La ironía en Un mundo para Julius de Alfredo Bryce Echenique Johan Swartling Student VT 2016 Examensarbete, 15 hp Spanska C1, 30 hp Abstract Un mundo para Julius publicerades 1970 och är en roman av den peruanske författaren Alfredo Bryce Echenique. Romanen utspelar sig i 1950-talets Lima och skildrar en peruansk överklassfamilj och dess sociala liv med fester, sociala tillställningar och en stor stab av tjänstefolk. Huvudperson är Julius, en pojke på två till tio år, med vars öppna barnablick vi får följa familjens öden och missöden. Romanen är en ironisk och humoristisk skildring av familjens överklassliv. Syftet har varit att undersöka dels vilken typ av ironi som författaren använder sig av, dels vilka litterära funktioner som ironin fyller i romanen. Olika definitioner av ironi gås igenom samt att July de Wildes metod, El efecto irónico: un instrumento analítico presenteras och sedan används för att genomföra analysen. Resultatet visar att författaren använder sig av en rad olika strategier för att möjliggöra ironiska tolkningar; retoriska stilfigurer, överdrifter, humor, olika perspektiv som möjliggörs av romanens polyfoniska karaktär samt inkongruens mellan olika perspektiv. Ironin går också att identifiera och tolka på olika nivåer; semantisk, värderande samt textuell, kontextuell och intertextuell nivå. Undersökningen visar att romanen möjliggör ironiska tolkningar av den peruanska överklassens position, privilegier, världsbild samt människors beteende i ett starkt hierarkiskt samhälle. Nyckelord: Perú, oligarquía, humor, contexto, jerarquía social Índice 1 Introducción ................................................................................................................ 5 1.1 Objetivo .......................................................................................................................... 5 1.2 Presentación de la novela ................................................................................................ 6 1.3 Disposición ..................................................................................................................... 6 2 Teoría y método .......................................................................................................... 8 2.1 El concepto de la ironía .................................................................................................. 8 2.2 Marcadores de la ironía ................................................................................................... 9 2.3 La importancia del contexto ........................................................................................... 9 2.4 Método ............................................................................................................................ 9 2.4.1 El efecto irónico:instrumento analítico ........................................................................................ 9 2.4.2 Delimitación y procedimiento ..................................................................................................... 11 3 Análisis ..................................................................................................................... 12 3.1 La jerarquía social ......................................................................................................... 12 3.2 El aislamiento y la (in)competencia de la oligarquía .................................................... 14 3.3 Julius, Juan Lucas y la relación entre ellos ..................................................................... 17 3.3.1 Julius........................................................................................................................................... 17 3.3.2 Juan Lucas .................................................................................................................................. 18 3.3.3 La relación entre Julius y Juan Lucas ........................................................................................ 20 4 Conclusiones y discusión .......................................................................................... 23 Bibliografía……………………………………………………………………………..25 1 Introducción Este estudio trata de la ironía en la novela Un mundo para Julius del escritor peruano Bryce Echenique, que fue publicada en 1970, y se trata de Julius que en los años cincuenta vive en Lima con sus padres y hermanos de la clase alta. Toda la servidumbre tiene un papel importante en la novela y es un mundo que le fascina a Julius. El escritor describe con ironía y humor diferentes situaciones y lugares de la sociedad peruana; el colegio, el country club, las fiestas, el hipódromo y la vida de los empleados. Desde la perspectiva de Julius, un niño de cuatro años, descubrimos este mundo y sus contradicciones. Enfocando a una sola familia y sus empleados Bryce Echenique logra describir la sociedad peruana y especialmente la clase alta usando el humor y la ironía. De este modo despertó nuestro interés de la narrativa y estilística de Bryce Echenique y en particular su dominio de la ironía. ¿Pero en qué consiste la ironía? ¿Qué funciones literarias tiene? ¿Cómo y para que la usa el escritor? Acerca de la ironía hay muchas investigaciones; unas que son muy citadas son Booth – A Rhetoric of Irony (1974), Colebrook – Irony (2004) y Hutcheon – Irony´s Edge. The Theory and Politics of Irony (1994). De interés especial para un contexto latinoamericano son La parodia en la nueva novela hispanoamericana de Sklodowska (1991) y Literatura, ironía y traducción: un análisis de “La tía Julia y el escribidor” de July de Wilde (2014), quien también ha desarrollado un método para reconocer e interpretar la ironía; “El efecto irónico: instrumento analítico” (ibid: 62-69). Sobre las obras de Alfredo Bryce Echenique se han hecho bastantes estudios como por ejemplo la relación entre Echenique y el cine (Bouhran El-Din Khalil, 2000), el espacio en la obra de Bryce Echenique (Hurtado Peralta, 2001) y un análisis sobre el aspecto autobiográfico de la obra de Echenique (Mataix, 2000-2001). Al parecer no hay ningún estudio específico sobre la ironía en las obras de Bryce Echenique. Una característica fundamental de Un mundo para Julius es el humor, la risa y la ironía por lo cual es interesante examinar más a fondo cómo y para qué Bryce Echenique usa la ironía como herramienta narrativa y de ese modo crea una de las novelas clásicas de la literatura peruana. Además, en un contexto latinoamericano la ironía y la parodia son unos de los rasgos fundamentales de la literatura y especialmente del “Boom”, es decir la literatura latinoamericana durante los años sesenta y setenta, época cuando Un mundo para Julius fue escrito (Sklodowska 1991: 15ss). 1.1 Objetivo El propósito de este trabajo es determinar qué tipo de ironía Alfredo Bryce Echenique usa en Un mundo para Julius. Además investigaremos qué funciones literarias tiene la ironía en la novela. Hemos identificado tres temas importantes, que recurren a la obra, y lo que queremos saber es: ¿Cómo ironiza el autor sobre la jerarquía social? ¿De qué 5 modo usa el escritor la ironía cuando describe el aislamiento y la (in)competencia de la oligarquía? Y finalmente, ¿Cómo usa el escritor la ironía cuando nos cuenta sobre Julius, su padrastro Juan Lucas, y la relación entre ellos? El motivo por el cual hemos escogido hacer el análisis partiendo de estos tres temas, es porque mucha de la ironía en la novela y su capacidad subversiva gira alrededor de estos tres temas. Además, para hacer un análisis relevante y adecuado de la ironía en una novela es decisivo identificar y determinar las ideas y los temas principales, que hay en la novela (Nilsson 2004: 30, Hutcheon 1994: 141-159). 1.2 Presentación de la novela Un mundo para Julius se publicó en 1970. Se trata de Julius y su familia, que pertenecen a la oligarquía peruana, y que viven en un palacio en San Isidro, un barrio de la clase alta en Lima. La novela se desarrolla en la década de los 50 y Julius tiene dos años cuando empieza la novela y cerca de diez cuando termina. Julius es un niño inteligente y comprensivo, a quien le gusta estar con la servidumbre y conversar con ellos. En la novela seguimos las fortunas y desgracias de la familia. El libro comienza justo cuando el padre de Julius ha muerto y unos años después muere Cinthia, la querida hermana de Julius. La novela es como un panorama de una familia de la clase alta y su vida limeña. Llegamos a conocer el personal de servicio de la familia, quienes étnicamente pertenecen en su mayoría, a la población andina o afroamericana. La novela se desarrolla en diferentes lugares de Lima como los restaurantes, el club de Golf, fiestas de la clase alta, lugares veraniegos o recreativos a las afueras de Lima, la plaza de toros, el mismo palacio de la familia, el colegio y la iglesia. La narrativa de la novela es frecuentemente presentada a través de los ojos de Julius, lo cual hace que en gran parte vemos y entendemos el comportamiento de los adultos desde la perspectiva de Julius. Dos personajes significativos de la novela son: Susan, la madre de Julius y Juan Lucas el padrastro. Juan Lucas, un negociante rico con raíces en la oligarquía peruana, aparece en el capítulo tres de la novela. Sus valores y perspectiva de la gente, especialmente de otras clases sociales, le lleva a varios conflictos con Julius. 1.3 Disposición Primero presentaremos diferentes conceptos sobre la ironía y su relevancia para la literatura y las interpretaciones de ella. Después describiremos el método “El efecto irónico: instrumento analítico”; un método para identificar y analizar la ironía en obras literarias, que ha sido desarrollado por July de Wilde, quien primeramente se basa en los pensamientos y las teorías de Linda Hutcheon. Luego seguiremos con el análisis de la ironía en Un mundo para Julius delimitándonos a los tres temas antes mencionados, pero, por supuesto, considerando el contexto de la 6 novela y el contexto de la sociedad peruana. Finalizaremos el trabajo resumiendo los resultados que hemos obtenido. 7 2 Teoría y método En lo siguiente presentamos diferentes conceptos de la ironía literaria y el método que vamos a emplear en el análisis. 2.1 El concepto de la ironía Kierkegaard dijo que definir la ironía es como retratar a un duende con un sombrero, que le hace invisible (Böggild 2015: 116). Indudablemente hay muchas diferentes opiniones e interpretaciones sobre lo que es la ironía y las funciones que tiene (Hutcheon 1995: 1ff). La definición clásica es decir una cosa, cuando uno realmente quiere decir lo opuesto. Esto tambien coincide con la etimología de la palabra, que viene de la palabra griega eironeia, que posiblemente viene de iron (opuesto) y onoma (término) (Elleström 2002: 15). Lo que muchos de los investigadores sobre la ironía literaria enfatizan es el carácter doble, multifacético de la ironía; que muchas veces hay una o varias contradicciones en el texto (Nilsson 2004: 33, de Wilde 2014: 29f). Por ejemplo, en Los viajes de Gulliver, donde los Houyhnhnms adora la razón tanto que, lo que no cabe dentro de su (razonable) visión del mundo, como la duda y la ambigüedad, está condenado a la extinción. Sin razonar sobre la razón Swift muestra que la razón puede tener características muy intolerantes (Colebrook 2004:59s). La ironía también tiene un carácter subversivo; Kundera dice que la ironía “denies us our certainties by unmasking the world as an ambiguity” (citado por Hutcheon 1994: 15) y Hutcheon pone enfásis en “it can also mock, attack, and ridicule; it can exclude, embarrass and humilate” (Ibid: 15). Hutcheon da un ejemplo de una obra de Victor Burgin donde hay dos imagenes de Australia. La primera muestra un mapa de Australia de color negro con un fondo blanco y bajo la imagen dice “1788”. La otra imagen muestra exactamente lo mismo pero el mapa de Australia es blanco y el fondo es negro. Bajo el mapa dice “1988”. Sofisticadamente Victor Burgin da a entender, que la celebración de los 200 años desde que los pobladores blancos de Europa se establecieron en Australia, no es muy apropiada considerando cómo se ha tratado a la primera población – los aborígenes (Hutcheon 1994: 21-22). Nilsson da ejemplos de diferentes tipos de ironía literaria; la ironía dramatizada es cuando el comportamiento de una persona o un enunciado del mismo adquiere otro significado (que el personaje mismo no entiende) pero nosotros como lectores sí, porque tenemos acceso a más información que el personaje. El ejemplo clásico es Edipo que en busca del asesino de su padre no sabe que él mismo es el asesino (Nilsson 2004: 37). Ironías autoreveladoras son ironías donde el personaje con su comportamiento o sus enunciados expone su falta de conocimiento, su debilidad, su inconciencia, su vanidad y 8 sus errores. Es un tipo de ironía, que es muy efectivo para mostrar doble moral y mendacidad (Ibid: 37f). 2.2 Marcadores de la ironía Los investigadores están de acuerdo que hay “marcadores” de ironía, es decir, pistas en el texto o una estructuración del texto que hace posible una interpretación irónica y que pone en alerta al lector. Ejemplos son: cambios de tono y estilo, exageraciones, atenuaciones, repeticiones, indirectas e insinuaciones, ambigüedad, preguntas retóricas y humor (de Wilde 2014: 26, Nilsson 2004: 24ff, Hutcheon 1994: 149, Ellerström 2002: 90f). 2.3 La importancia del contexto Muchos investigadores (Hutcheon 1994: 154, de Wilde 2014: 26, Nilsson 2004: 23) hacen hincapié en que la interpretación de la ironía es (sólo) una posibilidad y “que ningún marcador es en sí irónico, sino que sólo puede serlo potencialmente” (de Wilde 2014: 26). Hay muchos factores que son decisivos para una interpretación irónica o no- irónica. Si tomamos como ejemplo la obra de Victor Burgin sobre Australia, una interpretación irónica de esta depende mucho de los conocimientos que uno tiene sobre la historia de Australia y el (mal)trato a los aborígenes. Una interpretación de la ironía parece entonces mucho a la interpretación hermenéutica en general y los factores históricos, sociales y culturales son importantes (de Wilde 2014: 34, Nilsson 2004: 16- 17). Nilsson considera que es crucial definir los temas importantes y las ideas centrales de la novela para poder hacer una interpretación adecuada de la posible ironía en la novela (Nilsson: 30). 2.4 Método En esta parte introducimos un método que ha desarrollado July de Wilde, doctora en Lengua y Literatura por la Universidad de Gante, Bélgica. Empleamos su método para hacer el análisis de la ironía en Un mundo para Julius. 2.4.1 El efecto irónico:instrumento analítico El método “El efecto irónico: instrumento analítico” de July de Wilde consiste en analizar la ironía en tres diferentes niveles (de Wilde 2014: 62-69). El primer nivel es el semántico, lo que corresponde a la dimensión lingüística donde se puede analizar palabras, sintagmas y frases. De Wilde ha dividido este nivel en tres subcategorías. La primera subcategoría, es lo que corresponde a la definición clásica de la ironía, cuando se expresa lo opuesto a lo que uno realmente quiere decir, es decir la antífrasis (Ibid: 62). 9
Description: