ebook img

Introduction into Modern American PDF

465 Pages·11.24 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Introduction into Modern American

V S h a K b - M a s a r o v a Introduction — into— Modern American Б.С.Шах-Назарова ПРЛКТИЧЕСКИЙ КУРС а н г л и й с к о г о я з ы и f Лмериканский вариант ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ИСПРАВЛЕННОЕ МОСКВА «ВЫСШАЯ ШКОЛА» 1985 ББК 81.2 Англ-9 Ш31 Рецензент: кафедра фонетики английского языка Москов­ ского государственного педагогического института иностранных языков им. Мориса Тореза (зав. кафедрой д-р филол. наук, доц. А. М. Антипова) Шах-Назарова В. С. Ш31 Практический курс английского языка. Амери­ канский вариант: Учеб. пособие.— 2-е изд., испр.— М.: Высш. шк., 1985.— 464 с., ил. В пер: 1 р. 20 к. Пособие представляет собой комплексный курс, построенный на ма­ териале американского варианта английского языка и содержащий опи­ сание фонетических, лексических и грамматических особенностей этого варианта. Цель его — обучение навыкам чтения и устной речи на англий­ ском языке. Во 2-е издание (1-е— 1981 г., издательство «Международ­ ные отношения») внесены незначительные исправления редакционного характера. Для самостоятельно изучающих английский язык. „ 4602010000—154 ББК 81.2 Англ-9 001 (01)—85 220—85 4И (Англ) Валентина Сергеевна Шах-Назарова ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Американский вариант Заведующий редакцией И. Э. Волкова. Редактор И. А. Краснова. Младший редактор И. Б. Сладкова. Художник Ю. Д. Федичкин. Художественный редактор В. И. Пономаренко. Технический редактор Л. А. Муравьева. Старший корректор Н. А. Каджардузова. ИБ № 5248-№ 5303 ' Изд. № А-886-887. Сдано в набор 22.08.84. Подп. в печать 30.01.85. Формат 60x90/16. Бум. тип. № 1. Гарнитура литературная. Печать высокая. Объем 29,0 уел. печ. л. 29,0 уел. кр.-отт. 30,85 уч. изд. л. Тираж 100 000 экз. Зак. № 3685. Цена 1 р. 20 к. Издательство «Высшая школа», 101430, Москва, ГСП-4, Неглинная ул., д. 29/14. МПО «Первая Образцовая типография» Союзполиграфпрома при Государствен­ ном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 113054. Москва, Валовая, 28 © ИЗДАТЕЛЬСТВО «МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ», 1981 © ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВЫСШАЯ ШКОЛА» 1985, С ИЗМЕНЕНИЯМИ ПРЕДИСЛОВИЕ Данное пособие представляет собой 2-е издание книги «Практический курс анг- лийского языка: Американский вариант». Оно предназначено для взрослых учащих­ ся, ранее не изучавших английский язык, а также для тех, кто владеет британским вариантом английского языка и хочет изучить американский вариант, Пособие под­ готовлено с учетом программных требований для курсов иностранных языков и про­ граммы первого года обучения по английскому языку для языковых факультетов педагогических вузов. Оно может быть использовано на курсах иностранных языков, на языковых факультетах педвузов в качестве учебника по второму языку, для заня­ тий в кружках, в группах, готовящих специалистов для работы за рубежом, а также самостоятельно изучающими английский язык. Пособие обеспечивает практическое овладение американским вариантом анг­ лийского языка как средством общения. Оно предоставляет возможность учащимся овладеть главными видами коммуникативной деятельности: говорения (диалогичес­ кой и монологической речи), чтения и понимания, аудирования, письма и перевода* Как указывалось выше, учебник построен на американском варианте англий­ ского языка. Автор сделал попытку восполнить пробел, существующий в системе наших учебников. Все имеющиеся учебники базируются на британском варианте английского языка и лишь в словарях и примечаниях к текстам имеются отдельные ссылки на так называемые «американизмы». Многие советские лингвисты ставили вопрос о необходимости обучения в язы­ ковых вузах двум вариантам английского языка. Еще в 1963 году профессор А. Д. Швейцер, говоря «о существовании особого