EXPRESIONES TRUJILLANAS Y UN POCO MÁS ALLÁ DEL ESTADO TRUJILLO N B N Y i a o a p s j l u i o e n r p d o r l i n u e g i q o p u o e t r o María Electa Torres Perdomo 2007 DEDICATORIA A Dios Todopoderoso, gracias, por iluminarme siempre. A mis hijos: Carmen Minerva, Francisco José y Emma Yalitza. A mis nietos: Andrés Ramón, Minerva Montserrat, Francisco Javier, Francis Roximar, Franyely Nazaret y Carmen Elena. A mis amigas: Yetzenia Graterol, Rafaela Segovia de Gil, Eulalia Betancourt y personal de la U. E. María Electa Torres Perdomo. 2 Índice A manera de introducción 1 Expresiones únicas 2 Expresiones que usan el sexo como ingrediente 5 Expresiones que indican sometimiento 9 Expresiones que indican belleza 11 Expresiones que indican juegos 13 Expresiones con el adverbio más 15 Expresiones relacionadas con la medicina 19 Expresiones usadas para juzgar al prójimo 22 Bibliografía 86 3 A manera de introducción A todos aquellos que tenemos un poco de conocimiento acerca de la vida y costumbres de los pueblos nos será más fácil entender las expresiones populares que los habitantes utilizan cotidianamente. Donde cada uno da la respuesta tal como la entiende porque así expresa lo que siente. Esas expresiones encierran sabiduría: cargadas de sadismo, malas intenciones, perversidad, travesuras, humor –generalmente llenas de chispa o ingenio- y sobre todo del sentimiento y el conocimiento popular. En ellas el que galicado, así como el verbo haber como auxiliar (hubiera, en vez de hubiese), también es frecuente escuchar tenese, por tenerse, callase, por callarse, hablales, por hablarles, entre otros, abundan en algunas de las tantas expresiones populares que se usan en el Estado Trujillo (y un poco más allá), igualmente sobreabunda el pa´, pero más específicamente en el Municipio Pampán. Esas expresiones encierran en cierto modo el argot pampanero. La mayoría de las expresiones usadas, bien juzgan, otras condenan o alaban, otras recriminan en forma dura y sin ningún miramiento, mientras que otras ofrecen fórmulas medicinales a bajo costo y otras encierran un cúmulo de palabras obscenas en forma expresa o camuflada. Por ejemplo: A mi vecina le ajotaron los perros: 1) le dijeron un piropo y ella se lo creyó completico. Le ajotaron los perros amarrados con cintas y ella veía los colores como un arco iris. Maravilloso el espectáculo que imaginó, 2) puede tomarse a su vez, que no querían que ella llegara al lugar y entonces le echaron los perros para que se fuera o, 3) simplemente, querían asustarla. Otro ejemplo: Se curó en salud: 1) se tomó las medicinas, se puso todas las vacunas, 2) juró que no metía más la pata hasta la rodilla y cuando la metiera la sacaba antes que se le mojara la punta de la cotiza porque se podía resfriar y 3) no volvió a consumir aguardiente u otro tipo de drogas. Algunas tan enigmáticas como son las que se amalgaman en una sola palabra, sin embargo, al traducirse para entender su significado se convierten en expresiones o frases como cualesquiera otras: EXPRESIONES ÚNICAS 2 Agualoja: bebida simple. ¡Arrigor!: Indica lástima, compasión y hasta ternura. Todavía se usa. Aligüis: (Dialecto Cuica) Así es, como usted dice. Santa palabra. Amén. Aloye: Oiga. En desuso. Alquíoquele: al tío caerle. No sólo al tío, sino a cualquier otro que no comparta nuestras ideas o aspiraciones. El caerle no se refiere solamente a agredirlo, sino también a negarle la oportunidad. Allí la envidia y el egoísmo están presentes en el más alto grado, como somos algunos de los habitantes de este planeta. Amalaya: ¡ah, mundo!: quiera Dios. Ambamente: recíprocamente. Arrisés: ridículo, mal vestido. En desuso. ¡Bajú!: No. ¡Basirruque! : No ¡Qué va! Boquecabra: pájaro de mal agüero. Todo lo que dice sale como si lo tuviera en una pantalla. Vaticinador. Boquió: expresión que indica que la vida se le fue que ya no hay nada más que hacer. ¡Canijo en el oye! : Carajo, oiga. En completo desuso. Cerdo: bestia, burro, animal, cuadrúpedo, indecente. Chalechajuque: seguir el ritmo, el orden. Seguir en el bote. Hay personas que se acostumbran tanto al chajuque que la vida se les convierte en una eterna chajuqueadera. Comotijera: como te dijera. Como te lo venía diciendo, asimismo ha sucedido. Te lo advertí y no hiciste ningún caso. Existen personas que aunque nos arrodillemos para pedirles que oigan nuestras advertencias, nunca hacen