ebook img

Guido De Arezzo. Epistola Del Canto Desconocido [EPL FS] [1028] [ 2017] PDF

2017·2 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Guido De Arezzo. Epistola Del Canto Desconocido [EPL FS] [1028] [ 2017]

Con el sistema de escritura y canto o solfeo que ideó Guido d’Arezzo, los aprendices de cantores catedralicios abreviaron sensiblemente su proceso de aprendizaje y mejoraron notablemente la afinación y conocimiento sobre lo que debían cantar o tocar en instrumentos, aún haciéndolo a primera lectura, algo que Liszt o Brahms podían realizar sin levantar una ceja siquiera, pero que a un cantor de coro en Europa hacia el siglo XI, sonaba a impensable. Guido d’Arezzo hizo posible que, con los elementos mínimos que su método proponía, el canto ignoto o desconocido se hiciera amigable y conocido. Guido de Arezzo EPÍSTOLA DEL CANTO DESCONOCIDO ePub r1.0 Titivillus 10.08.17 EDICIÓN DIGITAL 3 Título original: Epistola de ignoto cantu Guido de Arezzo, 1028 Traducción: Carlos Rafael Domínguez Ilustración de cubierta: Salterio en uso en Amiens - Finales del siglo XIII: Letra inicial “C” del Salmo Editor digital: Titivillus ePub base r1.2 Edición digital: ePubLibre Conversión a pdf: FS, 2019 4 ÍNDICE INTRODUCCIÓN —CARTA DE GUIDO DE AREZZO— BREVE COMENTARIO 5 LA EPÍSTOLA DE IGNOTO CANTU DE GUIDO D’AREZZO: DE LA MEMORIA A LA ESCRITURA MUSICAL Jorge Rigueiro García Facultad de Filosofía y Letras - UBA CEICAM (UNS) - GIEM (UNMdP) Grupo EuropAmérica Academia Argentina de la Historia I S P Dr. Joaquín V. González - GCBA 6 INTRODUCCIÓN El hecho de escribir sobre Guido d’Arezzo para un músico, puede ser casi como rendir homenaje a quien posibilitó interpretar a Bach, Mozart, Elvis Presley, una melodía para koto o quizás, cánticos rituales de los papúas. Tal vez, la obra de Guido signifique la coronación de un sinfín de incorporaciones en la técnica de notación musical que siguió progresando mucho más allá del fin de la Edad Media, pero que tuvo su necesario origen en ella. Es sin lugar a dudas, un aspecto de la escritura mucho más revolucionario que la letra carolina hacia el siglo IX o la imprenta, con posterioridad. Es tan decisivo, que marca un antes y un después del sistema propuesto por él para la enseñanza de la salmodia o del canto religioso, pero creemos que no pudo atisbar o darse cuenta de lo relevante de su obra: había inventado el lenguaje musical autónomo y libre de marcas o letras. Si bien no es nuestra intención realizar un panorama musical del siglo XI, por excedernos ampliamente esa misión y alcances, pretendemos analizar las intenciones que este extraordinario monje benedictino del norte de Italia tuvo, a la hora de pergeñar su modelo de enseñanza. Para esto, no hemos de trabajar con toda su obra, sino tan sólo con un particular documento que lo muestra pedagogo, ocupado y preocupado por la mejor manera de hacer acceder al conocimiento por parte de sus pueri en Arezzo, respecto del 7 canto religioso; pero también un tanto picado por las envidias de sus hermanos de Orden y molesto en su vanagloria humana, al recordar los maltratos frente a su genialidad: la Epistola de Ignoto Cantu, dirigida al Hermano Miguel, hacia 1028, posiblemente. Esta Epístola sobre el canto desconocido es la apertura a un mundo nuevo que independiza la lectura musical de la memoria y la memoria auditiva de lo que se desea cantar. Ese canto desconocido que desde la invención del sistema guidoniano, se transformaba en amigable para el cantor y despojando de temor a los maestros, por la pérdida del acervo musical cantado en las nebulosas del olvido. Con el sistema de escritura y canto o solfeo que ideó Guido d’Arezzo, los aprendices de cantores catedralicios abreviaron sensiblemente su proceso de aprendizaje y mejoraron notablemente la afinación y conocimiento sobre lo que debían cantar o tocar en instrumentos, aún haciéndolo a primera lectura, algo que Liszt o Brahms podían realizar sin levantar una ceja siquiera, pero que a un cantor de coro en Europa hacia el siglo XI, sonaba a impensable. Guido d’Arezzo hizo posible que, con los elementos mínimos que su método proponía, el canto ignoto o desconocido se hiciera amigable y conocido. Veamos cómo. 8 La palabra de Cristo more en abundancia en vosotros, enseñándoos y exhortándoos unos a otros en toda sabiduría, cantando con gracia en vuestros corazones al Señor con salmos e himnos y cánticos espirituales. Col. 3: 16 9 UN POCO DE HISTORIA La tradición judía y posteriormente la musulmana, han consagrado la transmisión oral como la más digna de seguir a la hora de pasar de generación en generación muchas de las verdades de la fe.[1] Esta costumbre, también seguida por el cristianismo primitivo, se transformó en enseñanza de los textos contenidos en las Escrituras por estar muchas veces, inmersos en las melodías con las que se solían cantar durante los servicios. También, para agilizar la memoria, muchos sacerdotes o cantores no podían evocar el texto si no era repetido cantado. De esta forma, culturas enteras que tenían Libro, usaban más medios que la letra escrita al momento de enseñar y transmitir el legado, a pesar de lo racional de sus culturas o lo cultos que fuesen los monjes y sacerdotes, necesitando para el canto de incontables fieles generalmente analfabetos, pero memoriosos cantores. Figura 1: Texto con referencia de la notación musical del Epitafio de Seikilos. Las marcas para indicar cómo ha de cantarse son esos signos y letras en mayúscula superpuestos al texto en minúscula. Su traducción es: «Mientras vivas, brilla, no sufras por nada en absoluto. La vida dura poco, y el tiempo exige su tributo. Soy una imagen de piedra. Sícilo me pone aquí, donde soy por siempre, señal de eterno recuerdo». 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.