литературного образца английского языка в Соединенных Штатах» 1, указывал, что необходимо изучать не только британ­ ский, но и американский вариант английского языка, причем «говорящий должен последовательно придерживаться либо британского, либо американского варианта, Смешение элементов того и другого затрудняет понимание речи и приводит к смысло­ вым ошибкам» 2. В течение последних десяти лет коллективом кафедры фонетики английского язы­ ка Московского государственного педагогического института имени М. Тореза была проведена большая работа по изучению фонетических особенностей американского варианта английского языка 3. К сожалению, результаты не нашли практического применения — до сих пор не изданы ни теоретическая, ни практическая фонетика американского варианта. Нет и словаря американского произношения. Опираясь на опыт изучения организации и методов обучения американскому ва­ рианту английского языка при университетах и на различных курсах в Вашингтоне^ Нью-Йорке, Питсбурге, Кембридже, Бостоне, Анн-Арборе и других городах, авто­ ром был подготовлен настоящий практический курс американского варианта англий­ ского языка для начинающих, Структура пособия I часть состоит из вводного и основного курсов, фонетического и грамматичес­ кого справочника. 1 Швейцер А. Д. Очерк современного английского языка в США. М.* 1963, с. 194* 2 Там же, с. 11. 3 Шахбагова Д. А. Интонационные характеристики эмоционально-нейтральных шкал, терминальных тонов и их сочетаемость в американском варианте английского языка: Сб. науч. тр./МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976, вып. 95; Шахбагова Д. А. К воп­ росу об интонационных особенностях шкал в эмоционально-окрашенной речи аме­ риканского варианта английского языка: Сб. науч. тр./МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977, вып. 108; Шахбагова Д. А. Фонетические особенности произносительных ва­ риантов английского языка, М., 1982, Э Вводный курс включает семь уроков. Целью вводного курса является постановка прризношения, овладение основными интонационными моделями и ритмом американ­ ского варианта английского языка на материале наиболее употребительных лексико- грамматических структур, обеспечивающих развитие умений и навыков говорения, чтения и понимания, аудирования и письма. Каждый урок вводного курса (за исключением седьмого, в котором повторяется материал, введенный в первых шести уроках) состоит из четырех разделов: I. Буквы н звуки, в котором вводятся буквы и звуки, даются правила чтения букв и буквосо­ четаний; II. Фонетические упражнения, в котором содержатся упражнения для выра­ ботки навыков произношения и интонации; III. Лексико-грамматический материал, содержащий новый лексический материал, тренировочные грамматические и лекси­ ко-грамматические упражнения, тексты (описательные и диалогические) и речевые упражнения; IV. Домашнее задание, в который включены упражнения для само­ стоятельной работы учащихся. Диалогические тексты и сопровождающие их речевые упражнения предоставля­ ют возможность развивать навык ведения беседы с самого начального этапа. В связи с тем, что американские фонетисты не выработали единой системы транс­ крипции, а пользуются разными значками для изображения одних и тех же звуков, автор остановился на значках, используемых К- Прейтором 1, Дж. Кеньяном и Т. Но- том 2. Эти же значки применяют в своих работах известные советские лингвисты А. Д. Швейцер 3 и Д. А. Шахбагова 4. Основной курс состоит из шести уроков (8—13). Четные уроки (8, 10, 12) содержат описательные тексты, вводящие активный лек­ сический и грамматический материал. Упражнения для первичного закрепления грамматических явлений и структур даются до текста и построены на лексике преды­ дущих уроков. Послетекстовые упражнения включают тренировочные лексические и лексико-грамматические упражнения, речевые и контролирующие упражнения. Дополнительные тексты ставят своей целью развитие навыка чтения с общим охва­ том содержания. Нечетные уроки (9, 11, 13) содержат диалогические тексты с системой коммуни­ кативных упражнений. Диалоги построены по тематическому принципу и вводят разговорные образцы, фразеологизмы и лексико-грамматические структуры, харак­ терные для разговорной (диалогической) речи. Система упражнений обеспечивает закрепление разговорных образцов и фразеологизмов в микроситуациях и готовит учащихся к творческому их использованию в естественной беседе. Фонетический и грамматический справочник включает сведения по фонетике и грамматике к каждому уроку. Объем активного лексического минимума, вводимого в тринадцати уроках ввод­ ного и основного курсов, составляет примерно 700 лексем, охватывающих бытовую и литературную тематику. Во 11 части так же как и в основном курсе I части имеется два типа уроков, опре­ деляемых характером основного текста: нечетные уроки содержат описательные тек­ сты, вводящие активный грамматический материал и лексический минимум, четные уроки содержат диалогические тексты с системой коммуникативных упражнений. В нечетных уроках (и в отдельных четных) основному тексту предшествует раз­ дел, содержащий упражнения для первичного закрепления вводимого в данном уро­ ке грамматического материала. Как и в I части, большинство этих упражнений тре­ нировочные, они легко могут быть использованы в качестве лабораторных заданий (если их начитать на магнитофонную пленку с паузами для выполнения и ключами для самоконтроля). Основная цель грамматических упражнений — выработать на­ вык автоматизированного употребления структур и форм. В текстах вводится тематический материал, освещающий различные стороны жизни США и СССР. Послетекстовые упражнения включают упражнения для активи­ 1 Prator Clifford Н. Jr. Manual of American English Pronunciation. New York, 1972. 2 Kenyon John S. and Knott Thomas A. A Pronouncing Dictionary of American English. Springfield, 1977. 3 Швейцер А. Д. Очерк современного английского языка в США. М., 1963; Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. М., 1971. 4 Шахбагова Д. А. Фонетические особенности произносительных вариантов английского языка. М.* 1982., 4 зации лексики, грамматики (на лексике урока), говорения, а также для развития на­ выков чтения и понимания. Для развития навыков чтения и понимания, а также для' расширения пассивного словаря учащихся в каждом нечетном уроке дается дополни­ тельный текст (или тексты). При чтении этих текстов учащиеся должны пользоваться англо-русскими словарями. С целью более интенсивного накопления пассивного сло­ варя после завершения работы над вторым уроком учащимся рекомендуется присту­ пить к чтению адаптированных (а впоследствии и сокращенных) рассказов, повестей и пьес. Четные уроки содержат тематические диалоги, которые строятся на грамматике предыдущих уроков. Отдельные грамматические структуры, необходимые для дан­ ного тематического материала, вводятся лексически. Система коммуникативных упражнений ставит своей целью развитие навыка ве­ дения беседы и аудирования (чтобы вести беседу нужно уметь слушать и понимать собеседника). Упражнения, имеющиеся в уроке, также могут быть использованы как лабораторные задания (с соответствующим оформлением на магнитофонной пленке). Диалогические тексты содержат вполне достаточное количество разговорных структур и тематической лексики, чтобы учащиеся могли сравнительно свободно вести беседу на самые разнообразные темы. Основным условием работы над диало­ гическими уроками является ситуативное (приближающееся к реальным условиям общения) обучение. В поурочных словарях слова даются в алфавитном порядке, что поможет уча­ щимся приучиться к пользованию англо-русскими словарями. Поскольку в поуроч­ ные словари включались все новые слова, содержащиеся в текстах, отдельные слова и словосочетания не активизируются, так как на данном этапе они могут не входить в активный минимум учащихся. Поурочные словари — это важные компоненты уро­ ка, т. к. они иллюстрируют сочетаемость слов, их употребление с предлогами и арти­ клями. Учащимся следует уделять большое внимание работе с поурочными сло­ варями. Грамматический справочник дается в конце книги. Грамматические пояснения приводятся для сведения учащихся и не подлежат заучиванию наизусть и опросу в виде правил. Во второй части заканчивается изучение основных временных форм, согласова­ ния времен и страдательного залога, т. е. основных явлений и структур, входящих в нормативный курс грамматики. Объем активного лексического минимума, вводи­ мого в 18 уроках, составляет примерно 1300—1400 лексем и охватывает довольно широкий круг бытовых и страноведческих тем. Автор искренне признателен американским коллегам, которые просмотрели ру­ копись данного пособия и оказали неоценимую помощь своими замечаниями и пред­ ложениями. Автор выражает глубокую благодарность рецензентам доценту, кандидату фило­ логических наук Д. А. Шахбаговой и кандидату филологических наук Г. М. Левито­ вой за ценные замечания, которые были сделаны ими при просмотре рукописи. Автор УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Английские — English Русские — Russian а — adjective ['aed3iktiv] имя прила­ вопр.— вопросительный гательное грам.— грамматический adv — adverb ['aedvab] наречие ед. ч.— единственное число Am.— American [o'merikan] амери­ исчисл.— исчисляемое (существитель­ канский ное) cnj — conjunction [ken'd3Ar)kJn] союз косв.— косвенный (падеж) etc.-г et .cetera [st'setera] и так далее мат.— математика int — interjection [intar'd3skjn] междо­ мн. ч.— множественное число метие неисч.— неисчисляемое (существитель­ n — noun [naun] имя существительное ное) num — numeral ['njumral] числительное обыкн.— обыкновенно pi — plural ['plural] множественное отриц.— отрицательный чи&ло предл.— предложный predic — predicative ['predi,keitiv] пре­ притяжат. мест,— притяжательное ме­ дикативное употребление, преди­ стоимение кативно разг.— разговорное слово, выражение prep — preposition [,prsp3'zijn] пред­ сущ.— имя существительное лог указ.— указательное (местоимение) pron — pronoun ['prounaun] местоиме­ употр.— употребляется ние sing — singular ['siggate] единственное число v — verb [v3*b] глагол PART ONE ВВОДНЫЙ КУРС АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ Печатный Письменный Алфавитное Печатный Письменный Алфавитное шрифт шрифт название шрифт Шрифт название Аа 61 CL ы Nn М ВЬ B>i| Oo O c - М Сс C o [si] • PP Ы1 Dd J T d m Qq Q f Ка] Ее С -e, ra Rr К л. [or] Ff Ы M Ss j Л М Gg Im Tt [ti] ^ Им, Hh V A [eit/I Uu Du] И Л г [ai] Vv t v - MI Ji td3e.l W w Т м - fdAblju] Kfc Х Л [kei] Xx % [£ks] LI X I N Yy [wai] M m nn. [ею] Zz [zi] J t 7 Урок 1 I. БУКВЫ И ЗВУКИ 1. Буквы и их алфавитное название1 А а [ei] H h [eitf] P p [pi] В b [bi] 1 i [ai] S s [es] С с [si] К k [kei] T t [ti] D d [di] L 1 [el] X x [eks] Е е li] M m [em] Y у [wai] F f [ef] N n [en] Z z [zi] 2. Правила чтения гласных букв 2 Алфавитное Ударный Ударный Безударный Буква название открытый слог закрытый cjior слог i a i [ei] [ei] fae] . ы * e [i] [8] 1 I i [ai] [ai] ['] [wai] [ai] У ['] 2 Не произносите названия букв, в которые входят звуки, еще неизвестные вам I аолицы 2—5 подытоживают все правила чтения, которые вводятся в данном уроке* 3» Правила чтения гласных буквосочетаний и сочетаний гласных с согласными Буквосочетание Звук Примечание Пример ai main ay [ei] day ss [aes] pass st [aest] past a + ff [aef] staff [send] в быстрой разговорной [am] речи [п] and [aend, aen] ie [ai] в односложных словах tie . , Ы [aild] mild 1 + nd [am (d)] в быстрой разговорной kind [kaind, kam] речи [am] 4. Правила чтения согласных букв Буква Звук Примечание Пример b [b] [s] перед гласными: i, e, у cent, pencil с № перед остальными гласными и соглас­ cap, fact i ными 1 d [d] f [f] h [h] в начале слова hat k [k] 1 [1] 9

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.