GGUUÍÍAA DDEE RREESSTTAAUURRAANNTTEESS RReessttaauurraannttss GGuuiiddee Costa del Sol e. al or s ot f N e, g ar h c of e e Fr al. eri at m g n ersiti v d A o. uit at gr ar pl m e Ej a. nt e v u a s d bi hi o pr o, ari cit bli EEssppeecciiaall:: u p o nt e m u c o D GGrruuppoo AAmmiiggooss Muelle Uno Puerto Marina Torrequebrada Gaucho Grill Saloniki Amici Presenta la revista en SeaLife y recibe: Show the magazine in SeaLife to get: Muelle Uno, Local 14, Puerto de Málaga. Teléfono: 952 226 906 Editorial. SUMARIO Editorial ............................................ 1 En estas páginas, le invitamos a conocer la magia de Málaga y de la Costa del Sol, con un recorrido por la ruta de oro de nuestros reconoci- dos restaurantes y las más admiradas áreas que les rodean. Amigos Grill, restaurant group .......... 1 En primera línea de la mayor zona de ocio y restauración costera de la ciudad de Málaga, se encuentran tres de nuestros representantes: Plano turístico de Málaga ................... 2 Saloniki, Amigos Grill y Gaucho Grill, con la más excelente cocina griega, india-mexicana y argentina-española, respectivamente. En Amigos Grill ...................................... 4 Benalmádena, concretamente en pleno Puerto Marina, uno de las más admiradas marinas del mundo, podrá disfrutar de la combinación que Gaucho Grill ...................................... 5 presenta la cocina mexicana y las más sabrosas carnes de Amigos Grill. Ya en Torrequebrada, un auténtico paisaje de ocio en Benlamá- Saloniki ............................................. 6 dena y la Costa del Sol, contamos con otro Amigos Grill, y con Amici, el auténtico ristorante con la más sabrosa cocina italiana. Por si fuera poco, en la zona de Mijas Costa, un paraíso de sol y playas, contamos Muelle Uno, Málaga ............................ 7 con un nuevo Amigos Grill. Carta de Vinos y Cavas (Español) ......... 8 In these pages, we invite you to discover the magic of Malaga and the Costa del Sol, with a tour on the golden path of our acclaimed Carta de Vinos y Cavas (Inglés) .......... 10 restaurants and the most admired areas around them. In front of the largest entertainment and restoration of the coastal city Plano turístico de Benalmádena ......... 12 of Malaga, are three of our representatives: Saloniki, Amigos Grill, and Gaucho Grill, with the most excellent Greek, Indian, Mexican-Spanish Amici ................................................ 14 and Argentina, respectively. In Benalmádena, specifically in the Puerto Marina, one of the most admired marine world, enjoy the combination of having Mexican cuisine and the tastiest meat Amigos Grill. Already Amigros Grill Torrequebrada .............. 15 in Torrequebrada, a real landscape Leisure Benlamádena and Costa del Sol, we have another Amigos Grill, and Amici, authentic ristorante Amigos Grill Puerto Marina ................ 16 with the tastiest Italian cuisine. What's more, in the area of Mijas Costa, a paradise of sun and beaches, you have a new Amigos Grill. The story of ‘Grupo Amigos' goes back 10 years ago, in 2004, with the inauguration of the first ' Amigos Grill' in Puerto Marina. Since then, a historia de ‘Grupo Amigos’ se remonta 10 años atrás, en we apply a covered in an excellent cuisine and exotic dishes on offer 2004, con la inauguración del primer ‘Amigos Grill’ en from different ancient cultures philosophy. Puerto Marina. Desde entonces, aplicamos una filosofía In our restaurants you can find everything from the tastiest Indian or regida en un excelente arte culinario y en ofrecer platos exóticos de Mexican cuisine to Greek food carefully, to Argentina succulent cuisine diferentes culturas milenarias. and refined Italian dishes. En nuestros restaurantes puede encontrar desde la más sabrosa cocina We believe in the culinary evolution, adapting to suit the diner today, india o mexicana, hasta una cuidada comida griega, pasando por la without forgetting the authenticity and creativity that defines our way of suculenta gastronomía argentina y los refinados platos italianos. being. Creemos en la evolución gastronómica, adaptándonos al gusto del With quality service, customers can combine in myriad ways their tastes comensal de hoy en día, sin obviar la autenticidad y la creatividad que and apply them directly to your demand, to enjoy a wonderful evening. define nuestra forma de ser. We have always believed that a great culinary celebration deserves an Gracias a un servicio de calidad, el cliente puede combinar de mil ideal setting, where you can enjoy the views, outstanding climate of formas sus gustos y aplicarlos directamente en su demanda, para southern Spain and the best company. disfrutar de una magnífica velada. Friends Group we focus on follow these principles, that the customer Siempre hemos creído en que una gran celebración culinaria, merece finally taste the delicious food and enjoy the best atmosphere. de un enclave idóneo, dónde poder disfrutar de las vistas, el sobresa- liente clima del sur de España y la mejor compañía. En Grupo Amigos nos concentramos en seguir estos principios, para www.grupo-amigos.com | pág.1 111 Tomemos como punto de partida la emblemática calle Larios, importante arteria comercial de Málaga, llegar a la Plaza de la Constitución: el corazón del centro histórico de la ciudad. 2222 De allí nos dirigiremos hacia el oeste, por la calle Compañía hasta llegar al Palacio de Villalón (Siglo XVI), sede del Museo Carmen Thyssen Málaga, primera meta de nuestro recorrido. Este museo, inaugurado en marzo de 2011, expone una colección permanente de más de 200 obras de artistas españoles del siglo XIX, especialmente centrado en la pintura andaluza. Calle Larios / Larios Street 3333 De vuelta a la Plaza de la Constitución, podemos aprovechar para retomar fuerzas, degustando un buen desayuno malagueño en cualquiera de las cafeterías que se encuentran en la zona. Un buen café con churros o un pitufo, nos sentarán de maravilla. Nos dirigiremos esta vez hacia el este, y tomaremos la calle Santa María que nos lleva directamente a la Catedral y a su Museo Catedralicio. Aunque las obras de la Catedral se iniciaron durante el período Gótico (siglo XVI) sobre la es de estilo renacentista y aún está inconcluso. La falta de la torre sur le ha valido el apelativo popular de “La Manquita”. Frente a la Catedral, la Plaza del Obispo y el Palacio Episcopal (1762), bellísimo ejemplo de la arquitectura barroca malagueña. 4444 Por la calle Císter, a la espalda de la Catedral, desembocamos en la calle Alcazabilla donde se Museo Thyssen / Thyssen Museum encuentra nuestra siguiente meta: La Alcazaba que, junto con el Castillo de Gibralfaro, es uno de los monumentos más importantes de la ciudad. La Alcazaba, construida entre los siglos XI y XIV, fue el palacio fortaleza de los gobernantes musulmanes. Está emplazada sobre los restos de una anterior fortaleza fenicia a las faldas del monte de Gibralfaro, en un enclave privilegiado sobre la ciudad. La Alcazaba se comunica con el Castillo de Gibralfaro por un empinado pasillo de monte, por lo que se ofrece la alternativa de usar el transporte público para facilitar el acceso a la fortaleza. 5555 Nuestro siguiente objetivo es el Teatro Romano, situado en la calle Alcazabilla a los pies de la Alcazaba. la Iglesia de Santiago donde Picasss Construido en el siglo I a.C., se mantuvo activo hasta comenzó a construir en 1487 y es la see el siglo III d.C. Tras su restauración, el Teatro Romano que procesionan en la Semana Santa dd de Málaga ha recuperado recientemente su uso como 7777 espacio escénico. Alcazaba A unos 200 metros y a la izquierda, lle Y ya es hora de hacer un alto para degustar la variada se encuentra el Palacio de Buenavistaa y riquísima gastronomía local y de todo el mundo Inaugurado en 2003, este museo exponn en cualquiera de los innumerables establecimientos dibujos, esculturas, grabados y cerámicc que encontraremos en el centro histórico de Málaga. junto a interesantes exposiciones tempp Pescaito frito, gazpacho, ensalada malagueña… Y 8888 todo ello regado con los deliciosos vinos de la tierra. Volvemos al punto de partida, la Plazaa 6666 Larios, que encontraremos plena de acc Retomamos nuestra ruta y seguimos la calle Alcazabilla habremos observado durante todo el hacia el norte, para llegar a la Plaza de la Merced por algunas compras en cualquiera de sus donde entramos de lleno en la ruta picassiana de Málaga. Objetivo: Fundación Picasso. Museo Casa Llegando a la Plaza de la Marina iremoo Natal, donde se exhiben obras originales de Pablo del Parque Ruíz Picasso de su colección permanente y de cesiones este paseo conecta el casco histórico cc temporales. Cerámicas, grabados y libros ilustrados. En él se encuentran construcciones tt Después podemos hacer un alto para merendar Correos de estilo Neomudéjar (1923),, o tomar un refresco en cualquiera de los bares y Málaga, el Banco de España de estilo cafeterías que circundan la plaza. de Málaga de estilo neobarroco (191 www.grupo-amigos.com | pág.2 Teatro Romano / Roman Theatre TELÉFONOS DE INTERÉS: Plano Turístico Málaga Teléfono Emergencias 112 Teléfono Ambulancias 061 Teléfono Policía Local 092 Teléfono Guardia Civil / Tráfico 062 OFICINAS DE INFORMACIÓN TURÍSTICA Teléfono Bomberos 080 Teléfono Grúa de Vehículos 952 331 044 P Ayuda en Carretera 917 421 213 PARKING MUSEO RUTA Teléfono Taxi 952 333 333 Teléfono Aeropuerto de Málaga 952 048 804 Teléfono RENFE 902 240 202 Teléfono Estación de Autobuses 952 350 061 Teléfono Autobuses Urbanos 952 367 200 Teléfono Puerto 952 12 50 00 Ayuntamiento/Oficina de Turismo 010 Oficina de objetos perdidos 952 327 200 Casa natal de Picasso Birthplace Picasso Paseo del Parque 9999 calle Granada a cuya entrada se encuentra Cruzaremos el Paseo del Parque y entraremos en so fue bautizado. De estilo gótico mudéjar, se el Paseo de la Farola que desemboca en nuestro ede de algunas de las más importantes cofradías siguiente objetivo: La Farola (1817), símbolo por de Málaga. excelencia de la ciudad de Málaga. Este faro, junto con el de Santa Cruz de Tenerife, son los únicos que se nombran en femenino. gamos a la estrecha calle de San Agustín donde Desde la Farola disfrutaremos de unas impresionantes a sede del Museo Picasso Málaga. vistas del Puerto de Málaga y de la ciudad, a cuyo ne 233 obras del artista malagueño entre pinturas, centro histórico volveremos atravesando el Muelle cas que forman parte de la colección permanente, 1, que alberga una zona comercial y de ocio, donde porales. podemos aprovechar para realizar más compras Muelle Uno / Port of Málaga en los exclusivos establecimientos allí instalados, a de la Constitución y bajamos otra vez por calle y reponer fuerzas en cualquiera de sus bares y ctividad comercial. Una actividad que, en realidad, restaurantes junto al mar. trayecto, y que hemos aprovechado para hacer Continuaremos nuestro agradable paseo por el excelentes comercios. Muelle 2, prolongación del Muelle 1, convertido en Bulevar y denominado El Palmeral de las Sorpresas. os hacia el oeste por el lateral izquierdo del Paseo Este camino nos devolverá a nuestro punto de partida ya cargados de vivencias únicas y con una con la zona este de la ciudad y el paseo marítimo. tan emblemáticas como el , actual sede del Rectorado de la Universidad de Neoclásico (1933-36) y el propio Ayuntamiento tenemos que volver. 1-19). www.grupo-amigos.com | pág.3 'Información ccedida por la Oficina de Turismo de Málaga' Tus restaurantes en Málaga - Best places to eat in Málaga AMIGOS GRILL Es la oferta pionera de Grupo Amigos, y única en todo el territorio español. La conexión de dos culturas milenarias tan dispares en su plato, como son la mexicana e hindú, fomentan un resultado tan exótico Mexican & Indian Cuisine como apetitoso. A través de platos clásicos preparados con ingredientes frescos y recetas secretas, la experiencia en Amigos Grill es una de las más apetitosas y especiales para comensales no habituados a este tipo de gastronomía. En el lado mexicano, la oferta se compone de todos los clásicos tales como nachos, tacos, burritos, quesadillas, chimichangas, fajitas, entre otras muchas combinaciones de carne, verdura y marisco. En el lado hindú, coexisten igualmente verduras, pescados y sobre todo muchos tipos de carne cocinados en una infinidad de estilos, así como arroces y panes indios. Todo un perfil de contrastes y múltiples elecciones para un paladar que busque sabores intensos. It is the pioneer offering from ‘Grupo Amigos’, and unique in the Spanish territory. Connecting two ancient cultures as diverse in their home, such as Mexican and Hindu, encourage as exotic as appetizing result. Through classic dishes prepared with fresh ingredients and secret recipes, Amigos Grill experience is one of the most delicious and special for diners not used to this type of cuisine. On the Mexican side, the range includes all the classics such as nachos, tacos, burritos, quesadillas, chimichangas, fajitas, among many other combinations of meat, vegetables and seafood. In the Hindu side, coexist vegetables, fish and especially many types of meat cooked in a myriad of styles as well as rice and Indian breads. All profile contrasts and multiple choices for a palate that look intense flavors. Muelle 1, local 59. Puerto de Málaga. 29001 Málaga, España Abierto todos los días de 12:00 a 00:00hs. Reservas: Tel. (+34) 952 21 71 08 www.amigosmuelleuno.com [email protected] www.grupo-amigos.com | pág.4 GAUCHO GRILL Tus restaurantes en Málaga - Best places to eat in Málaga La conjugación de la más equilibrada dieta mediterránea, junto a la más jugosa carne a la parrilla. Uno de los secretos de Gaucho Grill es esa completa combinación de los clásicos sabores latinos con su orgullosa selección cárnica. No sólo hablamos de una sublime variedad de ensaladas o típicos embutidos españoles, también de parrillada de verduras, timbal de verduras o provoleta parrilla. Toda una intención de ofrecer unos sanos entrantes cocinados de la forma más argentina. Así mismo, hay un rincón reservado para la pasta italiana y para mariscos mediterráneos asados y a la plancha. Sin embargo, si quiere disfrutar de la más sabrosa selección de carne, éste es su lugar. Ejemplares de bueyes Angus (Estados Unidos) o Kobe (Japón), dos de los más cotizados animales del mundo, están a su disposición en forma de hamburguesas, chuleto- nes, lomos o solomillos. Y si lo que desea es probar un poco de todo, existen unas suculentas parrilladas para compartir tan deliciosos bocados. Conjugation of the most balanced Mediterranean diet, with the juiciest grilled meat. One of the secrets of Gaucho Grill is the complete combination of classic Latin flavors with its proud meat selection. Not only talking about a variety of salads or sublime typical Spanish sausage, also grilled vegetables, provolone cheese timbale or grilled vegetables. A whole intention of offering entrees cooked in the most healthy way Argentina. Also, there is a reserved for Italian pasta and grilled Mediterranean seafood and grilled corner. However, if you want to enjoy the tasty selection of meat, this is your place. Copies of Angus steers (USA) or Kobe (Japan), two of the most sought after animals in the world, are available in the form of burgers, steaks, loins or tenderloins. And if you just want to try a little of everything, there are a succulent grilled for sharing such delicious snacks. Muelle Uno Local 61. Puerto de Malaga. 29001 (Málaga), España Abierto todos los días de 12:00 a 00:00hs. Reservas: Tel. (+34) 952 212 620 www.gauchogrillmalaga.com [email protected] www.grupo-amigos.com | pág.5 SALONIKI Tus restaurantes en Málaga - Best places to eat in Málaga Para los griegos, la comida es una forma de reunir a la gente de forma amistosa; y por ello, compartirla con los demás es una tradición muy enraizada. Grecia es uno de los representantes más destacados de la cocina mediterránea. La comida griega se basa en el uso de una sana materia prima como es el aceite de oliva, tomates, pepinos, alcachofas, berenjenas, cebollas o aceitunas. En las mesas helenas, la combinación de infinidad de verduras y ensaladas, junto a carnes y pescados, suele ser muy habitual. A pesar de tener alrededor de 6000 islas, Grecia no basa únicamente su gastronomía en su preciado pescado. De hecho, gran parte de la fama helena la tiene el cordero, muy abundantes en sus platos cárnicos. Sin embargo, la cocina griega tiene una reina, y esa es sin lugar a dudas la Moussaka, pastel de forma rectangular que, aunque puede tener distintos rellenos, suele combinar capas de carne picada con berenjenas, gratinadas con queso. For the Greeks, the food is a way of bringing people together amicably, and thus share it with others is a deeply rooted tradition. Greece is one of the most prominent representatives of Mediterranean cuisine. Greek food is based on the use of healthy raw material such as olive oil, tomatoes, cucumbers, artichokes, eggplants, onions and olives. In Greek tables, combining plenty of vegetables and salads, with meat and fish, is usually very common. Despite having about 6000 islands, Greece is not based solely on your fish gastronomy precious. In fact, much of the Greek fame has lamb, very abundant in their meat dishes. However, Greek cuisine has a queen, and that is undoubtedly the Moussaka, rectangular shaped cake but can have different fillings, usually combined ground beef layered with eggplant, parmesan cheese. Muelle Uno Local 60 Puerto de Malaga, 29001, Spain Abierto todos los días de 12:00 a 00:00hs. Reservas: Tel. (+34) 952 217 794 www.salonikimalaga.com [email protected] www.grupo-amigos.com | pág.6 MUELLE UNO Puerto de Málaga - Port of Málaga Muelle Uno es una de las más atractivas zonas de la capital malagueña, inaugurada a finales de 2011. Este balcón sobre las aguas del puerto de Málaga viene a ser una extensión de la Calle Larios, la avenida comercial más legendaria de Málaga. A pesar de contar con numerosos espacios comerciales, esta privilegiada zona ofrece un cariz de aire fresco a la frenética actividad de las calles malagueñas. Qué mejor plan para desconectar del día a día, que pasear por esta avenida marítima, disfrutar de las distintas exposiciones artesanales y activida- des para todas las edades (suelen relevarse semanalmente), y permitir- se el lujo de disfrutar de su variedad y exquisita oferta gastronómica. Precisamente la cadena de ‘Grupo Amigos’ te ofrece suculentos platos hindúes, mexicanos, griegos, argentinos y españoles, en sus tres restaurantes (Saloniki, Amigos Grill y Gaucho Grill) ubicados de forma consecutiva frente a la zona de embarcaciones. Tanto en el interior, como en el exterior, podrá disfrutar igualmente de una extensa variedad de productos y platos. ‘Muelle Uno’ is one of the most attractive areas of the city, which opened in late 2011. This balcony over the waters of Malaga becomes an extension of Calle Larios, the most legendary shopping street of Malaga. Despite having numerous commercial spaces, this area offers an insider look of fresh air to the frenetic activity of the Malaga streets. What better plan to switch from day to day, this promenade stroll, enjoy the different craft shows and activities for all ages (usually relieve weekly), and afford to enjoy the variety and exquisite cuisine. Precisely chain ‘Grupo Amigos’ offers delicious Indian dishes, Mexican, Greek , Argentinian and Spanish , in their three restaurants (Saloniki, and Amigos Grill and Gaucho Grill) consecutively located off the boat area. Both indoors and outdoors, you can also enjoy a wide variety of products and dishes. www.grupo-amigos.com | pág.7 Sonsierra Reserva D.O. Rioja (Tempranillo) Nuestros Tinto reserva. 100% Tempranillo. Elaboración: Fermentación en depósitos de acero inoxidable durante 10 días. Maceración con hollejos para extracción de color durante 20 días. Temperatura de servicio: 17-18ºC. Ideal para tomar con carnes de caza, asados, y estofados. Vinos y Cavas Ramón Bilbao Edición Limitada D.O. Rioja (Tempranillo, Garnacha) Tinto de autor. Tempranillo y Garnacha. Elaboración: Selección de los mejores racimos y sus frutos que se fermentan artesanalmente en tinos de madera a temperatura controlada. Color rojo cereza intenso y Vinos Tintos aromas frutales. Temperatura de servicio: 18-20ºC. Ideal para tomar con ternera, ahumados, quesos blandos y comida internacional. Coso Viejo Tinto D.O. Rioja (Tempranillo) Tinto joven. Tempranillo. Elaboración: Fermentación alcohólica en depósitos de acero inoxidable a temperatura controlada con remonta- dos diarios, maloláctica espontanea en depósitos de acero. Temperatu- ra de servicio: 16-18ºC. Ideal para tomar con carnes rojas asadas, estofados, caza de pelo, quesos curados, jamón ibérico de bellota. Recorba Barrica D.O. Ribera del Duero (Tempranillo) Tinto con barrica. Tempranillo. Elaboración: Tiene una crianza de 2 meses. Fermenta la uva en depósitos de acero inoxidable a una temperatura controlada de 29º C. durante 12 días. Temperatura de servicio: 16-18ºC. Ideal para tomar con asados, carnes de caza, embutidos ibéricos, quesos y pescados azules. Coso Viejo Crianza D.O. Rioja (Tempranillo, Garnacha, Mazuelo) Tinto crianza. Tempranillo, Garnacha y Mazuelo. Elaboración: Fermentación alcohólica en depósitos de acero inoxidable a temperatu- ra controlada con remontados diarios. Temperatura de servicio: 16-18ºC. Ideal para tomar con carnes de caza, asados, charcutería, quesos curados y azules. Montespejo D.O. Málaga (Syrah) Admiración Selección Especial D.O Ribera del Duero (Tempranillo) Tinto joven. Syrah. Elaboración: Selección de viñedos de las zonas Tinto de autor. 100% Tempranillo. Elaboración: Selección de la uva altas, vendimia manual y cuidadosa elaboración en la que se ha procedente de las altas cotas del Duero, y 10 meses en barricas de utilizado la crio maceración extractiva, potenciando así su perfil roble francés. Color púrpura y cardenalicio. Notas especiadas, laurel y aromático. Temperatura de servicio: 15-16ºC. Ideal para tomar con lirio. En boca es suave y aterciopelado. Temperatura de servicio: embutidos, quesos, patés y carnes. 17-19ºC. Ideal para tomar con carnes, setas, y quesos curados y azules. Marqués de Valparaíso Crianza D.O Ribera del Duero (Tempranillo, Ramón Bilbao Gran reserva D.O. Rioja (Tempranillo, Graciano, Cabernet Sauvignon) Garnacha) Tinto crianza. Tempranillo y Cabernet Sauvignon. Elaboración: Tinto gran reserva. Tempranillo, Graciano y Garnacha. Elaboración: Despalillado completo, tras el que se realiza la fermentación alcohólica Tras la selección de uva, el vino permanece fermentando en barricas de en depósitos de acero inoxidable a temperatura controlada. Temperatu- roble americano durante 30 días. Tras el embotellado, permanece otros ra de servicio: 16-18ºC. Ideal para tomar con carnes blancas, rojas y 36 meses en nuestros botelleros subterráneos. Ideal para tomar con caza, aves, charcutería, arroces, y quesos azules. carnes, ahumados, quesos y platos orientales. www.grupo-amigos.com | pág.8
Description: