Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento La Familia ANSI ©2000 Goulds Pumps Recomendaciones de seguridad con respecto a las bombas Vestimenta de seguridad: Operación: • Guantes de trabajo aislados cuando maneje cojinetes • No opere con un flujo inferior al flujo nominal calientes o cuando use el calentador de cojinetes mínimo o con las válvulas de succión/descarga • Guantes de trabajo reforzados cuando maneje partes cerradas con bordes afilados, especialmente los impulsores • No abra las válvulas de venteo o de drenaje ni quite • Anteojos de seguridad (con pantallas laterales) para los tapones mientras el sistema está presurizado proteger los ojos, especialmente en las áreas de talleres mecánicos • Zapatos con punta de acero para proteger los pies Seguridad de mantenimiento: cuando maneje partes, herramientas pesadas, etc. • Siempre desconecte el suministro eléctrico • Otro equipo de protección personal para proteger • Asegúrese de que la bomba esté aislada del contra los fluidos peligrosos/tóxicos sistema y que se haya descargado la presión antes de desarmar la bomba, quitar los tapones o desconectar la tubería Protectores de acoplamiento: • Utilice el equipo de levantamiento y apoyo • Nunca opere una bomba sin un protector de apropiado para prevenir las lesiones graves acoplamiento instalado correctamente • Observe los procedimientos de descontaminación apropiados • Conozca y siga los reglamentos de seguridad de la Conexiones bridadas: compañía • Nunca fuerce la tubería para hacer una conexión con una bomba • Sólo use sujetadores del tamaño y material apropiados Observe todas las precauciones y advertencias • Asegure que no falten sujetadores destacadas en las Instrucciones de Instalación, • Tenga cuidado con los sujetadores corroídos o sueltos Operación y Mantenimiento de la bomba. ©2000 Goulds Pumps, Inc. 2 ANSIFAM IOM - 9/00 PRÓLOGO Este manual proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de las bombas Goulds Modelos 3196, CV 3196, HT 3196, LF 3196, NM 3196, 3198 y 3796. Este manual cubre el producto estándar más las opciones comunes disponibles. Se suministran instrucciones adicionales para las opciones especiales. Este manual debe leerse y entenderse antes de la instalación o puesta en marcha. Este manual de instrucciones cubre seis modelos de bombas diferentes que tienen un extremo de energía común. La mayoría de los procedimientos de armado, desarmado e inspección son los mismos para todas las bombas. Sin embargo, donde haya diferencias, éstas se especifican en forma separada dentro del manual. El diseño, materiales y mano de obra incorporados en la construcción de las bombas Goulds las hace capaces de brindar un servicio duradero y sin problemas. Sin embargo, la vida útil y el servicio satisfactorio de cualquier unidad mecánica se mejoran con la aplicación correcta, instalación apropiada, inspección periódica, monitoreo de condiciones y un mantenimiento cuidadoso. Este manual de instrucciones se preparó para ayudar a los operadores a entender la construcción y los métodos correctos de instalar, operar y mantener estas bombas. Goulds no será responsable de lesiones físicas, daños o demoras causadas por no haber seguido las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento contenidas en este manual. La garantía es válida sólo cuando se utilizan parte genuinas de Goulds. El uso del equipo en un servicio que no sea el establecido en el pedido anulará la garantía, a menos que se obtenga aprobación por escrito anticipada de Goulds Pumps. Se recomienda que un representante autorizado de Goulds supervise la instalación para asegurar que sea apropiada. Se pueden obtener manuales adicionales comunicándose con el representante local de Goulds o en los EE. UU. llamando al 1-800-446-8537. ESTE MANUAL EXPLICA (cid:2) Instalación apropiada (cid:2) Procedimientos de puesta en marcha (cid:2) Procedimientos de operación (cid:2) Mantenimiento de rutina (cid:2) Reacondicionamiento de la bomba (cid:2) Identificación y resolución de problemas (cid:2) Cómo ordenar partes de repuesto o para reparación ANSIFAM IOM - 9/00 3 4 ANSIFAM IOM - 9/00 ÍNDICE PÁGINA SECCIÓN 7 SEGURIDAD 1 9 INFORMACIÓN GENERAL 2 17 INSTALACIÓN 3 33 OPERACIÓN 4 41 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5 49 DESARMADO Y REARMADO 6 105 PARTES DE REPUESTO Y PARA REPARACIÓN 7 113 APÉNDICE 8 113 I Conversión para la lubricación del bastidor 115 II Instrucciones para la instalación de los protectores de acoplamiento ANSI B15.1 de Goulds 119 III Montaje y alineamiento 123 IV Instrucciones de instalación del sello de laberinto 125 V Instrucciones para la instalación del adaptador de cara en C 127 VI Procedimiento de reemplazo de la camisa de Teflon® 3198 en el campo 129 VII-1 Instrucciones de instalación de los cojinetes de contacto angular de doble hilera 131 VII-2 Instrucciones de instalación de los cojinetes de contacto angular dobles ANSIFAM IOM - 9/00 5 6 ANSIFAM IOM - 9/00 SEGURIDAD DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PRECAUCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 DEFINICIONES Estas bombas se han diseñado para un ! PRECAUCIÓN funcionamiento seguro y confiable cuando se utilicen Procedimiento o práctica de operación la cual, si en forma apropiada y se mantengan de acuerdo con no se sigue, podría producir daños o destrucción las instrucciones contenidas en este manual. Una del equipo. bomba es un dispositivo que contiene presión con partes rotativas que pueden ser peligrosas. Los NOTA: Procedimiento o condición de operadores y el personal de mantenimiento deben operación cuya observación es esencial. m, estar conscientes de esto y tomar las medidas de seguridad. Goulds Pumps no será responsable de lesiones personales, daños o demoras causadas por EJEMPLOS hacer caso omiso a las instrucciones en este manual. ! ADVERTENCIA Nunca debe operarse la bomba sin un protector Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y de acoplamiento instalado correctamente. NOTA se utilizan en todo este manual para indicar procedimientos o situaciones que requieren atención ! PRECAUCIÓN especial del operador. Estrangular el flujo desde el lado de succión ! ADVERTENCIA puede producir cavitación y daño a la bomba. Procedimiento o práctica de operación la cual, si NOTA: El alineamiento correcto es esencial no se sigue correctamente, podría producir para que la bomba tenga una vida útil lesiones personales o aún la muerte. duradera. PRECAUCIONES GENERALES ADVERTENCIA • NUNCAhaga funcionar la bomba con un flujo ! inferior al mínimo recomendado o en seco. Se producirán lesiones personales si no se siguen los procedimientos descritos en este manual. • SIEMPRE desconecte el suministro eléctrico a la unidad de impulsión antes de dar mantenimiento a • NUNCAaplique calor para retirar el impulsor. Podría la bomba. explotar debido al líquido atrapado. • NUNCAopere la bomba sin los dispositivos de • NUNCAuse calor para desarmar la bomba debido seguridad instalados. al riesgo de explosión del líquido atrapado. • NUNCAopere la bomba con la válvula de descarga • NUNCAopere la bomba sin el protector de cerrada. acoplamiento instalado correctamente. • NUNCAopere la bomba con la válvula de succión • NUNCAopere la bomba fuera de las condiciones cerrada. nominales para las cuales se vendió. • NO cambie las condiciones de servicio sin la • NUNCAarranque la bomba sin el cebado adecuado aprobación de un representante autorizado de (líquido suficiente en la carcasa de la bomba). Goulds. ANSIFAM IOM - 9/00 7 8 ANSIFAM IOM - 9/00 INFORMACIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN DE LA BOMBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTERÍSTICAS COMUNES DE LAS PARTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INFORMACIÓN DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RECIBO DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Requerimientos de almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DESCRIPCIÓN DE LA BOMBA Modelo Descripción de la bomba Grupos de Nº de El modelo se basa en cinco extremos de energía y 28 tamaños de bombas hidráulicas. STX 5 MTX 15 El modelo 3196 es una bomba centrífuga de impulsor abierto de proyección LTX 15 XLT-X 5 3196 horizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1 X17 4 El modelo se basa en cuatro extremos de energía y siete tamaños de bombas STX 1 hidráulicas. MTX 4 LTX 5 El modelo CV 3196 es una bomba centrífuga de impulsor empotrado de proyección XLT-X 1 CV3196 horizontal. Está específicamente diseñado para manejar sólidos voluminosos o fibrosos, líquidos atrapados con aire o gas o líquidos sensibles al esfuerzo cortante. El modelo HT3196 se basa en cuatro extremos de energía y 28 tamaños de STX 6 bombas hidráulicas. MTX 16 LTX 17 El modelo HT3196 es una bomba centrífuga horizontal, saliente, de impulsor HT3196 XLT-X 5 abierto, montada sobre la línea central que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. El modelo se basa en tres extremos de energía y cuatro tamaños de bombas hidráulicas. STX 2 MTX 2 LTX 2 El modelo LF 3196 es una bomba centrífuga de impulsor abierto de proyección horizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Está LF3196 diseñada específicamente para aplicaciones de poco flujo y carga alta. STX 5 El modelo se basa en dos extremos de energía y 13 tamaños de bombas hidráulicas. MTX 8 El modelo NM 3196 es una bomba centrífuga de impulsor abierto de proyección horizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Se fabrica NM3196 de éster vinílico reforzado con fibra para manejar ambientes altamente corrosivos. El modelo se basa en dos extremos de energía y cuatro tamaños de bombas hidráulicas. STX 1 MTX 3 El modelo 3198 es una bomba centrífuga de impulsor abierto de proyección horizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Se fabrica de hierro 3198 dúctil revestido con Teflon ® para manejar ambientes altamente corrosivos. El modelo se basa en tres extremos de energía y ocho tamaños de bombas hidráulicas. STX 2 MTX 6 El modelo 3796 es una bomba centrífuga de impulsor abierto, de autocebado, de LTX 6 proyección horizontal. 3796 ANSIFAM IOM - 9/00 9 10 ANSIFAM IOM - 9/00
Description: