ebook img

La dama de Abu Simbel PDF

243 Pages·2004·0.58 MB·Spanish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview La dama de Abu Simbel

CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL CHRISTIAN JACQ Ramsés 4 La dama de Abu Simbel PLANETA DeAGOSTINI 1 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL Colección: Biblioteca Christian Jacq Director editorial: Virgilio Ortega Coordinación: Pilar Mora Realización: Macarena de Eguilior Diseño cubierta: Hans Romberg Realización gráfica: Noemí Reyes Este libro no podrá ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo permiso escrito del editor. Todos los derechos reservados. Título original: Ramsés, La dame d’Abou Simbel Traducción: Manuel Serrat © Éditions Robert Laffont, S.A., 1996 © por la traducción: Manuel Serrat, 1998 © Editorial Planeta, S.A., 1998 © de esta edición Editorial Planeta DeAgostini, S.A., 2001 Aribau, 185, 08021 Barcelona www.planetadeagostini.es ISBN: 84-395-8890-9 Depósito legal: NA. 169-2001 Imprime: Rodesa (Rotativas de Estella, S.A.) Villatuerta (Navarra) Distribuye: Logista Aragonés, 18 – Polígono Industrial Alcobendas 28108 Alcobendas (Madrid) Printed in Spain – Impreso en España Edición Digital Diciembre 2004 por Kory CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL 1 Matador, el león de Ramsés, lanzó un rugido que dejó petrificados de espanto tanto a los egipcios como a los rebeldes. La enorme fiera, condecorada por el faraón con un fino collar de oro por los buenos y leales servicios prestados durante la batalla de Kadesh contra los hititas1, pesaba más de trescientos kilos. Medía cuatro metros y lucía una melena llameante y espesa al mismo tiempo, tan lujuriante que le cubría la cabeza, las mejillas, el cuello, parte de los hombros y del pecho. El pelaje, ralo y corto, era de un tostado claro y luminoso. La cólera de Matador se percibió a más de veinte kilómetros a la redonda, y todos comprendieron que era también la de Ramsés que, tras la victoria de Kadesh, se había convertido en Ramsés el Grande. ¿Pero era real esa grandeza, cuando el faraón de Egipto no conseguía, pese a su prestigio y su valor, imponer su ley a los bárbaros de Anatolia? La actitud del ejército egipcio había sido decepcionante durante el enfrentamiento. Los generales, cobardes o incompetentes, habían abandonado a Ramsés, dejándole solo ante millones de adversarios, seguros de su victoria. Pero el dios Amón, oculto en la luz, había escuchado la plegaria de su hijo y había dado al brazo del faraón una fuerza sobrenatural. Tras cinco años de tumultuoso reinado, Ramsés había creído que su victoria en Kadesh impediría a los hititas levantar la cabeza por mucho tiempo y que el Próximo Oriente entraría en una era de relativa paz. Pero se había equivocado gravemente, él, el todopoderoso, el amado de la Regla divina, el protector de Egipto, el Hijo de la luz. ¿Merecía esos nombres de coronación, frente a la revuelta que rugía en sus protectorados tradicionales, Canaán y Siria del Sur? Los hititas no sólo no renunciaban al combate sino que, además, habían lanzado una gran ofensiva, aliados con los beduinos, desvalijadores y asesinos que ambicionaban, desde siempre, las ricas tierras del Delta. El general del ejército de Ra se aproximó al rey. —Majestad... La situación es más crítica de lo que preveíamos. No es una rebelión ordinaria. Según nuestros exploradores, todo el país de Canaán se levanta contra nosotros. Superado este primer obstáculo, habrá un segundo, luego un tercero, luego... —¿Y pierdes la esperanza de llegar a buen puerto? —Nuestras pérdidas pueden ser muy graves, majestad, y a los hombres no les apetece que los maten por nada. —¿Es motivo suficiente la supervivencia de Egipto? —No quería decir que... 1 Lejanos antepasados de los turcos. 