ebook img

Greek Government Gazette: Part 1, 2010 no. 100 PDF

2010·20.3 MB·Greek
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Greek Government Gazette: Part 1, 2010 no. 100

2051 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 100 1 Ιουλίου 2010 ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 3856 Κύρωση της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρατών − Μελών τους, αφ’ενός, και της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης, αφ’ετέρου, μετά των Παραρτημά− των, Πρωτοκόλλων, της Τελικής Πράξης και Δηλώσεων αυτής. Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνονται και έχουν την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, της Τσε− χικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Δανίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Ιρ− λανδίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, της Δημο− κρατίας της Ουγγαρίας, της Μάλτας, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, της Ρουμανίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Δημοκρατίας της Σλοβακίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, του Βασιλείου της Σουηδίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, της Ευρωπαϊκής Κοινό− τητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφ’ ενός, και της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης, αφ’ ετέρου, μετά των Παραρτημάτων, Πρωτοκόλλων, της Τελικής Πράξης και Δηλώσεων αυτής, που υπο− γράφηκαν στο Λουξεμβούργο, στις 16 Ιουνίου 2008, το κείμενο των οποίων σε πρωτότυπο στην ελληνική γλώσσα, έχει ως εξής: 2052 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2053 2054 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2055 ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ παϊκής Ένωσης, με βάση τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή METAΞY ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Ένωση (εφεξής «η συνθήκη ΕΕ») και την εκπλήρωση ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ, ΑΦΕΝΟΣ, των κριτηρίων που όρισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ − ΒΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ, Ιούνιο του 1993, καθώς και των όρων της διαδικασίας ΑΦΕΤΕΡΟΥ σταθεροποίησης και σύνδεσης, με την επιφύλαξη της TO ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, επιτυχούς εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, ιδίως Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ, όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία· Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την Ευρωπαϊκή Εταιρική Σχέση με τη ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, Βοσνία − Ερζεγοβίνη, η οποία προσδιορίζει τις προτε− Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, ραιότητες δράσης που αποβλέπουν στη στήριξη των Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ, προσπαθειών της χώρας να προσεγγίσει περισσότερο Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, την Ευρωπαϊκή Ένωση· ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των Μερών να συμβάλουν Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,.. με κάθε τρόπο στην πολιτική, οικονομική και θεσμική Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ, σταθεροποίηση της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης, καθώς και Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, της περιοχής, μέσω της ανάπτυξης της κοινωνίας των Η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, πολιτών και του εκδημοκρατισμού, της δημιουργίας Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ, θεσμών και της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκη− Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ, σης, της ολοκλήρωσης του περιφερειακού εμπορίου και ΤΟ ΜΕΓΑΑΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ, της ενίσχυσης της οικονομικής συνεργασίας, καθώς και Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ, μέσω της συνεργασίας σε ένα ευρύ φάσμα τομέων και Η ΜΑΛΤΑ, ιδίως στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, υποθέσεων, και της ενίσχυσης της εθνικής και περιφε− Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, ρειακής ασφάλειας· Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των Μερών να ενισχύσουν Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, τις πολιτικές και οικονομικές ελευθερίες πον αποτελούν Η ΡΟΥΜΑΝΙΑ, το ίδιο το θεμέλιο της παρούσας Συμφωνίας, καθώς και Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ, τη δέσμευση τους να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαι− Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ώματα και το κράτος δικαίου, συμπεριλαμβανομένων Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ, τωνδικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε εθνι− ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ, κές μειονότητες, καθώς και τις δημοκρατικές αρχές ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ μέσω ενός πολυκομματικού συστήματος με ελεύθερες ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, και αδιάβλητες εκλογές· συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των Μερών να εφαρμόσουν Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συνθήκης για την ίδρυση πλήρως όλες τις αρχές και τις διατάξεις του Χάρτη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΑΣΕ, ιδίως εκείνων της της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, εφεξής «τα Τελικής Πράξης της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη κράτη μέλη», και Συνεργασία στην Ευρώπη (εφεξής «η Τελική Πράξη του Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ και Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟ− Ελσίνκι»), των τελικών κειμένων των Διασκέψεων της ΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, Μαδρίτης και της Βιέννης, του Χάρτη των Παρισίων για εφεξής «η Κοινότητα», αφενός, και μία Νέα Ευρώπη, καθώς και για την τήρηση των υποχρε− Η ΒΟΣΝΙΑ−ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ, αφετέρου, ώσεων που προβλέπονται στην Ειρηνευτική Συμφωνία στο εξής «τα Μέρη» Ντέιτον−Παρισίων και στο Σύμφωνο Σταθερότητας για ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τους στενούς δεσμούς μεταξύ των Με− τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, έτσι ώστε να συμβάλουν ρών και τις κοινές τους αξίες, καθώς και την επιθυμία στην περιφερειακή σταθερότητα και τη συνεργασία τους να ενισχύσουν τους δεσμούς αυτούς και να καθι− μεταξύ των χωρών της περιοχής· ερώσουν στενές και μόνιμες σχέσεις βασιζόμενες στην ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των Μερών να εφαρμό− αμοιβαιότητα και το αμοιβαίο συμφέρον, γεγονός που σουν τις αρχές της ελεύθερης οικονομίας της αγοράς θα επιτρέψει στη Βοσνία − Ερζεγοβίνη να ενισχύσει και και την ετοιμότητα της Κοινότητας να συμβάλει στις να επεκτείνει τις σχέσεις που έχει ήδη συνάψει με την οικονομικές μεταρρυθμίσεις της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης, Κοινότητα· καθώς και την προσήλωση των Μερών στις αρχές της ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία της παρούσας συμφωνίας, αειφόρου ανάπτυξης· στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύν− ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των Μερών για τη διεξα− δεσης με τις χώρες της νοτιοανατολικής Ευρώπης, για γωγή ελεύθερου εμπορίου, τηρουμένων των δικαιω− την εγκαθίδρυση και την εδραίωση σταθερής ευρωπα− μάτοιν και των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη ϊκής τάξης βασιζόμενης στη συνεργασία, της οποίας συμμετοχή στον ΠΟΕ καθώς και για την εφαρμογή των η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελείτο υπόβαθρο, καθώς και εν λόγω δικαιωμάτων και υποχρεώσεων με διαφάνεια στο πλαίσιο του συμφώνου σταθερότητας· και αμεροληψία· ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την ετοιμότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την επιθυμία των Μερών να αναπτύ− να εντάξει, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, τη Βοσνία ξουν περαιτέρω τον τακτικό πολιτικό διάλογο επί δι− − Ερζεγοβίνη στο γενικό πολιτικό και οικονομικό πλαίσιο μερών και διεθνών θεμάτων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, της Ευρώπης και το καθεστώς της Βοσνίας − Ερζεγοβί− συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών θεμάτων, νης ως δυνητικής υποψήφιας χώρας μέλους της Ευρω− λαμβανομένης υπόψη της Κοινής Εξωτερικής Πολιτι− 2056 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) κής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΚΕΠΠΑ) της Ευρωπαϊκής 2. Οι στόχοι της Σύνδεσης αυτής είναι οι εξής: Ένωσης· α) να στηριχθούν οι προσπάθειες της Βοσνίας − Ερζε− ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των Μερών να καταπολε− γοβίνης για ενίσχυση της δημοκρατίας και του κράτους μήσουν το οργανωμένο έγκλημα και να ενισχύσουν τη δικαίου· συνεργασία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας β) να στηριχθούν τόσο η πολιτική, οικονομική και θε− βάσει της διακήρυξης που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Διά− σμική σταθερότητα στη Βοσνία − Ερζεγοβίνη όσο και η σκεψη στις 20 Οκτωβρίου 2001· σταθεροποίηση της περιοχής· ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι η Συμφωνία Σταθεροποίησης γ) να εξασφαλιστεί κατάλληλο πλαίσιο διεξαγωγής και Σύνδεσης (εφεξής «η παρούσα Συμφωνία») θα δη− πολιτικού διαλόγου που θα επιτρέψει την ανάπτυξη μιουργήσει νέο κλίμα στις οικονομικές