ebook img

IS 15413: Codes for the Representation of Currencies and Funds PDF

49 Pages·2003·1.1 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview IS 15413: Codes for the Representation of Currencies and Funds

इंटरनेट मानक Disclosure to Promote the Right To Information Whereas the Parliament of India has set out to provide a practical regime of right to information for citizens to secure access to information under the control of public authorities, in order to promote transparency and accountability in the working of every public authority, and whereas the attached publication of the Bureau of Indian Standards is of particular interest to the public, particularly disadvantaged communities and those engaged in the pursuit of education and knowledge, the attached public safety standard is made available to promote the timely dissemination of this information in an accurate manner to the public. “जान1 का अ+धकार, जी1 का अ+धकार” “प0रा1 को छोड न’ 5 तरफ” Mazdoor Kisan Shakti Sangathan Jawaharlal Nehru “The Right to Information, The Right to Live” “Step Out From the Old to the New” IS 15413 (2003): Codes for the Representation of Currencies and Funds [MSD 7: Banking and Financial services] “!ान $ एक न’ भारत का +नम-ण” Satyanarayan Gangaram Pitroda ““IInnvveenntt aa NNeeww IInnddiiaa UUssiinngg KKnnoowwlleeddggee”” “!ान एक ऐसा खजाना > जो कभी च0राया नहB जा सकता हहहहै””ै” Bhartṛhari—Nītiśatakam “Knowledge is such a treasure which cannot be stolen” IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Hkkjrh; ekud eqæk ,oa fufèk vadu fu;ekoyh (igyk iqujh{k.k) Indian Standard CODES FOR THE REPRESENTATION OF CURRENCIES AND FUNDS ( First Revision ) ICS 01.140.30; 03.060 © BIS 2013 B U R E A U O F I N D I A N S T A N D A R D S MANAK BHAVAN, 9 BAHADUR SHAH ZAFAR MARG NEW DELHI 110002 February 2013 Price Group 12 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Banking and Financial Services Sectional Committee, MSD 7 NATIONAL FOREWORD This Indian Standard (First Revision) which is identical with ISO 4217 : 2008 ‘Codes for the representation of currencies and funds’ issued by the International Organization for Standardization (ISO) was adopted by the Bureau of Indian Standards on the recommendation of the Banking and Financial Services Sectional Committee and approval of the Management and Systems Division Council. This standard was first published in 2003 and was prepared by adopting ISO 4217 : 2003. This revision of the standard has been undertaken to align it with the latest version of ISO 4217 : 2008. The text of ISO Standard has been approved as suitable for publication as an Indian Standard without deviations. Certain conventions are, however, not identical to those used in Indian Standards. Attention is particularly drawn to the following: Wherever the words ‘International Standard’ appear referring to this standard, they should be read as ‘Indian Standard’. In this adopted standard, reference appear to the following International Standard for which Indian Standard also exists. The corresponding Indian Standard which is to be substituted in its place is listed below along with its degree of equivalence for the edition indicated: International Standard Corresponding Indian Standard Degree of Equivalence ISO 3166-1 : 2006 Codes for the IS 14836 (Part 1) : 2009 Codes for Identical representation of names of countries the representation of name of and their subdivisions — Part 1: countries and their subdivisions: Country codes Part1 Country codes Technical Corrigendum 1 published in 2008 to the above International Standard has been given at the end of this publication. i IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Introduction With the rapid expansion of information interchange on an international basis, the need for a universally applicable code for the identification of currencies and funds has become increasingly urgent. No other worldwide multi-industry standard currency code exists at the time of publication of this International Standard. It is anticipated that industries without an existing currency code will wish to give it early implementation, whilst those with an existing currency code will find advantages for themselves in adopting this International Standard as a replacement for their own industry standard. Due consideration has been given to the problems of registration and publication of the individual codes and their implementation. This International Standard includes basic guidelines for these functions. ii IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Indian Standard CODES FOR THE REPRESENTATION OF CURRENCIES AND FUNDS ( First Revision ) Codes for the representation Codes pour la représentation of currencies and funds des monnaies et types de fonds 1 Scope 1 Domaine d'application This International Standard specifies the structure La présente Norme internationale spécifie un code for a three-letter alphabetic code and an equivalent alphabétique à trois caractères et un code three-digit numeric code for the representation of numérique à trois chiffres équivalent, pour la currencies and funds. For those currencies having représentation des monnaies et types de fonds. minor units, it also shows the decimal relationship Pour les monnaies possédant une partie between such units and the currency itself. fractionnaire, elle indique également la relation décimale qui existe entre l'unité monétaire et sa This International Standard also establishes pro- partie fractionnaire éventuelle. cedures for a Maintenance Agency, and specifies the method of application for codes. La présente Norme internationale établit également les procédures de fonctionnement d'une agence de This International Standard is intended for use in mise à jour et spécifie la méthode de demande any application of trade, commerce and banking, d'attribution des codes. where currencies and, where appropriate, funds are required to be described. It is designed to be La présente Norme internationale est destinée à equally suitable for manual users and for those être utilisée dans toute application d'ordre employing automated systems. commercial ou bancaire pour identifier les monnaies et, le cas échéant, les types de fonds. Elle est également destinée à être employée tant dans des applications manuelles qu'automatisées. 2 Normative references 2 Références normatives The following referenced documents are Les documents de référence suivants sont indispensable for the application of this document. indispensables pour l'application du présent For dated references, only the edition cited applies. document. Pour les références datées, seule For undated references, the latest edition of the l'édition citée s'applique. Pour les références non referenced document (including any amendments) datées, la dernière édition du document de applies. référence s'applique (y compris les éventuels amendements). ISO 3166-1:2006, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: ISO 3166-1:2006, Codes pour la représentation des Country codes noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes de pays 1 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 3 Terms and definitions 3 Termes et définitions For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes terms and definitions apply. et définitions suivants s'appliquent. 3.1 3.1 currency monnaie medium of exchange of value, defined by reference moyen d'échange d'une unité de valeur, défini par to the geographical location of the authorities référence à l'emplacement géographique des responsible for it autorités monétaires responsables 3.2 3.2 funds fonds monetary resources associated with a currency ressources monétaires associées à une devise 3.3 3.3 minor unit of currency partie fractionnaire de la monnaie unit of recorded value (i.e. as recorded by banks) unité de valeur officielle (c'est-à-dire telle que which is a division of the respective unit of currency reconnue par les banques) qui constitue une division de l'unité monétaire considérée EXAMPLE The cent is a one hundredth part of the US Dollar; the penny is a one hundredth part of the EXEMPLE Le cent forme la centième partie du Pound Sterling. dollar américain, et le penny forme la centième partie de la livre sterling. NOTE Some currencies have minor units that are used in low-value coinage within a country or locality, but NOTE Il existe des monnaies qui ont des parties which are not used by the national or international fractionnaires qui ne sont utilisées que sous forme de banking system in making formal records of value. An pièces de faible valeur dans un pays ou une localité, mais example of a country where such coinage exists is qui ne sont pas utilisées dans le système bancaire Iceland. international dans les enregistrements de valeurs officielles. Un exemple de pays où de telles pièces existent est l'Islande. 3.4 3.4 redenomination nouvelle valeur d'une monnaie change to the unit value of a currency changement de la valeur unitaire d'une monnaie 4 Principles for inclusion in the code 4 Règles d'établissement des listes de lists codes 4.1 The codes appearing in Tables A.1, A.2 and 4.1 Les codes figurant dans les Tableaux A.1, A.3 of this International Standard represent A.2 et A.3 de la présente Norme internationale currencies and funds used within the entities représentent des monnaies et types de fonds described in ISO 3166-1. correspondant aux entités décrites dans l'ISO 3166-1. 2 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 4.2 The codes listed are intended to reflect 4.2 La liste des codes est considérée comme current status, at the date of publication. reflétant la situation actuelle à la date de publication. 5 Code structure 5 Structure des codes 5.1 Alphabetic code (see Tables A.1, A.2 5.1 Code alphabétique (voir Tableaux A.1, A.2 and A.3) et A.3) 5.1.1 The first (left-most) two characters of the 5.1.1 Dans le code des monnaies de la présente currency code in this International Standard provide Norme internationale, les deux premiers caractères a code unique to the currency authority to which it is constituent un code d'identification unique de assigned. Wherever practicable, it is derived from l'autorité monétaire à laquelle il est attribué. Ce the geographical location of the currency authority, code correspond, autant que possible, à as described in ISO 3166. l'emplacement géographique de l'autorité monétaire, conformément à l'ISO 3166. NOTE In non-banking applications, where funds codes are not required to be specified, the first (left-most) NOTE Dans des applications non bancaires, où les two characters in this International Standard are sufficient codes des types de fonds n'ont pas été spécifiés, les to identify a currency. deux premiers caractères du code suffisent à identifier la monnaie. 5.1.2 The third (right-most) character of the 5.1.2 Le troisième caractère du code alphabetic code is an indicator, preferably alphabétique est un indicateur, mnémonique de mnemonic, derived from the name of the major préférence, dérivé du nom de l'unité monétaire currency unit or fund. principale ou du nom du type de fonds. 5.1.3 Where the currency is not associated with a 5.1.3 Si la monnaie ne correspond pas à une single geographical entity as described in entité géographique unique de l'ISO 3166-1, un ISO 3166-1, a specially allocated alpha-2 code will code alpha-2 attribué spécialement doit être utilisé be used to describe the currency authority. This pour identifier l'autorité monétaire. Ce code doit être code will be allocated by the Maintenance Agency attribué par l'Agence de mise à jour dans la série de from within the user-assigned range of codes XA to codes réservés aux utilisateurs XA à XZ, tel que XZ specified in ISO 3166-1:2006, 8.1.3. The spécifié dans l'ISO 3166-1:2006, 8.1.3. Le caractère character following X will be a mnemonic, where suivant X est, autant que possible, mnémonique du possible, derived from the name of the geographical nom de la zone géographique correspondante. area concerned. Dans le cas de l'Union Européenne et de l'Euro, In the case of the European Union and the Euro, l'ISO 3166/MA a explicitement accepté de réserver ISO 3166/MA explicitly accepted to reserve the l'élément de code alpha-2 «EU» pour l'Union alpha-2 code element “EU” for the European Union Européenne pour utiliser «EUR» pour les besoins to use “EUR” for the purposes of this International de la présente Norme internationale (voir le Standard (see comment at the end of Table A.1). commentaire à la fin du Tableau A.1). EXAMPLE XP for territorial area CFP Franc. EXEMPLE XP pour la zone géographique du franc du Pacifique CFP. 3

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.