ebook img

História oral italiana PDF

32 Pages·2009·0.18 MB·Portuguese
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview História oral italiana

História oral italiana: raízes de um paradoxo 1 Alessandro Portelli2 Tradução: Rinaldo José Varussa3 1. Qualquer discussão sobre a história oral na Itália deve começar com um paradoxo. Num artigo de 1995, Alistair Thomson apontou que, no desenvolvimento da história oral Britânica, “a tendência a defender e utilizar a história oral apenas como outra fonte para descobrir ‘como algo realmente foi’, leva à negligência de de outros aspectos e valores do testemunho oral”. Esta abordagem positivista foi revista apenas mais tarde, escreve Thomson, graças também às influências internacionais, dentre as quais ele relaciona principalmente a contribuição italiana. Em sua resposta, Paul Thompson rebateu que a história oral “crítica” italiana e de outros países haviam sido traduzidas e conhecidas muito recentemente no Reino Unido.4 Sejam quais forem os méritos deste debate5, o fato de que ele tenha ocorrido é uma indicação da relevância internacional da História Oral italiana e da sua 1 Este artigo foi publicado originalmente em David K.DUNAWAY & Willa K. BAUM (ed.), Oral history: na interdisciplinary anthology, 1996, sob o título “Italian Oral History: Roots of a Paradox”. Agradecemos ao autor a autorização para a sua publicação na Tempos Históricos. 2 Professor na Universidade de Roma “La Sapienza” e presidente do Circolo Gianni Bosio para a memória e o conhecimento crítico da cultura popular. 3 Professor na Universidade Estadual do Oeste do Paraná, vinculado à Graduação e ao Mestrado em História. 4 Alistair THOMSON, “The Memory and history debates: some international perspectives”, in Oral History, outono de 1994, pp. 33-35; Paul THOMPSON, “Letter to the director”, in Oral History, outono de 1995, pp. 27-29. Luisa Passerini também compartilha desta avaliação: “Na Conferência Internacional sobre História Oral na Universidade de Essex, em 1979 (...) o tema da memória foi introduzido particularmente a partir das contribuições italianas. Mas só no ano seguinte, em Amsterdã, se efetivou uma discussão sobre a relação entre memória e esquecimento, entre o narrado e o silenciado. De fato, até então, dominava o enfoque objetivo da História Oral britânica, que buscou principalmente os conteúdos da memória e, simplesmente, os declarava como fontes legítimas tanto como as fontes tradicionais” (in Luisa PASSERINI, “Il dibattito radiofônico como fonte”, in Storia e soggettività. Le fonti orali, la memória, 1985, p. 167). Em Amesterdã, a exposição inicial de Luisa Passerini introduziu a discussão sobre a memória. Para algumas das contribuições italianas sobre a memória na conferência de Essex, ver Paul THOMPSON (ed.), Our Common históry. The transformation of Europe, 1982. 5 Dois importantes ensaios italianos apareceram, então, em History Workshop: Luisa PASSERINI, “Work ideology and working class attitudes to fascism”, History Workshop, n. 8, 1979 (uma versão reduzida deste artigo apareceu em Paul THOMPSON (ed.), op. cit., pp. 54-78); Alessandro PORTELLI, “On the peculiarities of Oral History”, History Workshop, n.12, 1981, pp. 96-107 (republicado em Alessando Portelli, The Death of Luigi Transtulli and other stories. Form and meaning in Oral History, 1991, pp.45- 58). Este artigo teve uma primeira versão publicada em Primo Maggio, n. 13, 1979, pp. 54-60, sob o título “Sulla diversità della stori orale”. A publicação em History Workshop levou ao reconhecimento internacional e a outras traduções: ambos os artigos encontram-se em Dora SCHWARZTEIN (ed.), La Historia Ora, 1991, sob os títulos “Ideologia del trabajo y actitudes de la clase trabajadora hacia el fascismo”, pp.142-172, e “Lo que hace diferente la histoira oral”, pp. 36-52. O último artigo aparece também como “Las peculiaridades de la historia oral”, em Tarea (Peru), n.11 novembro/ 1984, pp.21-29, e em Cuadernos de Ciencias Sociales, Costa Rica, 1988. N.T.: Há uma versão em português deste artigo com o título “O que faz a História Oral diferente”, em Projeto História, n.14, 1997, pp.25-40. identificação com a sofisticação metodológica e teórica, baseada numa superação das abordagens positivistas através do estudo da subjetividade, dos mecanismos da memória e dos aspectos narrativos e lingüísticos. Os historiadores orais italianos estão amplamente representados em todas as conferências internacionais, em comissões, revistas e publicações; são convidados para ensinar em instituições internacionais e seus trabalhos são citados frequentemente, discutidos, traduzidos e ensinados no exterior. Por outro lado, a história oral italiana é quase que totalmente invisível na Itália. Nas poucas ocasiões na qual ela foi notada, o trabalho dos historiadores orais italianos foi classificada na mesma situação da qual foi supostamente tirada a História Oral britânica. Num recente informe, Pietro Clemente alegou que a História Oral italiana está contaminada por um “realismo ingênuo no uso das fontes” e “tem sido incapaz de superar completamente a imagem de ingenuidade ou uso político ou polêmico das fontes” (suas referências bibliográficas, sem dúvida, não mencionam as contribuições italianas discutidas pelos historiadores britânicos).6 Como conseqüência desta omissão, os jovens cientistas italianos que lidam com história oral, estão menos cientes que os historiadores orais no exterior sobre a tradição “crítica” da História Oral na Itália e o risco de ingenuidade metodológica aumenta. Outra conseqüência é que ninguém na Itália está envolvido numa tarefa relacionada com História Oral.7 2. Algumas das razões deste paradoxo devem ser buscadas nas múltiplas e pouco ortodoxas origens da História Oral italiana.8 A influência do historicismo elitista de 6Pietro Clemnte, “Debates sobre las fuentes orales en Italia”, in Historia y Fuente Oral, n.14, 1995, pp.81-94. 7 Sou a única pessoa conhecida da História Oral que ocupa uma cátedra numa universidade italiana, porém, não em História, mas em Literatura Americana. Luisa Passerini foi bem conhecida e respeitada internacionalmente enquanto atuou como professora associada em História (atualmente está na Universidade Européia de Florência, depois de várias ocupações em universidades americanas). Dos historiadores mencionados a seguir neste ensaio, Alfredo Martini trabalha como relações públicas numa associação empresarial; Giovanni Contini trabalha no Escritório de Herança Cultural da Toscana (a partir de onde ele pode, porém sem exigência institucional, realizar trabalho em História Oral); Nuto Revelli es oficial da reserva do exército; Cesare Bermani, um dos fundadores e precursores da História Oral na Itália, com mais de mil livros e artigos publicados, parará dentro de um mês porque foi afastado como professor associado na universidade e como curador em seu colégio primário local. Pelo menos um membro da equipe editorial da I Giorni Cantati, uma revista ligada à História Oral teve que retirar seu nome da lista para poder competir a uma beca de pós-graduação em História Urbana. 8 Ainda que se realize um grande esforço para representar nas notas de rodapé deste ensaio todas as tendências e contribuições significativas da História Oral italiana e disciplinas relacionadas com ela, não obstante, não se pode garantir que seja completa. A própria natureza do trabalho com fontes orais, disperso em um grande número de publicações e editores, nacionais e locais, científicos, gerais e específicos, torna impossível uma relação realmente completa. Benedetto Croce e do idealismo filosófico de um lado, e da limitada política cultural nacionalista do Fascismo de outro, contribuíram para o atraso no desenvolvimento na Itália das Ciências Sociais, como a Sociologia e a Antropologia, dando a historiografia italiana uma matriz claramente idealista que privilegiou o nível “ético-político” das elites e instituições. Como resultado, a presença histórica e o papel das classes não- hegemônicas – ficando somente suas memórias e manifestações – foram amplamente ignoradas, inclusive por historiadores profissionais da esquerda, que transferiram o enfoque “ético-político” à cultura e às lideranças dos partidos da classe operária9. Desta forma, o conhecimento das fontes orais se desenvolveu primeiro fora das universidades e à margem de organizações oficiais, frequentemente na contraposição aos historiadores estabelecidos em nível político e institucional. O papel crucial neste desenvolvimento foi desempenhado por Gianni Bosio, como editor, autor, organizador cultural e também como historiador por conta própria. A convicção de Bosio de que a história das classes trabalhadoras não se deve limitar à história das lideranças dos maiores sindicatos e partidos, mas sim que deve incluir todas suas formas organizativas e espontâneas de expressão (incluso a-políticas e conservadoras) o levou a trabalhar em favor de uma síntese da História com o folclore e a Etnologia. Seu “elogio de gravador” pode ser considerado como a primeira exposição por escrito do papel das fontes orais para reconstruir a “presença alternativa e o estudo crítico das classes não- hegemônicas.”10 Bosio se deu conta que os dados para uma história interdisciplinar a partir de baixo, que ele havia enfocado, tiveram que ser resgatados praticamente do nada. Assim, insistiu constantemente na importância primordial do trabalho de campo e insistiu no tratamento rigoroso, “filológico”, da evidência documental, escrita e oral. Ainda que considerasse a possibilidade de um trabalho de campo ser realizado de maneira pouco crítica e ingênua, avaliou que um trabalho de campo “inadequado” seria melhor que 9 Ver Cesare Bermani, "Dieci anni di lavoro con le fonti orali," Primo Maggio, 5 (1975), pp. 35-50. 10 Gianni BOSI, Il trattore ad Acquanera. Piccola e grande storia in una comunità Contadina, 1981; L´intellettuale rovesciato, 1975; id. Diário di un organizzatore di cultura, 1962. Sobre Bosio, ver Antoniello CUZZANITI e Cesare BERMANI, “Biografia de um militante: Gianni Bosio”, in Il Nuovo cazoniere italiano, n.4/5, 1977, pp.37-59.; Alfredo MARTINI, “Bosio, Gianni”, in Dizionario biográfico degli italiani, vol. XII, 1989; Alessandro PORTELLI, “Research as an experiment in equality”, in The death of Luigi Trastulli and other stories. Form and meaning in Oral History, 1991, pp.29-44 [traduzido para o português na revista Projeto História, n.14, fevereiro de 1997, sob o título “Forma e significado na História Oral. A pesquisa histórica como um experimento em igualdade”; Cesare BERMANI, “Gianni Bosio ‘intellettuale rovesciato’: la organizzazione di culture come supporto alla rifondazione politica”, in Il de Martino: bulletin del Istituto Ernesto de Martino, n.1, 1993, pp.10-28; Alessandro PORTELLI, “L´elogio del magnetofono: alle origini della storia orale”, ibid., pp. 29-43. Todas as reimpressões das obras de Bosio acima mencionadas incluem amplas introduções de Cesare Bermani. nenhum, já que, pelo menos, estabeleceria dados para uma análise mais sofisticada. Como expressão desta preocupação com as fontes, Bosio estabeleceu, no Instituto Ernesto De Martino, o primeiro e, possivelmente, o mais importante arquivo de documentos orais, fundado em Milão e recentemente instalado em Sesto San Giovanni, nos arredores de Florência.11 Respondendo a forma oral dos documentos, Bosio desenvolveu também formas alternativas para apresentar os resultados do trabalho de campo, como teatro e concertos (era um dos fundadores da revitalização folclórica italiana) e discos (LPs) incluídos nas séries de canções, a palavra falada e outros documentos sonoros editados pelo Arquivo Sonori y Dischi del Sole, que ele mesmo fundou.12 A centralidade do trabalho de campo continuou sendo o ponto principal para toda a tradição da História Oral que remete a Bosio. A entrevista foi vista cada vez mais como, não apenas, um processo essencial de recolhimento de informações, senão também como encontro politicamente significante, uma situação de aprendizagem e um “experimento em igualdade” tanto para o informante como para o entrevistador13. Isto poderia ser também uma das razões da pouca aceitação da História Oral nos círculos universitários, onde a idéia de que o trabalho científico também se pode realizar fora dos escritórios e bibliotecas, da humildade necessária para realizar o pesado trabalho de recolher fontes orais, da atitude receptiva pela qual um cientista pode aprender também de informantes não portadores de educação formal e de práticos menos reconhecidos, iniciou um lento avanço. Quiçá não foi tanto o “anti-intelectualismo” dos historiadores orais, senão mais propriamente a preocupação de que a História Oral poderia 11 Sobre o Instituto De Martino, ver Cesare Bermani, ed., Il nuovo Canzoniere italiano dal 1962 al 1968 (Milan: Mazzotta, 1978), uma reimpressão da revista editada por Gianni Bosio e mais tarde pelo Instituto Ernesto De Martino (uma série posterior de Il nuovo Canzoniere italiano foi publicada antes de 1977). Ver também C. Bermani e Mimmo Boninelli, "L'attività dell'Istituto Ernesto De Martino," I Giorni Cantati, 1 (1981), pp. 159-64; Franco Coggiola, "L'attività dell'Istituto Ernesto De Martino," in Diego Carpitella, ed., L'etnomusicologia in Italia (Palermo: Flaccovio, 1975), pp. 265-70; F. Coggiola, ed., Fonti orali per la storia e l'antropologia: testimonianze e documenti del mondo contadino e operaio (Urbino: Centro stampa dell'Università di Urbino, 1986). Em 1986, o Instituto tinha mais de 5.000 fitas em sua coleção. Atualmente, o Instituto publica um boletim, o De Martino (quatro volumes, 1992-95). 12 P. Boccardo, G. Bosio, T. Savi (eds.) Addio padre. La guerra di Belochio, di Palma e di Badoglio (Dischi del Sole, DS 304/6); Gianni Bosio (ed.) La Prima Internazionale (Dischi del Sole DS 301/3/CP). Para outros exemplos de discos (LPs) para apresentação de fontes orais nas séries Dischi del Sole, ver A. Portelli (ed.), La borgata e la lotta per la casa (SdL/AS/10); Franco Coggiola (ed.), Milano. Lotta operaia alla Crouzet (SdL/As/11); Maria Luisa Betri e Annamaria Ciniselli, Povero Matteotti (DS/313/15); Maria Luisa Betri e Franco Coggiola, Il sole si è fatto rosso. Giuseppe di Vittorio (316/18). 13 Circolo Gianni Bosio, "Lavoro culturale e intervento politico. trasformazione di un rapporto," in I Giorni Cantati, 4 1983), pp . 9-19. interromper os costumes e hierarquias da tradição intelectual, o que a manteria afastada das universidades. O fato de que o trabalho de campo somente pode ser aprendido realizando-o, é uma das razões pela qual a História Oral acontece por meio de um diálogo constante entre todos os níveis implicados, de forma incomum em outras disciplinas. Cientistas com grande experiência e jovens investigadores independentes, incluindo entusiastas locais e principiantes, se encontraram nas mesmas conferências e puderam sempre aprender uns com os outros. Isto também foi observado no Reino Unido desde o início e, em grande medida, nas conferências internacionais na Europa. Tal aparece como uma declaração de intenções para a revista I Giornio Cantati, publicada em 1986: “Nosso projeto é dar visibilidade e criar, permanentemente, uma circulação de idéias e práticas, conectando as mais avançadas práticas teóricas com as experiências locais de campo. Naturalmente, as contribuições dos grupos locais não se medem numa escala abstrata de competência científica, senão que devem ser interpretadas em termos de riqueza de experiência, trabalho, conhecimento coletivo, potencialidade que revelam. São, em certo sentido, material de observação e material para a observação. Queremos assegurar que este tipo de trabalho, amplo e invisível, seja conhecido, confrontado, discutido e, naturalmente, criticado (...).”14 Outra voz que contribuiu para uma compreensão das fontes orais, não oficiais, das bases políticas e marginais para uma História antagônica, foi a de Danilo Montaldi. Ainda que em desacordo com Bosio sobre vários assuntos de estratégia política e criticando sua abordagem “filológica” como uma simples adoção acrítica do ponto de vista dos seus entrevistados, Montaldi compartilha a tensão política de Bosio (Bosio, não obstante, considerou a abordagem da documentação feita por Montaldi algo desdenhosa). Em sua obra sobre setores marginais e grupos das bases políticas não- hegemônicas e da esquerda, utilizou o enfoque das histórias de vida e estabeleceu, de um lado, a base para o estudo da subjetividade alternativa e, de outro, o uso das histórias de vida na investigação qualitativa das ciências sociais. Como Bosio, Montadi nunca teve um posto na universidade: nos dois, tanto em seus enfoques políticos quanto culturais foram pouco convencionais, mesmo porque eles estavam pouco interessados naquele posto. Ambos interpretaram o trabalho cultural como organizativo e para a conscientização15. 14 Folheto anunciando a publicação de uma nova série de I Giorni Cantati, uma revista do Circolo Gianni Bosio, Roma, 1981. 15 Danilo Montaldi, Autobiografie della leggera (Turin: Einaudi, 1961); id., Militanti politici di base (Turin: Einaudi, 1971). Ver Enzo Campelli, "Note sulla sociologia di Danilo Montaldi: alle origini di una proposta metodologica," La critica sociologica, 49 (1977), pp. 26-50; Cesare Bermani, "Danilo Montaldi Uma das principais influências sobre Bosio, como sobre toda a Antropologia italiana, foi exercida por Ernesto De Martino, um etnólogo e historiador das religiões que se esforçou por articular suas raízes no historicismo de Croce com o marxismo e suas preocupações políticas. Junto com uma geração de antropólogos e etnomusicólogos (principalmente Diego Carpitella, Alberto Mario Cirese e Roberto Leydi) que se empenharam as múltiplas estratificações da sociedade italiana, negada ou manipulada pelo Fascismo,16 Ernesto de Martino colocou o trabalho de campo no centro de sua investigação sobre a antiga cultura rural do sul da Itália e sua relação com a sociedade italiana contemporânea (a “Questão do Sul”) e com o levantamento anti-colonial no Terceiro Mundo. De Martino raramente se ocupou, de maneira direta, com assuntos da História moderna e contemporânea, e da coletânea de testemunhos históricos, em si e deste modo, sua obra não se pode associar diretamente à história oral. Não obstante, segue sendo um importante ponto de partida, tanto para a História Oral como para outras disciplinas, por várias razões. Entre elas, sua insistência em por o aparentemente arcaico fenômeno cultural, desde a possessão ritual até a magia, em sua perspectiva histórica e sua relevância contemporânea; sua consciência constante de que estava recolhendo suas informações de pessoas atuais e cidadãos de seu próprio país e sociedade; seu infatigável trabalho de campo.17 Como disse Cesare Bermani, De Martino foi o primeiro a praticar “uma maneira de investigar e de estar no mundo ao mesmo tempo, que foi compartilhado nos anos 50 e 60 por Danilo Montaldi e Gianni Bosio, dois ‘investigadores ativistas’, motivados por projetos muito distintos.” A estes nomes temos que somar, provavelmente, o de Rocco Scotellaro, um poeta, ativista político (como líder na luta por uma reforma agrária e prefeito da pequena cidade de Tricarico, na Lucânia, na região mais pobre do sul), e e Gianni Bosio," in Bosio oggi: rilettura di un'esperienza (Mantova: Comune di Mantova, 1986), pp. 153- 61; Stefano Merli, L'altra storia. Bosio, Montaldi e le origini della nuova sinistra (Milan: Feltrinelli, 1977); Nicola Gallerano, "L''altra storia' di Danilo Montaldi," in Istituto Ernesto De Martino, Memoria operaia e nuova composizione di classe (Rimini: Maggioli, 1986), pp. 197-204. 16 Diego CARPITELLA, "Profilo storico delle raccolte di musica popolare," Studi e ricerche 1948-1960 (Roma: CNSMP [Centro Nazionale di Studi sulla Musica Popolare da Academia de Santa Cecilia], 1960); D. CARPITELLA (ed), L'etnomusicologia in Italia (Palermo: Flaccovio, 1975); Alberto M. CIRESE, Folklore e antropologia tra storicismo e marxismo (Palermo: Palumbo, 1973); A. M. CIRESE, Cultura egemonica e culture subalterne (Palermo: Palumbo1973); Roberto LEYDI, Canti sociali italiani (Milão: Avanti!, 1963). Para uma seleção de escritos e documentos sobre as implicações políticas do folclore e da antropologia no pós-guerra na Itália, ver Pietro Clemente et al. (eds), Il dibattito sul folklore in Italia (Milão: Edizioni di Cultura Popolare, 1976). 17 Ernesto De Martino, Il mondo magico. Prolegomeni ad una storia del magismo (Turim: Einaudi, 1948); Morte e pianto rituale nel mondo antico (Turim: Einaudi, 1958); Sud e magia (Milan: Saggiatore, 1959); La terra del rimorso. Contributo ad una storia religiosa del Sud (Milão: Saggiatore, 1961); Furore, simbolo, valore (Milão: Saggiatore, 1962). sociólogo rural, que começou a primeira coleta de histórias de vida de camponeses sulistas18. Como exemplo de seu enfoque, Bermani cita uma famosa passagem na qual De Martino descreve sua postura durante seu trabalho no campo para buscar um reconhecimento mútuo com seus “informantes”: “Estar junto como ‘companheiros’, ou seja, encontrar-se junto com o objetivo de compartilhar uma história comum, era uma condição totalmente nova para a investigação etnológica (....) somente nesta paixão de buscar mudar o presente por uma realidade que valha a pena para os seres humanos, pude conceber uma paixão por conhecer o presente também naqueles aspectos que remetem a um passado recente, distante ou mesmo primitivo.”19 Há outro aspecto importante compartilhado por Bosio, Montaldi e De Martino: de diferentes maneiras, eles representaram uma esquerda anti-stalinista, libertária, situada nas bases das organizações, que eram uma minoria nos anos 50, mas que se converteu em protagonista dos movimentos estudantis e operários da década seguinte. Junto a uma tradição marxista alternativa (representada por Rosa de Luxemburgo no caso de Bosio) e com influência de pensadores do Terceiro Mundo e líderes como Amílcar Cabral, uma influência importante foi o redescobrimento de Antonio Gramsci, para além da interpretação oficial produzida pela liderança do Partido Comunista. O conceito de folclore de Gramsci, como expressão histórica da cultura das classes não- hegemônicas, por um lado, e sua prática de organização de base pautada na consciência da classe operária nos conselhos dos trabalhadores e em suas incursões na subjetividade possível graças a seu conceito de hegemonia, por outro, se converteram em uma herança permanente para a História Oral italiana.20 O trabalho político cultural organizativo iniciado por Bosio se uniu com a criação do Instituto De Martino (1966) e com o trabalho de Cesare Bermani, que 18 Rocco Scotellaro, Contadini del Sud (Bari: Laterza, 1954); Vincenzo Padiglione, "Osservatore e osservato: problemi di conoscenza e rappresentazione. La vicenda Scotellaro", in Problemi del Socialismo, 20, 15 (1979), pp. 167-209; Alessandro Portelli, "Research as an Experiment in Equality" (também sobre a influência de De Martino e Gramsci). 19 Cesare Bermani, "Istituto Ernesto De Martino e Nuovo Canzoniere italiano. Quattordici punti di discussione con Glauco Sanga su un'esperienza di organizzazione della cultura emergente dal mondo popolare e proletario," in Istituto Ernesto De Martino, Memoria operaia e nuova composizione di classe, pp. 165-96; Ernesto de Martino, "Etnologia e cultura nazionale negli ultimi dieci anni," Società, IX, 3 (Setembro de 1953), pp. 18-19. 20 Antonio Gramsci, "Osservazioni sul folklore," in Quaderni dal carcere, (Turim: Einaudi, 1985) vol. III, pp. 2309-17; Alberto M. Cirese, Intellettuali, folklore e istinto di classe (Turim: Einaudi, 1976); Cesare Bermani. "Gramsci operaista e la letteratura proletaria," Primo Maggio, 14 (Inverno de 1980-81), pp. 11- 25; id., "Breve storia del Prol'etkult italiano," Primo Maggio, 16 (Inverno-Primavera, 1981-82), pp. 27- 40. Para trabalhos de história oral sobre Gramsci, ver C. Bermani (ed), Gramsci raccontato (Roma: Edizioni Associate, 1987); Collettivo di ricerca del Circolo Gianni Bosio, "Osservazioni del folklore su Gramsci," I Giorni Cantati, 1(1981), pp. 32-45; Re-reading Gramsci, número especial do boletim Il de Martino, 3 (Setembro de 1994). articulou o enfoque político e filosófico de Bosio com uma maior atenção às questões da imaginação e da expressão. A obra de Bermani, num total de mais de mil títulos, inclui, de um lado, controvertidas reconstruções históricas de episódios da luta anti- Fascista e partisan no norte, e de outro, coletâneas e análises de tradições musicais orais e estudos de magia na Itália do centro e do sul. Talvez, uma das maiores contribuições de Bermani tenha sido tornar uma prática a estratégia de Bosio de romper as barreiras entre a História e a Etnologia.21 Os laços entre o trabalho do Istituto De Martino e os crescentes movimentos estudantis e operários dos anos 1960 foram reforçados pela criação de uma rede de organizações. A mais duradoura e ativa delas foi a Liga de Cultura de Piadena (Cremona, Itália), estabelecida em princípios dos anos 60 por um grupo de intelectuais operários e ativistas22; e o Círculo Gianni Bosio (Roma), um coletivo de músicos, folcloristas e historiadores orais ativistas, fundado em Roma no ano de 1972, logo após a morte prematura de Bosio. Durante os anos 70 e parte dos 80, com o trabalho de Susanna Cerboni23, Alfredo Martini, Marco Muller, o meu próprio e outros, o Círculo Gianni Bosio levou a cabo projetos de história oral em Roma, Lazio, Úmbria e Calábria. Sua revista, I Giorni Cantati (1973-1995), por muitas razões, uma precursora do enfoque dos estudos culturais (“cultural studies approach”), publicou documentos de história oral e ensaios, como também música folclórica e cultura popular.24 Outras publicações da Nova Esquerda, entre o final dos anos 60 e os anos 80, incluíram a história oral na discussão sobre o que foi a chamada “história militante” e “subjetividade antagônica”. Il nuovo Canzinere italiano apresentou os trabalhos realizados no ou relacionados com o Instituto De Martino. Primo Maggio, também 21 Cesare Bermani, L'altra cultura. Interventi, rassegne, ricerche. Riflessi culturali di una milizia politica (Milão: Edizioni del Gallo, 1970); Pagine di guerriglia (Milão: Sapere, 1971); La battaglia di Novara (Milão: Sapere, 1972); L'oro di Pestarena (Milão: Sapere, 1973); "Dieci anni di lavoro con le fonti orali" ; Il bambino è servito. Leggende metropolitane in Italia (Bari: Dedalo, 1991). 22 La Lega: dieci anni di attività delle leghe di cultura e dei gruppi del cremonese e del mantovano, Lega di Cultura di Piadena (Cremona, 1975). 23 Susanna Cerboni, "Ruoli generazionali e cultura tradizionale a Guardavalle," in I Giorni Cantati, 13 (1979); id., "Guardavalle, Calabria. Trasformazioni di una ricerca," I Giorni Cantati, 4 (1983), pp. 22-28. 24 I Giorni Cantati foi publicada sob diferentes formatos (boletim mimeografado, revista de investigações, publicação de massa) entre 1973 e 1995. Antologias desta revista encontram-se no Circolo Gianni Bosio, I Giorni Cantati. Vita quotidiana e cultura popolare a Roma e nel Lazio (Milão: Mazzotta, 1983); Alfredo Martini and Alessandro Portelli (eds), Memoria e resistenza umana. Vent'anni di Circolo Gianni Bosio (Roma: Circolo Gianni Bosio, 1991). Ver também Alessandro Portelli, "Ricerca sul campo, intervento politico, organizzazione di classe: il lavoro del Circolo Gianni Bosio," in P. Angelini at al., Studi antropologici e rapporti di classe (Milão: Franco Angeli, 1980), pp. 190-200; id., "Memory and Human Resistance: For a History (and Celebration) of the Circolo Gianni Bosio," in The practice of Oral History. The Battle of Valle Giulia and Other Stories (Madison: University of Wisconsin Press, forthcoming). publicado em Milão, combinou documentação militante sobre a autonomia contemporânea das classes operárias com profundas análises históricas e teóricas; publicou algumas das primeiras discussões teóricas e metodológicas realizadas sobre História Oral e também a contribuição de historiadores da classe operária norte- americana como Bruno Cartosio e Peppino Ortoleva.25 Obre Rosse, uma revista dedicada principalmente à política, ao cinema e à literatura, publicou também algumas das primeiras discussões da História Oral no marco da “subjetividade antagônica”.26 A relação entre a subjetividade e a memória nas ações da classe operária foi o centro do debate. Para certo número de intelectuais radicais da esquerda, identificados com a chamada “área de autonomia operária” (Autonomia Operaia), a autonomia cultural e política da classe trabalhadora como sujeito histórico se encontrou exatamente na falta de memória. Sem o lastro das práticas anteriores, de organizações, de tradições, a classe trabalhadora poderia atuar por si mesma, refazendo sua própria composição diretamente sobre a base de produção. De outro lado, os historiadores ativistas do Instituto De Martino, Primo Maggio, I Giorni Cantati insistiram que a memória não era um depósito de informações mortas, senão um processo ativo, e que, então, a capacidade da classe operária de gerar e de elaborar a memória era uma parte necessária de qualquer idéia de subjetividade. A percepção de Bosio de como a classe operária urbana estava enraizada na história dos modos de viver pré-industriais, em luta e resistência, lhe permitiram transpor as análises de De Martino e de Gramsci do mundo rural para o mundo industrial, identificando, desta maneira, uma “autônoma” (não separada, ao estar unida na luta) história das classes operárias que estava baseada numa contínua memória antagonista ou ao menos independente de resistência e de identidade. Este enfoque foi reforçado mais tarde por contribuições a partir da História Oral de Cesare Bermani e por mim, de um lado, e de Bruno Cartosio (também se baseando na obra de Herbert Gutman e George P. Rawick).27 25 Além dos títulos já mencionados, outras contribuições de história oral ou disciplinas afins publicadas em Primo Maggio: C. BERMANI, "Dieci anni di lavoro con le fonti orali"; id., "La Volante rossa (Estate 1945-/ fevereiro de 1949)," 9-10 (1977), pp. 81-106; A. PORTELLI, "Sulla diversità della storia orale"; Sergio BOLOGNA, "Otto tesi per la storia militante," 11 (1977-78), pp. 60-65.; Cesare Bermani and Bruno CARTOSIO, "Dieci anni di 'Primo Maggio,'",19-20 (Inverno de 1983-84), pp. 22-25. 26 Alessandro TRIULZI, "Storia dell'Africa e fonti orali," Quaderni storici, 35 (1977). 27 Ver Instituto Ernesto De Martino, Memoria operaia e nuova composizione di classe. Problemi e metodi della storiografia sul proletariato (Rimini: Maggioli, 1986), originada de uma conferência organizada pelo Instituto De Martino and Primo Maggio em Rimini, outubro de 1981 (entre as relevantes comunicações: Sergio BOLOGNA, "Memoria operaia e rifiuto della memoria operaia," pp. 459-64; Brunello MANTELELLI, "'Il dinosauro presbite.' Per una riflessione sul sapere storiografico degli anni '70 e la crisi attuale," pp. 419-27", e a transcrição das discussões). Ver também Sergio BOLOGNA, "Otto 3. Até a metade dos anos 70, alguns círculos universitários mais estabelecidos começaram a prestar atenção à história oral. A conferência “Antropologia e História: Fuentes Orales” (Bolonha, 1976) chegou a reunir um bom número de cientistas internacionais e vários conhecidos antropólogos italianos. Os reconhecidos historiadores italianos fizeram-se notar por sua ausência (com a exceção de africanistas) e o trabalho do Instituto De Martino foi minimamente reconhecido. A conferência reafirmou a dimensão interdisciplinar do trabalho com fontes orais, e intentou criar uma base epistemológica para o seu uso.28 Ao final, sem dúvida, fracassou o intento de criar novas investigações históricas com fontes orais e trabalho de campo. Os círculos universitários que haviam organizado a conferência se desinteressaram de imediato pela questão. Uma das razões foi que a história oral foi introduzida amplamente como algo importado, principalmente, dos britânicos, ignorando ou rejeitando uma velha tradição italiana de 20 anos. Uma contribuição importante para a compreensão da experiência britânica foi a antologia de Luisa Passerini, Storia orale (1980).29 Embora Passerini apresentasse exemplos da recente experiência da História Oral britânica e norte- americana, sua introdução foi mais além dos temas da vida cotidiana e da cultura material, que são os temas que dominaram sua seleção de ensaios e fundamentou o que se converteria numa crucial contribuição para a especificidade da História Oral italiana no futuro: o papel da subjetividade, o uso de conceitos psicológicos e ferramentas para a interpretação de narrativas e o estudo dos mecanismos da memória. A obra de Passerini nos anos 70 estabeleceu uma relação com a tradição italiana de estudos sobre a classe operária, que realçavam a insurgência dos trabalhadores no final da década de 1960 e início da de 1970. Ao estudar as comunidades operárias da capital industrial italiana, Turim, Passerini foi consciente desde o princípio da importância das atitudes subjetivas de um lado e da forma da narrativa de outro. Numa tradição histórica italiana que se centrou principalmente sobre as relações materiais dos tesi sulla storia militante"; id., "Contro il revisionismo storiografico," I Giorni Cantati, 13 (março de 1990), pp. 44-6. 28 Bernardo BERNARDI, Carlo PONI, Alessandro TRIULZI, Fonti orali. Antropologia e storia (Milão: Franco Angeli, 1978); Quaderni Storici, special issue, XX, 35 (1977); Cesare BERMANI & Sergio BOLOGNA, "Soggettività e storia del movimento operaio," Il Nuovo Canzoniere italiano, 4-5 (março de 1977), pp. 7-36. Para um comentário, ver Alfredo MARTINI, "L'uso delle fonti orali negli studi antropologici e nella storiografia contemporanea," Il Mulino, 249 (1977), pp. 125-32. 29 Luisa PASSERINI, Storia orale. Vita quotidiana e cultura materiale delle classi subalterne (Turim: Rosenberg e Sellier, 1978). A introdução foi republicada como "Conoscenza storica e fonti orali", em Storia e soggettività. Le fonti orali, la memoria, pp. 31-65.

Description:
uma discussão sobre a relação entre memória e esquecimento, entre o ortodoxas origens da História Oral italiana.8 A influência do historicismo .. nel mondo antico (Turim: Einaudi, 1958); Sud e magia (Milan: Saggiatore, 1959);.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.