σχέσεις μεταξύ στενών πολιτικών σχέσεων μεταξύ των Μερών· τους και, κυρίως, στην ανάπτυξη του εμπορίου και των δ) να στηριχθούν οι προσπάθειες της Βοσνίας − Ερ− επενδύσεων, καθοριστικών παραγόντων για την οικονο− ζεγοβίνης να αναπτύξει την οικονομική και διεθνή συ− μική αναδιάρθρωση και τον εκσυγχρονισμό της Βοσνίας νεργασία της, μεταξύ άλλων, με την εναρμόνιση της − Ερζεγοβίνης· νομοθεσίας της με εκείνη της Κοινότητας· ’ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση της Βοσνίας − Ερ− ε) να στηριχθούν οι προσπάθειες της Βοσνίας − Ερ− ζεγοβίνης να εναρμονίσει, στους σχετικούς τομείς, τη ζεγοβίνης να ολοκληρώσει τη μετάβαση της σε μία νομοθεσία της με εκείνη της Κοινότητας καινά την λειτουργούσα οικονομία της αγοράς· εφαρμόσει αποτελεσματικά· στ) να προωθηθούν αρμονικές οικονομικές σχέσεις ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας και να αναπτυχθεί σταδιακά μία ζώνη ελεύθερων συ− να παράσχει αποφασιστική στήριξη για την υλοποίηση ναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας − των μεταρρυθμίσεων καινά χρησιμοποιήσει προς τον Ερζεγοβίνης· σκοπό αυτό όλα τα διαθέσιμα μέσα συνεργασίας και ζ) να προωθηθεί η περιφερειακή συνεργασία σε όλους τεχνικής, χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας επί τους τομείς που καλύπτει η παρούσα Συμφωνία. μίας συνολικής ενδεικτικής πολυετούς βάσης· ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι οι διατάξεις της παρούσας ΤΙΤΛΟΣ Ι Συμφωνίας που εμπίπτουν στο πεδίο του μέρους III, ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ τίτλο IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊ− ΑΡΘΡΟ 2 κής Κοινότητας (εφεξής «η Συνθήκη ΕΚ»), δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία ως χωριστά συμ− Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των αν− βαλλόμενα μέρη και όχι ως κράτη μέλη της Κοινότητας, θρωπίνων δικαιωμάτων, όπως διακηρύσσονται στην έως ότου το Ηνωμένο Βασίλειο ή η Ιρλανδία (κατά πε− παγκόσμια διακήρυξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ρίπτωση) κοινοποιήσουν στη Βοσνία − Ερζεγοβίνη ότι και ορίζονται στη Σύμβαση για την προάσπιση των δι− δεσμεύονται ως μέρη της Κοινότητας, σύμφωνα με το καιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθε− πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και ριών, στην Τελική Πράξη του Ελσίνκι και στο Χάρτη των της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη ΕΕ και στη Παρισίων για μια νέα Ευρώπη, η τήρηση των αρχών του συνθήκη ΕΚ. Το ίδιο ισχύει για τη Δανία, σύμφωνα με διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους το προσαρτημένο στις εν λόγω συνθήκες πρωτόκολλο συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την σχετικά με τη θέση της Δανίας· Πρώην Γιουγκοσλαβία (ICTY) και του κράτους δικαίου, ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τη σύνοδο κορυφής του Ζάγκρεμπ, καθώς και των αρχών της οικονομίας της αγοράς, όπως όπου έγινε έκκληση για μεγαλύτερη παγίωση των σχέ− εκφράζονται στο Κείμενο της ΔΑΣΕ της Βόννης για την σεων μεταξύ των χωρών της Διαδικασίας Σταθεροποί− Οικονομική Συνεργασία, αποτελούν τη βάση της εσω− ησης και Σύνδεσης και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς τερικής και εξωτερικής πολιτικής των Μερών και συνι− και για ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας· στούν θεμελιώδη στοιχεία της παρούσας Συμφωνίας. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι κατά τη σύνοδο κορυφής της Θεσσαλονίκης ενισχύθηκε η Διαδικασία Σταθεροποίη− ΑΡΘΡΟ 3 σης και Σύνδεσης ως πλαίσιο για την πολιτική που διέπει Η καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων μαζικής τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τις χώρες των καταστροφής καθώς και των μέσων διανομής τους απο− Δυτικών Βαλκανίων και υπογραμμίστηκε η προοπτική τελεί βασικό στοιχείο της παρούσας Συμφωνίας. της ενσωμάτωσης των χοίρων αυτών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ανάλογα με την πρόοδο της μεταρρυθμιστικής ΑΡΘΡΟ 4 διαδικασίας και τις κατ’ιδίαν επιδόσεις τους· Τα Μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τη Συμφωνία Ελεύθερων Συναλ− στην εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεοον, κυρίως λαγών της Κεντρικής Ευρώπης που υπεγράφη στις 19 στην πλήρη συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικα− Δεκεμβρίου 2006 στο Βουκουρέστι, ούτως ώστε να στήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία. ενισχυθεί η ικανότητα της περιοχής να προσελκύσει επενδύσεις και να ευνοηθεί η ενσωμάτωση της στην ΑΡΘΡΟ 5 παγκόσμια οικονομία, Η διεθνής και περιφερειακή ειρήνη και σταθερότητα, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ: η ανάπτυξη σχέσεων καλής γειτονίας, τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και ο σεβασμός και η προστασία ΑΡΘΡΟ 1 των μειονοτήτων αποτελούν το επίκεντρο της Διαδι− 1. Εγκαθιδρύεται Σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και κασίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης. Η σύναψη και η των κρατών μελών της, αφενός, και της Βοσνίας − Ερ− εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας θα εξακολουθή− ζεγοβίνης, αφετέρου. σουν να υπόκεινται στις προϋποθέσεις της Διαδικασίας ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2057 Σταθεροποίησης και Σύνδεσης και βασίζονται στις κατ’ θερη κυκλοφορία εμπορευμάτων για την οποία προβλέ− ιδίαν επιδόσεις της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης. πεται ειδικό χρονοδιάγραμμα στον Τίτλο IV. ΑΡΘΡΟ 6 ΑΡΘΡΟ 9 Η Βοσνία − Ερζεγοβίνη δεσμεύεται να συνεχίσει.και Η παρούσα συμφωνία πρέπει να συμβιβάζεται πλήρως, να ενθαρρύνει τη συνεργασία και τις σχέσεις καλής και να εφαρμόζεται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις γειτονίας με τις άλλες χώρες της περιοχής, και πα− του ΠΟΕ, ιδίως με το άρθρο XXIV της Γενικής Συμφω− ράλληλα να καθορίσει το κατάλληλο επίπεδο αμοι− νίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (GATT I994) και το βαίων παραχωρήσεων όσον αφορά την κυκλοφορία άρθρο V της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές των προσώπων, των αγαθών, των κεφαλαίων και των στον τομέα των υπηρεσιών (GATS). υπηρεσιών, καθώς και την ανάπτυξη σχεδίων κοινού ΤΙΤΛΟΣ II ενδιαφέροντος, κυρίως εκείνων που έχουν σχέση με την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, τη ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ διαφθορά, τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες ΑΡΘΡΟ 10 δραστηριότητες, την παράνομη μετανάστευση και το λαθρεμπόριο, ιδίως την εμπορία ανθρώπων, το εμπόριο 1. Ο πολιτικός διάλογος μεταξύ των Μερών αναπτύσ− φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού, καθώς και την σεται περαιτέρω στο πλαίσιο της παρούσας Συμφωνί− παράνομη διακίνηση ναρκωτικών. Η δέσμευση αυτή απο− ας. Ο εν λόγω διάλογος συνοδεύει και εδραιώνει την τελεί κύριο παράγοντα για την ανάπτυξη των σχέσεων προσέγγιση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της και της συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης και συμβάλλει στην καθιέρο^ση Βοσνίας − Ερζεγοβίνης και συμβάλλει συνεπώς στην στενών δεσμών αλληλεγγύης και νέων μορφών συνερ− περιφερειακή σταθερότητα. γασίας μεταξύ των Μερών. 2. Ο πολιτικός διάλογος θα προωθήσει ιδίως: ΑΡΘΡΟ 7 α) την πλήρη ένταξη της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης στην Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν κοινότητα των δημοκρατικών εθνών και τη σταδιακή στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας και στην τήρηση προσέγγιση με την Ευρωπαϊκή Ένωση· των διεθνών υποχρεώσεων στον τομέα αυτό. β) την αυξανόμενη σύγκλιση των θέσεων των Μερών επί διεθνών θεμάτων· ΑΡΘΡΟ 8 συμπεριλαμβανομένων θεμάτων της ΚΕΠΠΑ, ενδε− Η σύνδεση πραγματοποιείται σταδιακά και υλοποι− χομένως με την ανταλλαγή πληροφοριών και, ιδίως, είται πλήρως εντός μέγιστης μεταβατικής περιόδου επί των θεμάτων που ενδέχεται να έχουν σημαντικές έξι ετών. επιπτώσεις στα Μέρη· Το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης που συ− γ) την περιφερειακή συνεργασία και την ανάπτυξη στήθηκε δυνάμει του άρθρου 115 επανεξετάζει τακτικά, σχέσεων καλής γειτονίας· κατά κανόνα ετησίως, την εφαρμογή της παρούσας δ) κοινές απόψεις για την ασφάλεια και τη σταθε− Συμφωνίας και την υιοθέτηση και εφαρμογή εκ μέρους ρότητα στην Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένης της συ− της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης των νομικών, διοικητικών, νεργασίας στους τομείς που καλύπτει η ΚΕΠΠΑ της θεσμικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων, βάσει του Ευρωπαϊκής Ένωσης. προοιμίου και σύμφωνα με τις γενικές αρχές της πα− 3. Τα μέρη θεωρούν ότι η διάδοση των όπλων μαζικής ρούσας Συμφωνίας. Λαμβάνει δεόντως υπόψη τις προ− καταστροφής και των φορέων τους, τόσο από κρατικούς τεραιότητες που καθορίζονται στην Ευρωπαϊκή Εταιρική όσο και μη κρατικούς παράγοντες, αποτελεί μία από Σχέση και οι οποίες αφορούν την παρούσα Συμφωνία τις σοβαρότερες απειλές κατά της διεθνούς σταθερό− και διασφαλίζει τη συνοχή με τους μηχανισμούς που τητας και ασφάλειας. Τα μέρη συμφωνούν επομένως δημιουργήθηκαν στο πλαίσιο της Διαδικασίας Σταθε− να συνεργάζονται και να συμβάλλουν στην καταπολέ− ροποίησης και Σύνδεσης, ιδίως με την Έκθεση Προόδου μηση της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής για τη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης. και των φορέων τους μέσω της πλήρους τήρησης και Βάσει αυτής της επανεξέτασης, το Συμβούλιο Σταθε− εφαρμογής σε εθνικό επίπεδο των υποχρεώσεων που ροποίησης και Σύνδεσης εκδίδει συστάσεις και μπορεί έχουν αναλάβει στο πλαίσιο των διεθνών συνθηκών και να λαμβάνει αποφάσεις. Όταν επισημαίνονται ιδιαίτερες συμφωνιών για τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση αυτών δυσκολίες κατά την επανεξέταση, μπορεί να γίνεται των όπλων, καθώς και των άλλων διεθνών υποχρεώσεων προσφυγή στους μηχανισμούς επίλυσης των διαφορών τους στο συγκεκριμένο τομέα. Τα Μέρη συμφωνούν ότι που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας. η παρούσα διάταξη αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της Η πλήρης σύνδεση θα πραγματοποιηθεί σταδιακά. παρούσας Συμφωνίας και θα περιληφθεί στον πολιτικό Το αργότερο τρία έτη μετά τη θέση σε εφαρμογή της διάλογο που θα συνοδεύσει και θα εδραιώσει αυτά τα παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης στοιχεία. και Σύνδεσης προβαίνει σε διεξοδική επανεξέταση της Τα Μέρη επιπλέον συμφωνούν να συνεργάζονται και− εφαρμογής της παρούσας Συμφωνίας. Βάσει αυτής νά συμβάλλουν στην καταπολέμηση της διάδοσης των της επανεξέτασης, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και όπλων μαζικής καταστροφής και των φορέων τους: Σύνδεσης αξιολογεί την πρόοδο που έχει επιτευχθεί α) λαμβάνοντας μέτρα για την υπογραφή και την επι− από τη Βοσνία − Ερζεγοβίνη και λαμβάνει ενδεχομένως κύρωση όλων των συναφών διεθνών πράξεων ή για αποφάσεις, όσον αφορά τα επόμενα στάδια της διαδι− την προσχώρηση στις πράξεις αυτές, κατά περίπτωση, κασίας σύνδεσης. καθώς και για την πλήρη εφαρμογή τους· Η προαναφερόμενη επανεξέταση δεν αφορά την ελεύ− β) δημιουργώντας ένα αποτελεσματικό σύστημα 2058 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) εθνικών ελέγχων εξαγωγής, το οποίο θα ελέγχει τόσο τη συνεργασία της με μια από τις χώρες που αναφέ− την εξαγωγή όσο και τη διαμετακόμιση προϊόντων που ρονται στα άρθρα 15,16 και 17, ενημερώνει και συμβου− συνδέονται με τα όπλα μαζικής καταστροφής, θα πε− λεύεται την Κοινότητα και τα Κράτη Μέλη της σύμφωνα ριλαμβάνει έλεγχο της τελικής χρησιμοποίησης των με τις διατάξεις του Τίτλου Χ. τεχνολογιών διπλής χρήσης με σκοπό την παραγωγή Η Βοσνία − Ερζεγοβίνη εφαρμόζει πλήρως τις υφιστά− όπλων μαζικής καταστροφής, και θα προβλέπει αποτε− μενες διμερείς συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών που λεσματικές κυρώσεις σε περίπτωση παραβιάσεων που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης δυνάμει του διαπιστώνονται κατά τους ελέγχους εξαγωγής. Μνημονίου Συμφωνίας για τη Διευκόλυνση και Ελευθέ− Ο πολιτικός διάλογος στον τομέα αυτό μπορεί να ρωση του Εμπορίου, το οποίο υπεγράφη στις Βρυξέλλες πραγματοποιείται σε περιφερειακό επίπεδο. στις 27 Ιουνίου 2001 από τη Βοσνία − Ερζεγοβίνη, καθώς και τη συμφωνία Ελεύθερων Συναλλαγών της Κεντρικής ΑΡΘΡΟ 11 Ευρώπης που υπεγράφη στις 19 Δεκεμβρίου 2006 στο 1. Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται κατ’αρχάς Βουκουρέστι. στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύν− ΑΡΘΡΟ 15 δεσης, στο οποίο εναπόκειται η γενική ευθύνη για όλα τα θέματα που επιθυμούν ενδεχομένως να του υποβά− Συνεργασία με άλλες χώρες που έχουν υπογράψει λουν τα Μέρη. Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης 2. Κατόπιν αιτήσεως των Μερών, ο πολιτικός διάλογος Μετά την υπογραφή της παρούσας Συμφωνίας, η Βοσ− μπορεί επίσης να λαμβάνει τις ακόλουθες μορφές: νία − Ερζεγοβίνη αρχίζει διαπραγματεύσεις με τις χώρες α) συνεδριάσεις, όπου κρίνεται αναγκαίο, ανώτερων που έχουν ήδη υπογράψει Συμφωνία Σταθεροποίησης υπαλλήλων που εκπροσωπούν τη Βοσνία − Ερζεγοβίνη, και Σύνδεσης, με στόχο τη σύναψη διμερών συμβάσεων αφενός, και την προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπα− περιφερειακής συνεργασίας, σκοπός των οποίων είναι ϊκής Ένωσης, το Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο η ενίσχυση του πεδίου εφαρμογής της συνεργασίας για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφα− μεταξύ των ενδιαφερόμενων χωρών. λείας και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Τα κύρια στοιχεία των εν λόγω συμβάσεων είναι τα (εφεξής «η Ευρωπαϊκή Επιτροπή»), αφετέρου· εξής: β) πλήρη αξιοποίηση όλων των διπλωματικών διαύλων α) ο πολιτικός διάλογος· μεταξύ των μερών, συμπεριλαμβανομένων των κατάλ− β) η εγκαθίδρυση ζώνης ελεύθερων συναλλαγών σύμ− ληλων επαφών σε τρίτες χώρες και στο πλαίσιο των φωνα με τις σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ· Ηνωμένων Εθνών, του ΟΟΣΑ, του Συμβουλίου της Ευ− γ) αμοιβαίες παραχωρήσεις σχετικά με την κυκλοφο− ρώπης και άλλων διεθνών φόρουμ· ρία των εργαζομένων, την εγκατάσταση, την παροχή γ) κάθε άλλο μέσο που θα μπορούσε να συμβάλει