “Regolazione”. 3 Premere a/b per selezionare “Impostazione antenna-DIGITALE” e poi premere ;. 4 Premere a/b per selezionare “Tens. di alim.” e poi premere ;. 5 Premere c/d per selezionare “On” e poi premere ;. Installazione del televisore su una parete • Questo televisore deve essere montato a parete solo con l’apposita staffa di montaggio a parete e con l’accessorio* SHARP (Pagina 46). L’utilizzo di altre mensole di fissaggio alla parete potrebbe provocare un’installazione instabile con pericolo di seri danni. • L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato. L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni. • Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale e l’accessorio* per montare il televisore a parete. • Quando montate il televisore sulla parete dovete attaccare il montante di supporto. * Solo per modelli da 40 pollici. 8 LLCC--LLEE770055EE__IITT..iinndddd 88 22000099//1100//0099 1144::1177::2222
Description: