ebook img

L letres A sturianes F ebreru PDF

176 Pages·2011·2.73 MB·Spanish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview L letres A sturianes F ebreru

7 0 0 2 u r e r b Fe Febreru ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA 4 9 s e n a Goobibeierrnnuu ddeell uri rincipa(cid:0)u d’(cid:0)sturies Ast Principáu d’Asturies s e r et l L Lletres Asturianes (llaa) Boletín Oficial de l’Academia de la Llingua Asturiana Direutora: Ana Mª Cano González (Presidenta de l’ALLA). Secretariu: Roberto González-Quevedo González (Secretariu de l’ALLA). Conseyu de Redaición: Xosé Lluis García Arias, Miguel Ramos Corrada, Xosé Antón González Riaño, Francisco Llera Ramo. Son tamién miembros del Conseyu de Redaición la Direutora y el Secretariu de la revista. Conseyu Científicu: Mercedes Brea (Universidá de Santiago de Compostela), Enzo Caffa- relli (Direutor de RiOn), Germán de Granda (Universidá de Valladolid), Dieter Kremer (Universidá de Trier), Helmut Lüdtke (Universidá de Kiel), James Fernández McClintock (Universidá de Chicago), Michael Metzeltin (Universidá de Viena), Carmen Pensado Ruiz (Universidá de Salamanca), Beatrice Schmid (Universidá de Basilea), Xavier Terrado Pa- blo (Universidá de Lleida), Joan Veny (Universidá de Barcelona). Asina mesmo, formen parte d’esti Conseyu tolos miembros de númberu de l’Academia de la Llingua Asturiana. Lletres Asturianesacueye trabayos científicos ensin asoleyar que tengan como oxetu del so es- tudiu la llingua y la lliteratura asturianes nes sos destremaes estayes. De la mesma manera, aso- leya tamién otros trabayos de calter antropolóxicu, pedagóxicu, sociollingüísticu y de creación lliteraria, enfotaos toos ellos na meyora de la conocencia, la problemática y la normalización de la llingua asturiana. Almitiránse igualmente noticies o comunicaciones pal separtáu de nO- TESyAnUnCiESsiempre y cuando tean rellacionaes con cualquiera de los aspeutos dichos. El Conseyu de Redaición ye quien xulga’l valir científicu de los estudios ufiertando, nel so ca- su, propuestes de correición previes al asoleyamientu de los trabayos. Cuntará, pa ello, col so- fitu del Conseyu Científicu. REDAiCiónyALMiniSTRACión Academia de la Llingua Asturiana Apartáu 574 – 33007 Uviéu Tfnu. y Fax: 985.21.18.37 - 985.22.68.16 e-mail: [email protected] L’Academia nun ta obligada a volver los orixinales que nun s’asoleyen. Los artículos firmaos son responsabilidá dafechu de los sos autores. Lletres Asturianes 94 Boletín Oficial de l’Academia de la Llingua Asturiana Principáu d’Asturies Boletín editáu en collaboración con x ASOLEYA: Academia de la Llingua Asturiana IMPRENTA: Baraza - Uviéu DPTU. LLEGAL: U-826/82 I.S.S.N.: 0212-0534 ENTAMU Va unos díes la Conseyería d’Educación y Ciencia del Principáu d’Asturies daba anuncia de la so propuesta de Decretu del Currículu d’Educación Primaria. Lo qu’en primeres debería ser un encontu nel procesu d’escolarización de la llingua asturiana non solo nun lo ye sinón que supón un retrocesu bultable, xustamente na única estaya educativa –la de la Educación Prima- ria– onde la ufierta de la llingua asturiana taba medianamente consolidada. Y ello por aciu de lo afitao na Disposición adicional segunda. 3. qu’establez que «Quienes no deseen cursar Len- gua Asturiana realizarán actividades que contribuyan al desarrollo de competencias básicas, fundamentalmente con la competencia en comunicación lingüística, la competencia en el co- nocimiento y la interacción con el mundo físico, la competencia con el tratamiento de la in- formación y competencia digital, y la competencia cultural y artística». El conteníu d’esta disposión ye gravísimu y manifiestamente illegal. De llevase alantre su- pondría que l’asignatura de Llingua Asturiana dexaría de ser voluntaria pa pasar a ser optati- va, en competencia non yá con ún, sinón con cuatro tipos d’actividaes de conteníu curricular. Poro, esfrónase dafechu contra la Llei d’Usu y Promoción del Asturianu que, como ye bien sa- bío, esplicita que «la escoyeta del estudiu o del emplegu del bable/asturianu como asignatura del currículu en nengún casu podrá sirvir de motivu de discriminación de los alumnos. Pa los que lo escueyan, el so aprendimientu o usu nun podrá torgar que reciban la mesma formación y conocimientos n’igualdá de condiciones que’l restu del alumnáu». El plantegamientu de la Conseyería, amás de ser perversu y discriminatoriu, inxer una grave contradicción darréu que si, d’un llau, diz que «los alumnos que no deseen cursar Lengua Asturiana realizarán activida- des no curriculares», d’otru, ufiérta-yos el desendolque d’eses cuatro competencies básiques, que son un elementu constitutivu del propiu currículu. Énte la gravedá de la situación, les reaiciones nun se ficieron esperar y la rempuesta foi uná- nime y enérxica, como dexó bien a les clares la manifestación del pasáu 17 de febreru, a la que llamaron los sindicatos d’enseñanza CC.oo., fETE-UxTy sUATEAy la xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana. L’Academia de la Llingua Asturiana refuga dafechu’l conteníu de la citada disposición adi- cional y tará bien sollerte pa qu’esta situación s’igüe y l’asignatura de Llingua Asturiana ten- ga’l tratamientu curricular qu’esixe la llei; y, acordies con ello, pa que los escolinos y escoli- nes que nun escueyan les enseñances de Llingua Asturiana nun faigan, como alternativa, otro que xeres didáutiques que nun impliquen, de nengún mou, el tratamientu de conteníos propios del currículu. 3 TRABAYOS D’INVESTIGACIÓN De la dialeutoloxía a la llingua nel dominiu llingüísticu ástur1 x. LL. GarCíaarIaS UNIvErSIDáD’UvIéU& aCaDEMIaDELaLLINGUaaStUrIaNa Resume:Nesti trabayu náguase por facer ver que’l procesu de normalización de la llingua asturiana ye anterior a la nacencia de la Dialeutoloxía como disciplina académica. Llueu d’apaecer ésta, a lo cabero’l sieglu xIx, nun supón en principiu una torga pal llogru d’una llingua estándar. Los problemes ente dialeutoloxía y llingua estándar surden y enguedéyense sobre too cuando dende institu- ciones académiques y culturales hai un enfotu por frayar les posibilidaes sofitándose na esistencia de variantes dialeutales. Esti pro- blema, de toes maneres, podrá vese que ye esencialmente ideolóxicu y, darréu d’ello, superable. Pallabres clave: Dialeutoloxía, llin- gua asturiana estándar, asitiamientos ideolóxicos, procesu de normalización. From Dialectology to standard language in the Asturian Linguistic Domain AbstRAct:This piece of work seeks to make known that the Asturian language normalization process began before the birth of Dialectology as an academic discipline. The appearance of this, at the end of the 19th century, does not set a constraint to the achievement of a standard language. Problems between Dialectology and the standard language come up, above all, due to the insistence of certain cultural and academic institutions on breaking the possibilities of the standard language leaning on the existence of different dialectal varieties. Nevertheless, as we will see, this problem is essentially ideological and, as a consequence, surmountable. Key words: Dialectology, Standard Asturian language, ideological stance, normalization process. Magar lo que pudiere facer albidrar el títulu qu’ante- mo variantes d’un idioma, nun precede conceutualmente cede, la dialeutoloxía, entendida como estudiu de los dia- al estudiu de la llingua qu’engloba dialeutos talos. Ye leutos o entidaes espaciales (y sociales) que s’ufierten co- más, munches vegaes, llógrase o tenta de llograse un mo- delu de llingua estándar ensin reparar primero na confi- guración dialeutal d’un dominiu llingüísticu. Ustedes, en- 1Presentóse na sesión plenaria del «vCongresso Internacional de Dialec- sin dulda, podríen ufiertanos notables muestres d’esto tología e Geolinguística» que se fexo na Universidá do Minho, Braga, en se- tiembre de 2006. dientro del mundu románicu ensin dir más lloñe. Pela Lletres Asturianes 94 (2007): 7-26 ISSN: 0212-0534 7 nuesa parte pensamos que l’asturianu exemplifica perbién 1. L’AstuRiAnucomoLLinguAescRitAenAntesDeLA lo qu’acabamos de dicir: la esistencia d’esti idioma como DiALeutoLoxíA llingua d’asturies ye daqué que funciona na mente de los a) L’asturianu medieval. Dende los primeros documen- estudiosos y de la xente enantes de que nel postrer terciu tos medievales escritos nel solar nuclear del reinu del sieglu xIx la dialeutoloxía garrare cuerpu nos am- bientes académicos y enantes de qu’un modelu llingüísti- d’asturies (s. vIII-x) y nel so continuador, el reinu de Lleón (910-1230), tenemos nicios que dexen ver la cu s’asitiare con puxu pa que la sociedá lu acoyere dafe- evolución del llatín nel dominiu llingüísticu ástur3. Yá chu. Dicho esto, tamién ye verdá que la bona conocencia dialeutal (y sociollingüística) ayudó, en tiempos abondo nel s. xII, pero sobre manera nel s. xIII(mesmo cuan- do esti territoriu ta inxertu nel reinu castellán), hai una averaos, a poner los encontos pa iguar la llingua asturia- na2. lliteratura escrita nel romance ástur onde s’inxeren fueros(Fueru Xulguxunto a los fueros asturianosy fueros lleoneses), ordenances municipales y docu- 2Sobre esti tema puen lleese dellos informes ente los que conseñamos: mentos notariales. al empar conocemos güei mani- * aCaDEMIaDELaLLINGUaaStUrIaNa(1987): Informe so la llingua astu- festaciones lliteraries qu’espeyen l’usu artísticu d’es- riana / Rapport sur la langue asturienne. Uviéu, aLLa. ti idioma (García arias4; viejo5) que, pasu ente pasu, — (1997): La llingua asturiana / La lengua asturiana / La langue astu- rienne. Uviéu,aLLa. diba llogrando un modelu de llingua que Lapesa de- — (2002a): Informe sobre la llingua asturiana. Uviéu,aLLa. nomó «astur-leonés general»6. — (2002b) Informe sobre la represión y non reconocencia de los drechos llingüísticos n’Asturies. Uviéu, aLLa. [tamién con testu en castellán y b) Asturianu modernu. Conocíu dende les sos prime- n’inglés]. res manifestaciones nel s. xvII, cultiváu polos sec- * GarCíaarIaS, x. Ll. (1980): «Informe sobre la lengua asturiana», en Las tores más cultos del s. xvIII y primer terciu del s. lenguas nacionales en el ámbito de la Administración.valencia, Diputación & Servicio de Estudios y Planificación Social: 179-188. xIx, y ufiertáu a la posteridá gracies a la obra fun- — (1993): «Bable», en Gran Enciclopedia Asturiana18. xixón, S. Caña- damental de josé Caveda y Nava, Colección de po- da. [Publicáu tamién n’Informe sobre la llingua asturiana. Uviéu, aLLa, esías en dialecto asturiano (1839) que quiciabes si- 2002: 15-25]. — (2001): «La llingua asturiana: presente y perspectivas», en Véstnik1-2. Universidá de Piatigorsk: 75-83. [Hai edición catalana en Calidoscopi [La parte primera, «Formación e historia», débese a García arias; la segunda, Lingüístic. Un debat entorn de les llengües de l’Estat. Barcelona, octa- «Características de la lengua asturiana», a Cano González]. edro-EUB, 2004]. * LrL: Lexikon der Romanistischen Linguistik, espublizáu por Niemeyer — (2003): «La situación actual de la lengua asturiana», en Las otras len- dende 1989, inxer nos t. IIy vItrabayos sobre’l dominiu llingüísticu ástur. guas de España, coord. Emilio ridruejo. valladolid, Universidá: 165- 3CaNoGoNzáLEz, ana Mª et alii(1996): Repertorio bibliográfico de fuen- 180. tes documentales del dominio lingüístico asturiano-leonés. Uviéu, Principáu * CaNo,ana Mª (1999):«Normalización y normativización del asturiano», d’asturies. n’Estudios de sociolingüística románica, F. Fernández rei & a. Santamarina, 4GarCíaarIaS,x. Ll. (2002): «La lliteratura medieval», n’Historia de la coords. Santiago de Compostela, Universidá: 107-132. .../... Lliteratura Asturiana, Miguel ramos coord.. Uviéu, aLLa: 21-29. — (2006): «El proceso de normativización de la lengua asturiana», en Tras- 5vIEjo,x. (2004): Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lle- crivere la lingua. Dalla filologia all’analisi conversazionale. Yvette onesa. Uviéu, trabe. Bürki & Elwys De Stafani, eds. Berna, Peter Lang: 163-192. 6LaPESa, r. (1979): «tendencias en la normalización del asturiano medie- * CaNoGoNzáLEz,ana Mª & x. Ll. GarCíaarIaS(1996):«La lengua as- val», n’Estudios y Trabayos del Seminariu de Llingua Asturiana II. Uviéu, Uni- turiana», en Gran Atlas del Principado de Asturias. II. Uviéu, Nobel: 292-305. versidá: 44. Lletres Asturianes 94 (2007): 7-26 8

Description:
cuba, cuba, cubetu, cuba, cubete, cubell,. -ado/a. -ado/a. -áu/-ada/-ao. -ado/a. -ato/a «Los poetas asturianos tienen que ponerse en contacto ción, Cultura y deportes. un cinturón. José León Delestal, Oro negro. Uviéu
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.