υπηρεσιών, τις τρέχουσες πληρωμές και την κυκλο− επωφελώς στην παγίωση, την ανάπτυξη και την ενί− φορία κεφαλαίων, καθώς και με άλλες πολιτικές που σχυση του διαλόγου αυτού, συμπεριλαμβανομένων των έχουν σχέση με την κυκλοφορία προσώπων, σε επίπεδο μέσων που προσδιορίστηκαν στο θεματολόγιο της Θεσ− ισοδύναμο με εκείνο της παρούσας Συμφωνίας· σαλονίκης, που υιοθετήθηκε στα συμπεράσματα του δ) διατάξεις για τη συνεργασία σε άλλους τομείς, Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης, στις 19 και ανεξάρτητα από το αν αυτοί καλύπτονται ή όχι από την 20 Ιουνίου 2003. παρούσα Συμφωνία, ιδίως στον τομέα της Δικαιοσύνης ΑΡΘΡΟ 12 και των Εσωτερικών Υποθέσεων. Οι εν λόγω συμβάσεις περιέχουν τις κατάλληλες δι− Σε κοινοβουλευτικό επίπεδο, ο πολιτικός διάλογος ατάξεις για τη δημιουργία των αναγκαίων θεσμικών πραγματοποιείται στο πλαίσιο της κοινοβουλευτικής μηχανισμών. Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης που συγκρο− Οι συμβάσεις αυτές συνάπτονται εντός δύο ετών από τείται βάσει του άρθρου 121. την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνί− ΑΡΘΡΟ 13 ας. Η ετοιμότητα της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης να συνάψει τέτοιες συμβάσεις θα αποτελέσει προϋπόθεση για την Ο πολιτικός διάλογος μπορεί να διενεργείται σε πο− περαιτέρω ανάπτυξη των σχέσεων μεταξύ της Ευρω− λυμερές επίπεδο, σε περιφερειακό επίπεδο με άλλες παϊκής Ένωσης και της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης. χώρες της περιοχής, καθώς και στο πλαίσιο του φόρουμ Η Βοσνία − Ερζεγοβίνη θα αρχίσει παρόμοιες διαπραγ− ΕΕ−Δυτικών Βαλκανίων. ματεύσεις με τις υπόλοιπες χώρες της περιοχής, μόλις ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙΙ υπογράψουν οι εν λόγω χώρες Συμφωνία Σταθεροποί− ησης και Σύνδεσης. ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΡΘΡΟ 16 ΑΡΘΡΟ 14 Συνεργασία με άλλες χώρες τις οποίες αφορά Σύμφωνα με τη δέσμευσή της για διεθνή και περιφε− η Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ρειακή ειρήνη και σταθερότητα και για την ανάπτυξη σχέσεων καλής γειτονίας, η Βοσνία − Ερζεγοβίνη θα Η Βοσνία − Ερζεγοβίνη θα επιδιώξει την περιφερειακή προωθήσει δραστήρια την περιφερειακή συνεργασία. συνεργασία με τις άλλες χώρες τις οποίες αφορά η Δι− Τα προγράμματα βοήθειας της Κοινότητας μπορούν αδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, σε ορισμένους να στηρίζουν έργα περιφερειακής ή διασυνοριακής δι− ή σε όλους τους τομείς συνεργασίας που καλύπτονται άστασης. από την παρούσα Συμφωνία, και ιδίως στους τομείς Όταν η Βοσνία − Ερζεγοβίνη προτίθεται να ενισχύσει κοινού ενδιαφέροντος. Η εν λόγω συνεργασία πρέπει *01001000107100600* ΦΕΚ 100 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2059 να συμβιβάζεται πάντα με τις αρχές και τους στόχους του Συμβουλίου1, το οποίο εφαρμόζεται επί του πα− της παρούσας Συμφωνίας. ρόντος erga omnes την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας Συμφωνίας· ΑΡΘΡΟ 17 β) το δασμολόγιο που εφάρμοσε η Βοσνία − Ερζεγο− Συνεργασία με άλλες χώρες υποψήφιες βίνη το 20052. για προσχώρηση στην ΕΕ τις οποίες δεν αφορά 5. Οι μειωμένοι δασμοί που θα εφαρμοστούν από τη η Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης Βοσνία − Ερζεγοβίνη, οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, στρογγυ− 1. Η Βοσνία − Ερζεγοβίνη πρέπει να εντείνει τη συ− λοποιούνται στο πλησιέστερο δεκαδικό ψηφίο με βάση νεργασία της και να συνάψει σύμβαση περιφερειακής τις κοινές αριθμητικές αρχές, Επομένως, όλα τα ποσά συνεργασίας με οποιαδήποτε χώρα υποψήφια για προ− των οποίων το δεύτερο δεκαδικό ψηφίο είναι μικρότε− σχώρηση στην ΕΕ, την οποία δεν αφορά η Διαδικασία ρο του 5 στρογγυλοποιούνται προς τον πλησιέστερο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, σε οποιονδήποτε τομέα δεκαδικό αριθμό προς τα κάτω και όλα τα ποσά των συνεργασίας που καλύπτεται από την παρούσα συμ− οποίων το δεύτερο δεκαδικό ψηφίο είναι από 5 και άνω φωνία. Η εν λόγω σύμβαση πρέπει να αποσκοπεί στη στρογγυλοποιούνται προς τον πλησιέστερο δεκαδικό σταδιακή ευθυγράμμιση των διμερών σχέσεων μεταξύ αριθμό προς τα άνω. της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης και της εν λόγω χώρας στον 6. Αν, μετά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας, αντίστοιχο τομέα σχέσεων μεταξύ της Κοινότητας και εφαρμόζεται δασμολογική μείωση erga omnes, ιδίως των Κρατών Μελών της και της χώρας αυτής. μείωση που προκύπτει: 2. Πριν από το τέλος της μεταβατικής περιόδου που α) από τις δασμολογικές διαπραγματεύσεις στο πλαί− αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1, η Βοσνία − σιο του ΠΟΕ, ή Ερζεγοβίνη θα συνάψει με την Τουρκία, που έχει εγκαθι− β) από την προσχώρηση της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης δρύσει τελωνειακή ένωση με την Κοινότητα, συμφωνία, στον ΠΟΕ, ή σε αμοιβαίως επωφελή βάση, για την εγκαθίδρυση ζώ− γ) από επακόλουθες μειώσεις μετά την προσχώρηση νης ελεύθερων συναλλαγών, δυνάμει του άρθρου XXIV της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης στον ΠΟΕ, της συμφωνίας GATT 1994, καθώς και για την ελευθέ− οι μειωμένοι αυτοί δασμοί αντικαθιστούν το βασικό ρωση της εγκατάστασης και της παροχής υπηρεσιών δασμό που αναφέρεται στην παράγραφο 4, αρχής γε− μεταξύ των χωρών αυτών σε επίπεδο ισοδύναμο με νομένης από την ημερομηνία εφαρμογής των μειώσεων εκείνο της παρούσας συμφωνίας, δυνάμει του άρθρου αυτών. V της συμφωνίας GATS. 7. Η Κοινότητα και η Βοσνία − Ερζεγοβίνη ανακοινώ− ΤΙΤΛΟΣ IV νουν αμοιβαίως τους αντίστοιχους βασικούς δασμούς που εφαρμόζουν και τυχόν αλλαγές τους. ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΑΡΘΡΟ 18 ΚΕΦΑΛΑΙΟ Γ΄ 1. Η Κοινότητα και η Βοσνία − Ερζεγοβίνη εγκαθιδρύουν ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ σταδιακά ζώνη ελεύθερων συναλλαγών εντός μέγιστης ΑΡΘΡΟ 19 μεταβατικής περιόδου δέκα ετών από την ημερομηνία Ορισμός θέσης σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας, καθώς και με τις 1. Οι διατάξεις του παρόντος Κεφαλαίου εφαρμόζονται διατάξεις της Συμφωνίας GATT του 1994 και του ΠΟΕ. στα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Βοσνίας − Ερζε− Κατά την εν λόγω διαδικασία, λαμβάνουν υπόψη τις γοβίνης που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97 της ειδικές απαιτήσεις που καθορίζονται στη συνέχεια. Συνδυασμένης Ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προϊό− 2. Για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά τις συ− ντα που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι, Παράγραφος ναλλαγές μεταξύ των Μερών, εφαρμόζεται η Συνδυα− 1 σημείο ii) της συμφωνίας του ΠΟΕ για τη Γεωργία. σμένη Ονοματολογία. 2. Οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μερών όσον 3. Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, οι δασμοί αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη και οι επιβαρύνσεις με ισοδύναμο προς τους δασμούς απο− για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής τέλεσμα περιλαμβάνουν δασμούς ή άλλες επιβαρύνσεις Ενέργειας πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατά− που επιβάλλονται για την εισαγωγή ή την εξαγωγή ενός ξεις της εν λόγω συνθήκης. εμπορεύματος, συμπεριλαμβανομένων όλων των μορφών ΑΡΘΡΟ 20 πρόσθετων τελών ή επιβαρύνσεων που εισπράττονται κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή, με εξαίρεση: Κοινοτικές παραχωρήσεις για τα βιομηχανικά προϊόντα α) επιβαρύνσεις ισοδύναμες με εσωτερικό φόρο που 1. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην επιβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου III Κοινότητα και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσμα− παράγραφος 2 της συμφωνίας GATT του 1994· τος καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ β) δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς· της παρούσας Συμφωνίας για τα βιομηχανικά προϊόντα γ) αμοιβές ή επιβαρύνσεις ανάλογες με το κόστος καταγωγής Βοσνίας − Ερζεγοβίνης. τοον παρεχόμενων υπηρεσιών. 2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί που επιβάλλονται στις ει− 4. Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός στον οποίο πρό− σαγωγές στην Κοινότητα και τα μέτρα ισοδυνάμου απο− κειται να εφαρμοστούν οι διαδοχικές μειώσεις που καθο− τελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία θέσης ρίζονται στην παρούσα συμφωνία, αποτελείται από: 1 Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (BE L 256 της 7.9.1987, α) το Κοινό Δασμολόγιο της Κοινότητας που έχει θε− σ. 1), όπως τροποποιείται ετησίως. σπιστεί σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 2 Ε πίσημη Εφημερίδα της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης αριθ. 58/04 της 22.12.2004 2060 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας για τα βιομηχανικά 2. Ως «γεωργικά προϊόντα και προϊόντα της αλιείας» προϊόντα καταγωγής Βοσνίας − Ερζεγοβίνης. νοούνται τα προϊόντα που απαριθμούνται στα κεφάλαια 1 έως 24 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τα προϊ− ΑΡΘΡΟ 21 όντα που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι Παράγραφος Παραχωρήσεις της Βοσνίας − Ερζεγοβίνης 1 σημείο ii) της συμφωνίας του ΠΟΕ για τη Γεωργία. για τα βιομηχανικά προϊόντα 3. Ο ορισμός αυτός περιλαμβάνει τα ψάρια και τα προ− ϊόντα αλιείας του κεφαλαίου 3, τις κλάσεις 1604 και 1605 1. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στη και τις διακρίσεις 0511 91, 1902 20 10 και2301 20 00. Βοσνία − Ερζεγοβίνη βιομηχανικών προϊόντων καταγω− γής Κοινότητας, άλλων από εκείνα που απαριθμούνται ΑΡΘΡΟ 25 στο Παράρτημα Ι, καταργούνται από την ημερομηνία Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα θέσης σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας. 2. Οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που Το Πρωτόκολλο 1 καθορίζει τις εμπορικές ρυθμίσεις επιβάλλονται στις εισαγωγές Βοσνίας − Ερζεγοβίνης για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που απαριθ− καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της μούνται σ’ αυτό. παρούσας Συμφωνίας για τα βιομηχανικά προϊόντα κα− ΑΡΘΡΟ 26 ταγωγής Κοινότητας. 3. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στη Εξάλειψη των ποσοτικών περιορισμών Βοσνία − Ερζεγοβίνη βιομηχανικών προϊόντων καταγω− που εφαρμόζονται στα γεωργικά προϊόντα γής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα ί και στα προϊόντα της αλιείας (α), Ι (β) και Ι (γ) μειώνονται σταδιακά και καταργούνται, 1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα του εν λόγω Παραρ− Συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί όλους τους ποσοτι− τήματος. κούς περιορισμούς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέ− 4. Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στη σματος κατά την εισαγωγή των γεωργικών προϊόντων Βοσνία − Ερζεγοβίνη βιομηχανικών προϊόντων καταγω− και των προϊόντων της αλιείας καταγωγής Βοσνίας γής Κοινότητας και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσμα− − Ερζεγοβίνης. τος καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ 2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρού− της παρούσας Συμφωνίας. σας Συμφωνίας, η Βοσνία − Ερζεγοβίνη καταργεί όλους ΑΡΘΡΟ 22 τους ποσοτικούς περιορισμούς και τα μέτρα ισοδυνά− μου αποτελέσματος στις εισαγωγές των γεωργικών Δασμοί και περιορισμοί επί των εξαγωγών προϊόντων και των προϊόντων της αλιείας καταγωγής 1. Η Κοινότητα και η Βοσνία − Ερζεγοβίνη καταργούν Κοινότητας. όλους τους εξαγωγικούς δασμούς και τις επιβαρύνσεις ΑΡΘΡΟ 27 ισοδυνάμου αποτελέσματος στο μεταξύ τους εμπόριο, από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας Συμ− Γεωργικά προϊόντα φωνίας. 1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας 2. Η Κοινότητα και η Βοσνία − Ερζεγοβίνη καταργούν Συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί τους δασμούς και αμοιβαίως μεταξύ τους όλους τους ποσοτικούς περιο− τις επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος στις ει− ρισμούς κατά τις εξαγωγές και τα μέτρα ισοδυνάμου σαγωγές γεωργικών προϊόντων καταγωγής Βοσνίας − αποτελέσματος, από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της Ερζεγοβίνης, εκτός εκείνων που υπάγονται στις κλάσεις παρούσας Συμφωνίας. 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 και 2204 της Συνδυασμένης ΑΡΘΡΟ 23 Ονοματολογίας. Όσον αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από τα Ταχύτερη μείωση των δασμών κεφάλαια 7 και 8 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, για Η Βοσνία − Ερζεγοβίνη δηλώνει ότι είναι πρόθυμη να τα οποία το Κοινό Δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή μειώσει τους δασμούς που επιβάλλει στις εμπορικές κατ’αξία δασμών και ενός ειδικού δασμού, η κατάργηση συναλλαγές της με την Κοινότητα ταχύτερα απ’ ό, τι ισχύει μόνο για το κατ’ αξία μέρος του δασμού. προβλέπεται στο άρθρο 21, εάν το επιτρέψει η γενική 2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας οικονομική της κατάσταση και η κατάσταση του σχε− Συμφωνίας, η Κοινότητα καθορίζει τους δασμούς που τικού οικονομικού τομέα. εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊ− Το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης αναλύει όντων βοείου κρέατος «baby−beef» που καθορίζονται την κατάσταση σχετικά με το θέμα αυτό και προβαίνει στο Παράρτημα II και είναι καταγωγής Βοσνίας − Ερ− σε ανάλογες συστάσεις. ζεγοβίνης, στο 20% του κατ’ αξία δασμού και στο 20% του ειδικού δασμού που προβλέπονται στο Κοινό Δα− ΚΕΦΑΛΑΙΟ II σμολόγιο εντός των ορίων της ετήσιας δασμολογικής ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ ποσόστωσης σφαγίων βάρους 1 500 τόνων. ΑΡΘΡΟ 24 3. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας, η Κοινότητα εφαρμόζει δασμολογική ατέ− Ορισμός λεια στις εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων των 1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται κλάσεων 1701 και 1702 της Συνδυασμένης Ονοματολογί− στο εμπόριο των γεωργικών προϊόντων και των προ− ας, καταγωγής Βοσνίας − Ερζεγοβίνης, στο πλαίσιο της ϊόντων της αλιείας καταγωγής Κοινότητας ή Βοσνίας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης των 12000 τόνων − Ερζεγοβίνης. (καθαρό βάρος).

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.