3 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL —iY, sin embargo, es lo que has pensado, general! La lección de Kadesh fue inútil. ¿Estaré condenado a verme rodeado de cobardes, que pierden la vida porque quieren salvarla? —Mi obediencia y la de los demás generales no tiene fisuras, majestad, sólo queríamos poneros en guardia. —¿Nuestro servicio de espionaje ha obtenido alguna información sobre Acha? —Por desgracia no, majestad. Acha, amigo de la infancia y ministro de Asuntos Exteriores de Ramsés, había caído en una celada cuando visitaba al príncipe de Amurru1. ¿Había sido torturado, seguía vivo, consideraban sus captores que el diplomático podía ser canjeado? En cuanto supo la noticia, Ramsés había movilizado sus tropas, apenas recuperadas del enfrentamiento de Kadesh. Para salvar a Acha debía cruzar regiones que se habían vuelto hostiles. Una vez más, los príncipes locales no habían respetado su juramento de fidelidad a Egipto y se habían vendido a los hititas, a cambio de un poco de metal precioso y de falaces promesas. ¿Quién no soñaba con invadir la tierra de los faraones y gozar de sus riquezas, consideradas inagotables? Ramsés el Grande tenía tantas obras que proseguir, el templo de millones de años en Tebas, el Ramesseum, Karnak, Luxor, Abydos, su morada de eternidad en el Valle de los Reyes, y Abu Simbel, el sueño de piedra que deseaba ofrecer a su adorada esposa, Nefertari... Y ahora se encontraba aquí, en el lindero del país de Canaán, en la cima de una colina, observando una fortaleza enemiga. —Majestad, si me atreviera... —¡Sé valeroso, general! —Vuestra demostración de fuerza fue muy impresionante... Estoy convencido de que el emperador Muwattali habrá comprendido el mensaje y ordenará que liberen a Acha. Muwattali, el emperador hitita, era un hombre cruel y astuto, consciente de que su tiranía se basaba sólo en la fuerza. A la cabeza de una vasta coalición, había fracasado en su empresa de conquistar Egipto, pero lanzaba un nuevo asalto, por medio de beduinos y rebeldes. Sólo la muerte de Muwattali o la de Ramsés pondría fin a un conflicto cuyo resultado sería decisivo para el porvenir de numerosos pueblos. Si conseguían vencer a Egipto, el poderío militar hitita impondría una cruel dictadura que destruiría una civilización milenaria, elaborada desde el reinado de Menes, el primero de los faraones. Por un instante, Ramsés pensó en Moisés. ¿Dónde se ocultaba aquel otro amigo de la infancia, que había huido de Egipto tras haber cometido un asesinato? Su búsqueda había sido en vano, algunos afirmaban que el hebreo, que con tanta eficacia había colaborado en la construcción de Pi- Ramsés, la nueva capital edificada en el Delta, había sido devorado por las arenas del desierto. ¿Se habría unido Moisés a los rebeldes? No, nunca sería un enemigo. —Majestad... Majestad, ¿me oís? Contemplando el rostro miedoso y bien alimentado de aquel oficial que sólo pensaba en su comodidad, Ramsés vio el del hombre que más detestaba en el mundo, Chenar, su hermano mayor. El miserable se había 1 Líbano 4 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL aliado con los hititas, esperando apoderarse del trono de Egipto. Chenar había desaparecido cuando era trasladado de la gran prisión de Menfis al penal de los oasis, aprovechando una tempestad de arena. Y Ramsés estaba convencido de que seguía vivo y de que todavía tenía la firme intención de perjudicarle. —Prepara las tropas para el combate, general. El oficial superior dio media vuelta y desapareció muy apenado. Como le hubiera gustado a Ramsés disfrutar junto a Nefertari, su hijo y su hija, de la dulzura de un jardín; como habrían saboreado la felicidad de cada día, lejos del estruendo de las armas. Pero tenía que salvar a su país de la marea de hordas sanguinarias que no vacilarían en destruir los templos y pisotear las leyes. El envite le superaba. No tenía derecho a pensar en su propia calma, en su familia; debía conjurar el mal, aunque fuera a costa de su propia vida. Ramsés contempló la fortaleza que cerraba el camino para acceder al corazón del protectorado de Canaán. Los muros de doble pendiente, de seis metros de altura, albergaban una importante guarnición. En las almenas se divisaba a los arqueros. Los fosos estaban llenos de cortantes restos de alfarería que herirían los pies de los infantes encargados de poner las escalas. Un viento marino refrescaba a los soldados egipcios, reunidos entre dos colinas abrasadas por el sol. Habían llegado hasta allí a marchas forzadas, gozando sólo de cortos descansos e improvisados campamentos. Sólo los bien pagados mercenarios se resignaban al despanzurramiento; los jóvenes reclutas, lamentando ya la idea de abandonar el país por un tiempo indeterminado, temían perecer en horribles combates. Todos esperaban que el faraón se limitara a reforzar la frontera nordeste en vez de lanzarse a una aventura que podía terminar en desastre. Antaño, el gobernador de Gaza, la capital de Canaán, había ofrecido un espléndido banquete al estado mayor egipcio, jurando que nunca se aliaría con los hititas, esos bárbaros de Asia de legendaria crueldad. Su hipocresía, demasiado evidente, había provocado ya náuseas a Ramsés; hoy, su traición no sorprendía al joven monarca de veintisiete años que comenzaba a saber penetrar en el secreto de los seres. Impaciente, el león rugió de nuevo. Matador había cambiado mucho desde el día en que Ramsés le había descubierto, moribundo, en la sabana nubia. El cachorro había sido mordido por una serpiente y no tenía posibilidad alguna de sobrevivir. Una simpatía profunda y misteriosa se había establecido, enseguida, entre la fiera y el hombre. Afortunadamente, Setaú, el curandero, amigo de infancia también y compañero de universidad de Ramsés, había sabido encontrar los remedios adecuados. La formidable resistencia de la bestia le había permitido superar la prueba y hacerse un adulto de terrible poderío. El rey no podía soñar con mejor guarda de corps. Ramsés pasó la mano por la melena de Matador. La caricia no tranquilizó al animal. Vestido con una túnica de piel de antílope, con múltiples bolsillos llenos de drogas, píldoras y redomas, Setaú trepaba por la ladera de la colina. Achaparrado, de mediana estatura, con la cabeza cuadrada y el cabello negro, mal afeitado, sentía verdadera pasión por las serpientes y los escorpiones. Gracias a sus venenos, preparaba eficaces medicamentos y, en compañía de su mujer, Loto, una arrebatadora nubia cuya simple visión alegraba a los soldados, proseguía incansablemente sus investigaciones. 5 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL Ramsés había confiado a la pareja la dirección del servicio sanitario del ejército. Setaú y Loto habían participado en todas las campañas del rey, no por amor a la guerra sino para capturar nuevos reptiles y cuidar a los heridos. Y Setaú consideraba que nadie estaba más capacitado que él para ayudar a su amigo Ramsés, en caso de desgracia. —La moral de las tropas no es muy buena —advirtió. —Los generales desean retirarse —reconoció Ramsés. —¿Qué puedes esperar, dado el comportamiento de tus soldados en Kadesh? No tienen rival en la huida y la desbandada. Como de costumbre, tomarás la decisión a solas. —No, Setaú, a solas no. Con el consejo del sol, de los vientos, del alma de mi león, del espíritu de esta tierra... Ellos no mienten. Debo captar su mensaje. —No existe mejor consejo de guerra. —¿Has hablado con tus serpientes? —Ellas también son mensajeras de lo invisible. Sí, se lo he preguntado y han respondido sin vacilar: no retrocedas. ¿Por qué está tan nervioso Matador? —Por el encinar, a la izquierda de la fortaleza, en el camino que debemos recorrer. Setaú miró en aquella dirección mordisqueando un brote de caña. —No huele bien, tienes razón. ¿Crees que han preparado una encerrona, como en Kadesh? —Funcionó tan bien que los estrategas hititas han previsto otra, y esperan que sea eficaz. Cuando ataquemos, quebrarán nuestro impulso mientras los arqueros de la plaza fuerte nos diezman a voluntad. Menna, el escudero de Ramsés, se inclinó ante el rey. —Vuestro carro está listo, majestad. El monarca acarició largo rato a sus dos caballos, Victoria en Tebas y La diosa Mut está satisfecha; habían sido, junto con el león, los únicos que no le traicionaron en Kadesh, cuando la batalla parecía perdida. Ramsés tomó las riendas ante la incrédula mirada de su escudero, de los generales y del regimiento de élite de los carros. —Majestad —protestó Menna—, no vais a... —Pasemos ante la fortaleza y lancémonos hacia el encinar —ordenó el rey. —Majestad... ¡Olvidáis vuestra cota de mallas! ¡Majestad! Blandiendo un corpiño cubierto de pequeñas placas de metal, el escudero corrió en vano tras el carro de Ramsés, que se había lanzado, solo, hacia el enemigo. 6 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL 2 De pie en su carro lanzado a toda velocidad, Ramsés el Grande parecía más un dios que un hombre. Alto, de frente ancha y despejada, tocado con una corona azul que se adaptaba a su cráneo, con los arcos superciliares abultados, espesas cejas, la mirada penetrante como la de un halcón, la nariz larga, delgada y curva, las orejas redondas y de fino dibujo, potente la mandíbula, carnosos los labios, era la encarnación de la potencia. Cuando se acercó, los beduinos ocultos en el encinar salieron de su escondrijo. Unos tendieron sus arcos, los otros blandieron las jabalinas. Como en Kadesh, el rey fue más rápido que un fuerte viento, más vivo que un chacal recorriendo en un instante inmensas extensiones; como un toro de acerados cuernos que derriba a sus enemigos, aplastó a los primeros agresores que se pusieron a su alcance y disparó flecha tras flecha, atravesando el pecho de los rebeldes. El jefe del comando beduino consiguió evitar la furiosa carga del monarca e, hincando la rodilla en tierra, se dispuso a lanzar un largo puñal que se clavaría en su espalda. El salto de Matador dejó petrificados a los sediciosos. Pese a su peso y su tamaño, el león pareció volar. Mostrando sus garras, cayó sobre el jefe de los beduinos, le clavó los colmillos en la cabeza y cerró las mandíbulas. La escena fue tan horrible que numerosos guerreros soltaron las armas y huyeron para escapar de la fiera, que ya estaba destrozando los cuerpos de otros dos beduinos, que habían intentado, en vano, ayudar a su jefe. Los carros egipcios, seguidos por varios centenares de infantes, alcanzaron a Ramsés y terminaron, sin dificultad alguna, con el último islote de resistencia. Cuando Matador se calmó, empezó a lamerse las ensangrentadas patas y miró a su dueño con dulzura. El agradecimiento que descubrió en los ojos de Ramsés provocó un gruñido de satisfacción. El león se tendió junto a la rueda derecha del carro, ojo avizor. —Es una gran victoria, majestad —declaró el general del ejército de Ra. —Acabamos de evitar un desastre; ¿cómo es posible que ningún explorador haya sido capaz de descubrir un destacamento enemigo en el encinar? —No... No le dimos importancia a ese lugar. —¿Acaso un león debe enseñar a mis generales el oficio de las armas? —Sin duda, vuestra majestad deseará reunir el consejo de guerra para preparar el asalto a la fortaleza... —Ataque inmediato. Por el tono de voz del faraón, Matador supo que la tregua había terminado. Ramsés acarició la grupa de sus dos caballos, que se miraron el uno al otro, como para alentarse. —Majestad, majestad... ¡Os lo ruego! 7 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL Jadeante, el escudero Menna tendió al rey el corpiño cubierto de pequeñas placas de metal. Ramsés aceptó ponerse la cota de mallas, que no deslucía demasiado su túnica de lino de anchas mangas. En las muñecas llevaba dos brazaletes de oro y lapislázuli, cuyo adorno central estaba formado por dos cabezas de patos silvestres, símbolo de la pareja real semejante a dos aves migratorias que emprendían el vuelo hacia las misteriosas regiones del cielo. ¿Volvería Ramsés a ver a Nefertari antes de emprender el gran viaje hacia el otro lado de la vida? Victoria en Tebas y La diosa Mut está satisfecha piafaban de impaciencia, ansiosos por lanzarse hacia la fortaleza. En la cabeza llevaban un penacho de plumas rojas y punta azul, y el lomo lo tenían protegido por una gualdrapa azul y roja. Del pecho de los infantes brotaba un canto compuesto, instintivamente, tras la victoria de Kadesh y cuyas palabras tranquilizaban a los cobardes: «El brazo de Ramsés es poderoso, su corazón valiente, es un arquero sin igual, una muralla para sus soldados, una llama que abrasa a sus enemigos». Nervioso, el escudero Menna llenó de flechas los dos carcajes del rey. —¿Las has comprobado? —Sí, majestad; son ligeras y robustas. Sólo vos podréis alcanzar a los arqueros enemigos. —¿Ignoras que el halago es una falta grave? —No, ¡pero tengo tanto miedo! ¿Acaso, sin vos, no nos habrían exterminado esos bárbaros? —Prepara una buena ración para mis caballos; cuando volvamos tendrán hambre. En cuanto los carros egipcios se acercaron a la fortaleza, los arqueros cananeos y sus aliados beduinos dispararon nubes de flechas que murieron a los pies de los tiros. Los caballos relincharon, y algunos incluso se encabritaron, pero la tranquilidad del rey impidió que sus tropas de élite cedieran al pánico. —Tensad vuestros grandes arcos y aguardad mi señal —ordenó. La manufactura de armas de Pi-Ramsés había fabricado varios arcos de madera de acacia, cuya cuerda de tensión era un tendón de buey. Estudiada con cuidado, la curva del arma permitía lanzar una flecha, con precisión, a más de doscientos metros en tiro parabólico. Esa técnica hacía inútil la protección de las almenas tras las que se refugiaban los soldados. —¡Todos juntos! —aulló Ramsés con voz tan estentórea que liberó las energías. La mayoría de los proyectiles alcanzaron el blanco. Heridos en la cabeza, con los ojos reventados, la garganta atravesada de parte a parte, numerosos arqueros enemigos cayeron, muertos o gravemente heridos. Los que tomaron el relevo sufrieron la misma suerte. Seguro de que sus infantes no perecerían bajo las flechas de los rebeldes, Ramsés les ordenó que se lanzaran hacia la puerta de madera de la fortaleza y la derribaran a hachazos. Los carros egipcios se aproximaron, los arqueros del faraón afinaron más aún el tiro, impidiendo cualquier resistencia. Los cortantes trozos de alfarería que llenaban los fosos fueron inútiles; contrariamente a lo habitual, Ramsés no haría que se colocaran escalas sino que iba a pasar por el acceso principal. Los cananeos se amontonaron detrás de la puerta, pero no consiguieron contener el empuje de los egipcios. El enfrentamiento fue de espantosa violencia; los infantes del faraón pisoteaban montones de 8 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL cadáveres y, como una devastadora oleada, se lanzaron al interior de la fortaleza. Los sitiados cedían terreno poco a poco; con sus grandes acharpes y sus túnicas a franjas, manchadas de sangre, caían unos sobre otros. Las espadas egipcias atravesaron cascos, quebraron huesos, cortaron flancos, hombros y tendones, hurgaron en entrañas. Luego, un silencio brutal cayó sobre la plaza fuerte. Algunas mujeres suplicaban a los vencedores que respetaran a los supervivientes, agrupados a un lado del patio central. El carro de Ramsés hizo su entrada en la reconquistada ciudadela. —¿Quién manda aquí? —preguntó el rey. Un hombre de unos cincuenta años, con el brazo izquierdo amputado, salió del miserable grupo de vencidos. —Soy el soldado de más edad... Todos mis jefes han muerto. Imploro la clemencia del dueño de las Dos Tierras. —¿Qué perdón se le puede conceder a quien no respeta su palabra? —Que el faraón nos ofrezca, al menos, una muerte rápida. —He aquí mis decisiones, cananeo: los árboles de tu provincia serán talados y la madera llevada a Egipto; los prisioneros, hombres, mujeres y niños, serán trasladados al Delta y empleados en trabajos de utilidad pública; los rebaños y los caballos de Canaán son ahora de nuestra propiedad. Por lo que a los soldados supervivientes se refiere, serán alistados en mi ejército y, en adelante, combatirán a mis órdenes. Los vencidos se prosternaron, satisfechos de haber salvado la vida. Setaú no estaba descontento. El número de heridos graves era poco importante y el curandero disponía de bastante carne fresca y apósitos de miel para detener las hemorragias. Con sus manos rápidas y precisas, Loto unía los labios de las heridas con tiras adhesivas colocadas en cruz. La sonrisa de la hermosa nubia atenuaba los dolores. Los camilleros llevaban a los pacientes hasta la enfermería de campaña, donde se les trataba con ungüentos, pomadas y lociones antes de ser repatriados a Egipto. Ramsés se dirigió a los hombres que habían arriesgado su vida para defender su país, luego convocó a los oficiales superiores, a quienes reveló su intención de proseguir hacia el norte para recuperar, una a una, las fortalezas de Canaán que habían caído bajo control hitita, con la ayuda de los beduinos. El entusiasmo del faraón fue comunicativo. El miedo desapareció de los corazones y se alegraron ante la noche y el día de descanso que se les concedía. Ramsés, por su parte, cenó con Setaú y Loto. —¿Hasta dónde piensas llegar? —preguntó el curandero. —Al menos hasta Siria del Norte. —¿Hasta... Kadesh? —Ya veremos. —Si la expedición dura demasiado, nos faltarán remedios —advirtió Loto. —La reacción de los hititas fue rápida, la nuestra debe serlo más aún. —¿Concluirá algún día esta guerra? —Sí, Loto, cuando el enemigo haya sido derrotado por completo. —Me horroriza hablar de política —comentó Setaú gruñón—. Ven, querida; vayamos a hacer el amor antes de salir en busca de algunas serpientes. Siento que la noche será propicia para la cosecha. Ramsés celebró los ritos del amanecer en la pequeña capilla que habían levantado junto a su tienda, en el centro del campamento. Un 9 CHRISTIAN JACQ RAMSÉS 4 LA DAMA DE ABU SIMBEL santuario muy modesto comparado con los templos de Pi-Ramsés; pero el fervor del Hijo de la Luz era idéntico. Su padre Amón nunca revelaría a los humanos su verdadera naturaleza, nunca se encerraría en una forma cualquiera; sin embargo, la presencia de lo invisible era sensible para todo. Cuando el soberano salió de la capilla divisó a un soldado que sujetaba un orix con una correa y dominaba al cuadrúpedo con dificultad. Extraño soldado, realmente, con sus largos cabellos, su túnica coloreada, su perilla y su mirada huidiza. ¿Por qué habían introducido aquella bestia salvaje en el campamento, tan cerca de la tienda real? El rey no pudo hacerse más preguntas. El beduino soltó el orix, que se lanzó hacia Ramsés, con los puntiagudos cuernos dirigidos hacia el vientre del desarmado soberano. Matador golpeó al antílope en el costado izquierdo y le clavó las zarpas en la nuca; muerto en el acto, el orix cayó bajo el león. Atónito, el beduino sacó un puñal de su túnica, pero no tuvo tiempo de utilizarlo; sintió un violento dolor en la espalda y luego, una helada niebla le cegó, obligándole a soltar el arma. Moribundo, cayó de cabeza con una lanza clavada entre los omóplatos. Loto había dado pruebas de sorprendente habilidad. La hermosa nubia, tranquila y sonriente, ni siquiera parecía conmovida. —Gracias, Loto. Setaú se unió a ellos enseguida. Mientras el león devoraba su presa un numeroso grupo de soldados salieron de sus tiendas y descubrieron el cadáver del beduino. El escudero Menna se lanzó desolado a los pies de Ramsés. —¡Lo siento, majestad! Os prometo identificar a los centinelas que han dejado entrar al criminal en el campamento y castigarlos con severidad. —Reúne a los trompeteros y ordena que den la señal de partida. 10

Description:
Sólo los bien pagados mercenarios se resignaban al despanzurramiento; los jóvenes reclutas, lamentando ya la idea de abandonar el país por un
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.