caso. Después: ¡Ay, si hubiese hecho caso no me hubiese sucedido! Lamentación tardía. ¡Diáscaro!: diablo, cónchale. ¡Fo!: tiene mal olor. También se puede interpretar como no me interesa. No me va ni me viene el caso. Fofo: bufo, blando, esponjoso. Hebra: hilo de coser. Guaricha: niña en el lenguaje popular pampanense. Jafanajafa: miti miti: mitad y mitad: la mitad para usted y la otra para mí. Hay quienes aspiran la mitad sin trabajar, son en realidad jafanajafa. Hay otros que aunque hagan la mayor parte de la tarea, comparten con humildad lo adquirido. Por ejemplo: Jesús llamó Tobit a Tobías y le dijo que compartiera todo con la persona que lo había ayudado y él le respondió -aunque le diera más de la mitad no me perjudicaría-. ¿Cuántos Tobías existen hoy? ¡Yo te aviso! Milagro: dije que se colocaba a los Santos cuando hacían milagros. En desuso. Nipunonipotro: ni para uno ni para otro. En esta palabra se alimenta la maldad. Se oye decir: -Bueno, si no es para mí, tampoco lo disfrutará otro(a)-. Muchas veces se busca la forma de eliminar el hallazgo para que nadie lo aproveche con una mezquindad que sobrepasa los límites. No conocen la palabra compartir ni su significado. 3 Nojople: no jo… no moleste tanto amigo porque se parece a una piña debajo del brazo. Si me sigue jo… le voy a poner los ojos de taparita. Moraos como la berenjena. Notapeso: no está para eso. Aquí se observa un poco la mala intención al no reconocer a alguien aquellas cosas que puede realizar o que simplemente quisiera realizar, negándoles quizá esa única oportunidad. Pensar que en el mundo hay tanta mezquindad en reconocer en los demás aquellos atributos que las personas poseen. Pelelojo: abra los ojos amigo que le están comiendo el barbecho: le están serruchando las patas, espabile para que se le salga la basura del ojo o es que está ciego. Pelelojo que por ahí lo andan buscando como palito é romero. Porsiaca: por si acaso. Trecho: distancia de un lugar a otro. ¡Uva!: Es la respuesta cuando se pregunta ¿Cómo le va? O lo que es lo mismo, me va requetebién. Hoy, chévere. Zagaletón: mozo entre 15 y 18 años. Zamuro: porque él come de todos y nadie come de él. Son muchos los hogares donde residen individuos como éstos. No realizan el más mínimo esfuerzo en la búsqueda de trabajo para contribuir con el grupo donde se hospeda - simplemente se asemeja a un parásito -. Siempre espera que los demás trabajen y aporten y a él le toque la mejor parte. Tiene tanto parecido al zángano de las abejas. 4 EXPRESIONES QUE USAN EL SEXO COMO INGREDIENTE El venezolano en general utiliza el sexo para darle sabor a lo que dice. Desde niño empieza a curiosear sobre él, interesándose por los órganos sexuales y con ellos documenta todas sus investigaciones. Crece y sigue siendo el sexo la parte más interesante de la vida haciendo uso de él para concretar sus aprendizajes, bien explorando el terreno o poniendo en práctica la técnica del ensayo y/o el error. Cuando llega a adulto, ya tiene un cúmulo de vivencias que lo acreditan como experto en toda esa área del conocimiento y cuando envejece no le queda más remedio que añorar sus tiempos mozos, suspirar y recordar todo lo que hizo en esa etapa de la vida, por eso en casi todas las conversaciones fluye el sexo en su máxima expresión y muchas de las frases que aparecen en esta parte lo tienen como condimento para atizar y enriquecer el humor nuestro. Algunas de las frases apenas si lo muestran en forma directa, pero como la chispa enfoca allí 5 directamente, nos damos cuenta de su presencia. En otras, sale de antiojito y no necesita explicación. Veamos: Le llenaron la panza y no fue con morocotas: la niña creía que era puro el gustico y que ese gustico no indigestaba. A los nueve meses tenía el resultado de la indigestión. Llorón y cachetoncito como su padre. Con la pancita aventada y aquí no ha pasado nada se presentó ante su padre le dijo a solas, ya es tarde. Le calentaron la oreja: y no fue con la llama de una vela porque la espelma se le esparramó toda, por eso no se percató que le podía dar fiebre y caer en la trampa del amigo y se dejó llevar livianita. Le calentaron la oreja lo que pasó es que la llama y también se la sobaron muy pronto se la apagaron. Le invadieron el barbecho: no le sirvieron los espantapájaros que puso, porque le co… la niña y él ni se percató. Ya el mal está hecho. Valor y pa´ lante. A criar el nieto. No sólo se lo invadieron y una semilla pusieron también se lo penetraron, con agua se la regaron. No ha vuelto a la chagua: no ha vuelto al conuco porque la mujer lo dejó y ahora tiene que cuidar los hijos, o no puede ir porque el … ya ni se le para, solamente duerme las veinticuatro horas. La chagua tiene la excusa al decir que en la “alcachufa” de mi amigo Marcelino no se consigue ni vino. Lo cogieron en las chiquiticas: se tiró al pozo con todo y ropa y no le dio tiempo de ponerla a secar porque el marido lo encontró en plena faena y dándole duro a la cosa. Ni tan chiquitita estaba porque ya la había sacado la faena del amigo con Satanás por testigo. Metió la pata: no fue en el zapato, no fue de otra manera, pero el mandao está hecho y después del ojo afuera no hay Santa Lucía que valga. Al decir metió la pata y que no fue la alpargata se piensa que la metió la que el bolero bailó. Perdió el cartucho: pero no el del arma de fuego, otro; le rompieron la piñata: es decir, se le acabó la virginidad. Y ahora, ¿Qué ofrece? Le rompieron la piñata la volvieron pedacitos en el día de su santo y eso que la cuidó tanto. Andaba ocultando el bulto: no era donde metía los libros de la escuela era el otro, el que le subió la cintura unos cuantos centímetros más. Usaba otro tipo de ropa desde que se comió el camburito. Con el bultito ocultado su cintura había aumentado regresaba de la escuela y sus dolores de muela. Esa mujer lleva una vida entregada al estricote: lleva una vida licenciosa, lástima porque parecía buena la dama. Hasta buena presencia tiene. Entregada al estricote con eso perdió la fama esa señora vivía y también su garantía. Mi vecina se encontró un arrinche (chulo): bueno, como a ella le gusta que no la celen, debe estar feliz. Ahora a abrir el negocio. Chulo y zángano tal vez que al derecho o al revés 6 es este tipo de hombre nunca por nada responde. Parece una burra playera: no encuentra asiento en ninguna parte, es más andariega que las damas nocturnas cuando no encuentran quién se las lleve. Burra playera te digo no encuentran asiento el amigo o mujer muy descarada, ni las satisface nada. Se le está quemando el rancho: no se ha dado de cuentas porque ni a los bomberos los ha llamado. La quemazón es de otro tipo porque la mujer anda saliendo con otro. Se toca la frente y se nota los chichotes y cree que fue de un golpe que se dio. Parece pendejo. Con los chichotes morados son dos cachos de venado tiene la frente repleta que adornan su cachamenta. Tiene el verano cuajao: no, porque no haya vuelto a llover, llueve bastante. Lo que pasa es que la mujer lo dejó y como se portó mal con ella no encuentra donde meter el platanito. Con el verano se queja porque la mujer se aleja a él no le ha vuelto a llover y no le da de comer. José le hizo la rueda a María: no era de carro, es la misma que le hace el gallo a la gallina cuando la va a pisar. Daba vueltas en la esquina esperando que la niña mientras miraba a la dama supiera cuánto la amaba. Trajo la cantimplora llena: se fue a pasar unos días p´onde el primo y regresó con la lipa llena y no fue de comida o se indigestó con ella. Con la barriga grandota se apareció la chiquita igual que la cerbatana cuando se calmó las ganas. Por fin le hizo la ronca a la novia: parece pendejo, la mujer babiaíta y él no se quería dar por enterado ¿Qué será lo que le corre por las venas al sonzo ese? Lo buscaba, lo miraba lo llamaba y lo pescaba le traía regalitos igual que a un pececito. Anda como perro capón: a este perro lo caparon y no puede engendrar, sin embargo, cuando la perra está (en celo) maluca, se le pega atrás como si pudiera pisarla o brincarla. Soñar no cuesta nada. Asimismo se comportan algunos señores. Atrás como los talones igual, con o sin razones anda pegado este tipo huele, huele el señorito. Se subió al bus que no era: se equivocó de ruta, no vive el aquí y ahora. Sabía que ese tipo no le convenía y no vaciló en aceptarlo. Ahora chupe aunque el pasaje no le cueste nada. No sólo cambió la ruta se alistó en la recluta y se montó en otro carro y se llenó los pies de barro. Anoche cantó el borococo (búho): es una señal que todavía indica que hay una moza por allí que comió bien escondido y el resultado sale a los nueve meses. Búho le dicen algunos, para cantarle a la dama pero tiene un buen olfato que se comió hasta los platos. 7