Instituto Internacional del Teatro ITI Organización Mundial por las Artes Escénicas UNESCO 1 rue Miollis 75015 Paris Comunicado de Prensa, 4 de April del 2018 El Día Internacional de la Danza le da la bienvenida a Salia SANOU de Burkina Faso, Georgette GEBARA de El Líbano, Willy TSAO de Hong Kong, Ohad NAHARIN de Israel, Marianela BOAN de Cuba. EL Instituto Internacional de la Danza se complace en anunciar la celebración del Día Internacional de la Danza que tomará lugar el Domingo 29 de abril del 2018 a las 5:00pm en el Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso, en La Habana Cuba. Con la presencia de Salia SANOU, Georgette GEBARA, Willy TSAO, Ohad NAHARIN, Marianela BOAN como invitados principales. En 1982, el Comité de la Danza de ITI fundó el Día Internacional de la Danza, que se celebra todos los años el 29 de abril, durante el cumpleaños de Jean-Georges Noverre (1727-1810), creador del ballet moderno. Cada año, un mensaje de un destacado coreógrafo o bailarín circula por todo el mundo. La intención del Mensaje del Día Internacional de la Danza es celebrar la danza, deleitarse con la universalidad de esta forma de arte, cruzar todas las barreras políticas, culturales y étnicas, y finalmente, unir a todas las personas bajo un lenguaje común: la danza. 2018 es “el año del ITI” por ser su 70. ° Aniversario. Para celebrar este año tan especial y remarcar el aspecto intercultural e internacional de la danza, se seleccionaron cinco autores de mensajes, uno por cada una de las cinco regiones de la UNESCO. Los autores de los mensajes para el Día Internacional de la Danza 2018 son: África: Salia SANOU, Burkina Faso Países Árabes: Georgette GEBARA, El Líbano Asia-Pacífico: Willy TSAO, Hong Kong-China Europa: Ohad NAHARIN, Israel América: Marianela BOAN, Cuba El Evento de Gala que tendrá lugar el Domingo 29 de abril a las 17:00h en el Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso, en La Habana Cuba, contará con la presentación de cinco de las mejores compañías de baile cubanas: Acosta Danza, Danza Contemporánea de Cuba, Lizt Alfonso Dance Cuba, Conjunto Folclórico Nacional de Cuba y el Ballet Nacional de Cuba. Instituto Internacional del Teatro ITI Organizacional Mundial por las Artes Escénicas PROGRAMA (Sujeto a cambios) Presentación de Don Quijote - Suite - Ballet Nacional de Cuba Apertura Discurso Tobias Biancone, Director General del ITI Discurso Discurso de Alicia Alonso, leído por Dani Hernández Mensaje Mensaje de Georgette Gebara, Autora del mensaje por los Países Árabes Presentación Ella y él… Siempre - Lizt Alfonso Dance Cuba Mensaje Mensaje de Salia Sanou, Autor del mensaje por África Presentación Twelve - Acosta Danza Mensaje Mensaje de Ohad Naharin, Autor del mensaje por Europa Mensaje Mensaje de Willy Tsao, Autor del mensaje por Asia-Pacífico Presentación Coil - Danza Contemporánea de Cuba Mensaje Mensaje de Marianela Boán, Autora del mensaje por las Américas Presentación Dahomeño – Conjunto Folclórico Nacional Cierre Con todos los autores de los mensajes, bailarines, músicos y líderes en el escenario Instituto Internacional del Teatro ITI Organización Mundial por las Artes Escénicas Día Internacional de la Danza 2018 Mensaje de Salia SANOU, Burkina Faso – África Bailarín y coreógrafo. Danza o sentido del futuro ¿Cómo transmitir este mensaje a toda la comunidad de humanos sin pensar en todos esos cuerpos migratorios, obligados a viajar y a exiliarse en todo el mundo? Como coreógrafo y bailarín, habiendo viajado por todos los continentes para presentar mi trabajo y tener experiencias enriquecedoras en contacto con otros, ¿Puedo apartar la vista del caos que sacude al mundo, y en particular, el peligro migratorio? No, lo miro con la oscuridad, la brutalidad, pero también con todas las oportunidades; las oportunidades que la danza contemporánea me ha permitido descubrir para ser parte de una era. EL asunto que la migración convoca, más allá de su conexión política, la cuestión de mirarse así mismo en el otro. Una mirada alimentada por un imaginario que drena una idea sesgada, condescendiente, estereotipada, del exterior, es decir, un cuerpo intrusivo del tejido social. Ahora, nos guste o no, ya sea que lo reconozcamos o no, todos compartimos, cualquiera que sea el color de nuestra piel, cualesquiera que sean nuestros orígenes, donde sea que vivamos, una base común: la humanidad. Este es el paradigma que guía y nutre mi proceso creativo. Si en mi trabajo como coreógrafo la cuestión de las fronteras, territoriales, culturales, y la evidencia de las humanidades, está siempre presente o incluso recurrente de una manera segura o más difusa, invariablemente mantengo una curiosa relación con el tiempo, los espacios, los desplazamientos, una relación sensible, y a veces frágil, constituida entonces indudablemente probada en mi doble pertenencia a África y Europa. Con el espectáculo “Desired’horizon”, cuyo vocabulario coreográfico como dramaturgia, proviene de la experiencia de mi trabajo en talleres de danza con refugiados en los campos de Burkina Faso y Burundi, traté de trascender las imágenes producidas, traté de trascender la increíble violencia observada en estos lugares, estos no-lugares, donde cada uno trata de vivir o al menos trata de reinventar un poco de uno mismo. Bailar para ganarse la vida es el mensaje que vengo a traer con la firma convicción de que un artista debe encontrar la fuerza, el impulso y la energía para seguir la estela de la vida. Esta experiencia de extrañeza, donde sentí en mi carne el profundo sangrado del miedo, miseria, indignidad, me dio coraje y una difícil fuerza aún por definir hoy. Esta inter-zona donde nada humano, lógico, o ético es tomado en cuenta, este espacio fuera del derecho común, en los confines de la nada, donde la vacilación, el absurdo, la violencia incesante; cuando viví allí, mi miedo se convirtió en la máxima de mi coraje, sí, lo admito, este estado hasta ahora desconocido me dio la voluntad de reconquistar, con la danza, un futuro pequeño y un presente, ciertamente incierto pero estrellado con esperanza. ¡Sí, lo expreso en voz alta, la danza puede inventarse y reinventarse a sí misma, aquí, ahora y en cualquier otro lugar! Sí, el movimiento a veces tiene sus destellos, sus armonías en lugares inusuales como en un campo de refugiados, toda una historia que puede, gestos contra gestos, cuerpo contra cuerpo, fantasmas contra espectros comienzan a danzar. Danzar para engañar a la soledad, la espera, el dolor, danzar para dar luz a una mirada, danzar para protegerse del miedo, danzar y danzar nuevamente. Esta experiencia única ha dado forma a un enfoque de movimiento sin precedentes en mi trabajo coreográfico, me ha revelado nuevas percepciones, sin duda me ha guiado a lo esencial de saber que la danza es un arte importante, que oculta un conocimiento universal que ha sobrevivido todo el tiempo, es un reflejo de las culturas y tradiciones que son tantas y variadas como las líneas de unión entre los pueblos. Es una fuente de significado. Para mí, es el arte de la vida, la poesía y la esperanza, es el coraje y el principio para “luchar contra el destino, para sorprender el desastre con el poco miedo que nos produce, a veces para enfrentar el poder injusto, a veces para insultar la victoria del borracho, para aferrarse, ponerse de pie; este es el ejemplo que la gente necesita, y la luz que los electriza”, una magnifica cita de Víctor Hugo extraída de “Los Miserables” que les entrego como conclusión y les comparto. Gracias. Traducción: Iván Díaz C. Instituto Internacional del Teatro ITI Organización Mundial por las Artes Escénicas Día Internacional de la Danza 2018 Salia Sanou, nacido en 1969, en Burkina Faso, asistió a clases de drama y danza africana antes de unirse al Mathilde Monnier's Dance Company en Montpelier en 1993. Desde entonces ha dirigido proyectos en Francia y África. Salia Sanou fundó la compañía "Salia nï Seydou" al lado de Seydou Boro en 1995. Ganadores del Segundo Encuentro de Coreográficos de África y el Océano Índico, recibieron el premio Découverte RFI Danse en 1998. De 2003 a 2008, Salia Sanou fue artista asociado en la National Scene Saint-Brieuc, antes de residir en el Centro Nacional de Danza en Pantin de 2009 a 2010. Luego, en 2011, fundó la compañía Mouvements Perpétuels en Montpelier. Creó Au-delà des frontières (2012) y Clameur des arènes (2014) para el Festival de baile de Montpelier y Doubaley ou le miroir (2013). En 2016, Salia creó Du Désir d'horizontes, siguiendo los talleres de danza que dirigió por 3 años en campos de refugiados en Burkina Faso y Burundi. En 2018, con el ciclo de creación titulado Multiple- s, invitó a la autora Nancy Huston, a la coreógrafa Germaine Acogny y al músico David Babin a unirse a él en el escenario para tres presentaciones cara a cara. Junto con Seydou Boro, continúa creando y dirigiendo la bienal Dialogues de Corpsin en Ouagadougou, Burkina Faso, y La Termitière, un centro de desarrollo coreográfico inaugurado en 2006. Instituto Internacional del Teatro ITI Organización Mundial por las Artes Escénicas Día Internacional de la Danza 2018 Mensaje de Georgette GEBARA, El Líbano – Países Árabes Bailarina, coreógrafa, profesora de danza y fundadora de la École Libanaise de Ballet. Este & Oeste: Diálogo de danza Amán, domingo 26 de agosto de 1979. El Rey Hussein y la Reina Noor, nacida en los Estados Unidos, entran en la caja real del Palacio de la Cultura. Ovación. Himno jordano, himno estadounidense. Silencio. Se abre la cortina, para revelar la realeza de otra naturaleza: una mujer de pie en lo alto en su vestido de lentejuelas y largos guantes negros, un trono de aspecto antiguo a su lado. Ella se inclina, y se alisa en el trono. Martha Graham En un medio susurro, habla sobre su compañía, sus ballets. Cuando llega al cuerpo, el Rey antes que ella, un buen deportista, escucha con calidez y compresión. Sus palabras me llevan a mis propias creencias: para mí, nuestro cuerpo es un templo. En el la vida comienza; en el está el alma; el corazón, ese músculo que bombea amor, su cerebro es el poder del pensamiento; el bien y el mal luchan dentro de sus profundidades. El cuerpo trae movimiento, esencia de la vida, a su forma más sublime de expresión: la danza. Mi atención vuelve a Martha. Como si ella hubiera vivido toda su vida en nuestra parte del mundo, habla de las arenas que van y vienen, cubriendo las huellas de los invasores. “La voz de la tierra dicta quien permanece” declara. ¡Oh sí Martha! Hemos estado aquí quizás más de lo que la humanidad recuerda. Las arenas de nuestros desiertos, las olas de nuestros mares han dado a nuestras mujeres el agraciado y seductor balanceo de las caderas que han viajado a los confines más lejanos de España. Se dice un poeta una vez proclamó: “Fa la haramouna Allah menkom”– “Que Dios no nos prive de ti”, que, una vez que se abandonaron las dificultades guturales de la “h” se convirtió en “falamenko” para finalmente ser flamenco. ¿Una verdadera historia? ¡No importa, puede que sea una hermosa mentira! … Y ¿No son poesía y danza dos magnificas mentiras? Sin embargo, mentiras que reflejan la profundidad del sentimiento humano. Mientras el desierto y el mar nos daban un movimiento ondulante, las altas montañas y una rebelión contra los invasores dieron a luz al vigoroso golpeteo masculino de los pies y brincos salvajes como el aire de la tempestad. Las danzas de espadas y la coreografía ecuestre los acompañan. Cada región en este vasto mundo árabe definió su propio estilo y colores. La primera expresión de la danza, sin embargo, fue la oración, y las “tres religiones del libro”, como las llamamos, nacieron en nuestras costas. Los movimientos y gestos de la oración se consideran una forma de danza espiritual. Sus orígenes pueden viajar más allá de lo que podemos rastrear, pero sin duda son las expresiones más puras, más antiguas y más misteriosas del cuerpo humano. Un pequeño guiño se debe aquí a las danzas faraónicas, para comprender la era del baile en nuestra región. Estaban pintados en estilo angular, pero ciertamente los propios movimientos debían haber sido tan fluidos y estupendos como las aguas del Nilo. Con el advenimiento de los tiempos modernos y la llegada de residentes extranjeros, se abrieron estudios de ballet clásico y danza contemporánea, y la práctica de la danza se trasladó a niveles más especializados. Desde simples celebraciones rurales u ocasionales y sofisticadas formas de entretenimiento social urbano, se elevó a la profesionalidad y entró en el teatro. Pero devuelta a Jordania. Desafiando la guerra que todavía azota el Líbano, me arriesgué a persuadir a 10 estudiantes para que viajaran conmigo a Amán para ver la Compañía de Martha Graham, pero más particularmente por el privilegio de buscar una clase magistral. El bailarín de la compañía Peter Sparling lo condujo con entusiasmo, y la experiencia fue genial. Aplausos, grandes sonrisas, abrazos abundantes, y por supuesto, como cabeza del grupo, dije algunas palabras para agradecer a Peter. Él nos miró con tal sorpresa. “¿Me estás agradeciendo? Soy yo quien debería agradecerte. Aquí vinimos, soy de los Estados Unidos, usted del Líbano, de Jordania y otros lugares. Nos sentamos en el piso, y de repente todos estábamos hablando el mismo idioma”. De hecho, ya sea que nos sentemos en el piso, nos agarremos de una barra, volemos en el aire, pateemos nuestras botas sobre el pico de alguna montaña, si agitamos nuestras caderas lascivamente debajo de una tienda de campaña o en algún club nocturno, ¡Nuestro lenguaje nos une! Porque el baile no es solo una expresión de sentimientos, la danza es una declaración. Una declaración que habla más elocuentemente que cualquier lenguaje hablado, que somos uno. Traducción: Iván Díaz C. Instituto Internacional del Teatro ITI Organización Mundial por las Artes Escénicas Día Internacional de la Danza 2018 Georgette Gebara es una bailarina, coreógrafa, escritora, locutora y educadora de fama mundial del Líbano. Como estudiante, mostró ser una promesa temprana cuando bailaba, y consiguió muchos papeles principales en ballets clásicos. Ella utilizó su experiencia en educación para establecer la École Libanaise de Ballet, una escuela de danza enfocada en el ballet, en Beirut en 1964. Siguiendo con la educación, desde entonces se ha desempeñado como profesora de danza en el Instituto Nacional de Bellas Artes (Sección de Artes Dramáticas) de la Universidad Libanesa (1966 - 1984) y ha dado conferencias en todo el mundo. Ella sigue intentando llegar a las masas y continuar sus impulsos educativos dando conferencias de radio de media hora en el Líbano. Como coreógrafa, Georgette ha trabajado para obras de teatro, musicales, televisión y cine en producciones árabes, estadounidenses, francesas y armenias. Para la televisión, coreografió y bailó en un programa especial de recitaciones de poemas árabes para la televisión jordana, el primer programa de este tipo cuando se emitió en 1978. Desde entonces, siguió trabajando para la televisión como miembro del jurado de “Studio Al Fan”, el programa de televisión número uno para el descubrimiento de nuevos talentos en música, canciones y danza, en El Líbano, de 1974 a 1992. Todo esto ha ayudado a consolidar a Georgette Gebara como un nombre familiar en el mundo de la danza. Ella es vista como una innovadora de la danza en la región árabe y es una razón clave para la perdurable popularidad de esta forma de arte en esa parte del mundo. Ejemplos de su deseo de elevar el perfil de la danza en el mundo árabe son innumerables. Por ejemplo, fundó, y luego coreografió para, Soirees de Ballets, la primera compañía de danza profesional con sede en El Líbano, en 1966. Solo dos años después, su deseo de difundir su enfoque inventivo en toda la Región Árabe se realizó cuando se convirtió en miembro fundador del Centro Internacional de Música y Danza Tradicional, con sede en Cartago (Túnez), en 1968. También es cofundadora del Sindicato de Artistas Profesionales, Líbano, formado en 1993. Recientemente, ha centrado su atención en la escritura y el periodismo de la danza. Es autora de artículos sobre el teatro libanés para publicaciones alemanas y japonesas, y fue nombrada dos veces "Crítica de la danza del año" por el Daily Star. En noviembre del 2017 publicó su primer libro titulado "Entre Deux Pas". A lo largo de los años, Georgette ha sido parte incondicional del Instituto Internacional del Teatro (ITI), buscando usarlo como una plataforma para elevar el perfil de la danza libanesa y panárabe en todo el mundo. De 1980 a 2008 fue miembro clave y más tarde vicepresidente del Centro libanés del ITI. Durante este tiempo también trabajó como secretaria del Comité Internacional de Danza del ITI (1996- 2008), y se desempeñó como miembro del Consejo Ejecutivo de la organización de 1997 a 2008. En 2011, se reconocieron sus contribuciones al ITI, y al mundo más amplio de las artes escénicas, cuando fue nombrada Miembro Honorario del ITI. Instituto Internacional del Teatro ITI Organización Mundial por las Artes Escénicas Día Internacional de la Danza 2018 Mensaje de Willy TSAO, Hong Kong, China – Asia-Pacífico Fundador y director artístico del City Contemporary Dance Company y el Beijing Dance. Estimados amigos de la comunidad internacional de la danza, El mundo parece estar en constante disidencia y en problemas. Hemos sido testigos, especialmente en los últimos años, de incesantes conflictos entre países, etnicidades y culturas. Como prácticamente de danza, no puedo evitar preguntarme si el arte puede de algún modo convertirse en un antídoto para prevenir o contrarrestar algunos de los trastornos que amenazan la paz y la armonía mundiales. He promovido el arte de la danza en China desde finales de la década de 1980, tratando de convencer al público en general de que la danza, espacialmente la danza contemporánea, es importante para el desarrollo de un país. Creo que los tres aspectos esenciales que caracterizan a la danza contemporánea - expresiones individuales, ideas innovadoras y el estudio de las condiciones humanas-, sirven como pilares fundamentales de un sistema de valores sobre el cual la China moderna seguirá creciendo y floreciendo. En la búsqueda de la excelencia en la danza contemporánea, valoramos las expresiones individuales; por lo tanto, aprendemos a respetar diferentes opiniones y diversidad. Valoramos la búsqueda de ideas innovadoras; por lo tanto, aceptamos cambios y estamos dispuestos a adaptarnos a las nuevas formas de vida. Valoramos la necesidad de comprender los sucesos y problemas actuales como una forma de estudiar la existencia humana; consecuentemente, nos volvemos más tolerantes y comprensivos mientras nos enfrentamos cara a cara sin importar las diferencias. China, similar a la mayoría de los países de la región de Asia-Pacífico, disfruta de un rico patrimonio cultural. Sin embargo, el país había estado aislado del resto del mundo durante décadas y solo se abrió gracias a su reforma y su política de apertura en 1978, exactamente hace 40 años. De hecho, todavía hay un largo camino por recorrer antes de que el público en general en China pueda comprender y apreciar en mayor profundidad el valor de la danza contemporánea. Por otro lado, estoy viendo el surgimiento de un fenómeno que sugiere que los jóvenes en China están interesados en la forma del arte de la danza y la están utilizando como un medio de autoexpresión. Consecuentemente, con la creciente conexión con comunidades internacionales e intercambios de danza contemporánea más fuertes, confío en que China se acelerará para convertirse en una fuerza importante para abogar por
Description: