Nadine Forget-Dubois, Ph. D. Écrire un article scientifique en anglais s ai l g n a n e e u q fi ti n e ci s e Guide de rédaction l c ti r a n dans la langue de Darwin u e r ri c É ÉCRIRE UN ARTICLE SCIENTIFIQUE EN ANGLAIS Guide de rédaction dans la langue de Darwin N F -d adiNe orget ubois ÉCRIRE UN ARTICLE SCIENTIFIQUE EN ANGLAIS Guide de rédaction dans la langue de Darwin Les Presses de l’Université Laval reçoivent chaque année du Conseil des Arts du Canada et de la Société de développement des entreprises culturelles du Québec une aide financière pour l’ensemble de leur programme de publication. Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du livre du Canada pour nos activités d’édition. Maquette de couverture : Laurie Patry Mise en pages : Diane Trottier © Presses de l’Université Laval. Tous droits réservés. Dépôt légal 1er trimestre 2016 ISBN : 978-2-7637-2838-4 PDF : 9782763728391 Les Presses de l’Université Laval www.pulaval.com Toute reproduction ou diffusion en tout ou en partie de ce livre par quelque moyen que ce soit est interdite sans l’autorisation écrite des Presses de l’Université Laval. Table des matières Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX 1 – Pourquoi écrire en anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Lingua franca : préféreriez-vous le latin ? Ou peut-être le mandarin ?.....................................2 1.2 Anglais, facteur d’impact et vos chances de carrière........6 1.3 « Mais je peux faire traduire mon article ! » Oui mais…....10 2 – Pour qui écrivez-vous un article scientifique ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.1 Écrire pour vous-même (pour votre CV !)..............14 2.2 Écrire pour vos pairs..............................15 2.3 Passer l’épreuve de la révision scientifique..............17 3 – Comment écrire un article scientifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1 La forme : IMRAD et quelques variantes ..............22 3.1.1 Introduction...............................23 3.1.2 Méthode..................................26 3.1.3 Résultats..................................29 3.1.4 Discussion ................................32 3.1.5 Autres parties de l’article......................35 3.1.6 Les variantes d’IMRAD ......................37 3.2 La stratégie : planifier l’écriture d’article ...............38 3.3 Le processus de publication d’un article scientifique . . . . . .42 VI Écrire un article s cientifique en anglais – guide de rÉdaction dans la langue de darwin 4 – Comment écrire un article scientifique en anglais . . . . . . . . . . 49 4.1 Une cure d’anglais de qualité .......................50 4.2 Vocabulaire.....................................51 4.2.1 Exactitude, vocabulaire technique et jargon .......55 4.2.2 Reconnaître le niveau de langue adéquat .........57 4.3 Verbes.........................................60 4.3.1 Principaux temps de verbe ....................62 4.3.2 Verbes irréguliers ...........................64 4.3.3 Verbes modaux.............................65 4.3.4 La personne, ou pourquoi votre prof de métho avait tort..................................67 4.3.5 Accord avec le sujet .........................69 4.3.6 Verbes à particule...........................70 4.3.7 Controverse grammairienne : les split infinitives ....71 4.4 Les mots descriptifs...............................73 4.4.1 Adjectifs .................................73 4.4.2 Adverbes..................................75 4.5 Construction de phrase............................77 4.5.1 Ponctuation ...............................78 4.5.1.1 La virgule..........................79 4.5.1.2 Une autre controverse grammairienne : la virgule Oxford ....................81 4.5.1.3 Les points-virgules et les deux-points .....83 4.5.1.4 Les parenthèses et les tirets.............85 4.5.1.5 Guillemets anglais ...................87 4.5.1.6 Les autres signes de ponctuation.........88 4.5.2 Apostrophe et marques du pluriel...............90 4.5.3 Mots fonctionnels ..........................91 4.5.3.1 Prépositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 4.5.3.2 Conjonctions.......................93 4.6 Combiner toutes les règles… et écrire vraiment en anglais .95 Table des maTières VII 5 – En vrac : quelques pièges de la langue de Darwin . . . . . . . . . . . 99 5.1 Du passif et de l’actif............................100 5.2 Le pluriel.....................................103 5.3 Genre, langage sexiste et préjugés...................104 5.4 Marqueurs de relation ...........................106 5.5 Les mots composés .............................107 5.6 Âge : the age-old question ........................109 5.7 Contractions : you shouldn’t ......................110 5.8 Its ou it’s ? ....................................110 5.9 Nombres en chiffres ?............................111 5.10 Amount ou number ?............................112 5.11 Fewer ou less ? .................................113 5.12 A, an ou the ?..................................113 5.13 Farther ou further ? .............................114 5.14 Who, that ou which ?............................115 5.15 Who ou whom ? ...............................116 5.16 These ou those ?................................117 5.17 Compare to ou compare with ? ....................117 5.18 If ou whether ?.................................118 5.19 Maybe ou perhaps ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 5.20 Do, conduct ou perform ? ........................119 6 – Les trois R : relire, réviser et réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 6.1 Relire ........................................121 6.2 Réviser .......................................122 6.3 Réduire.......................................127 7 – Et le style ? En guise de conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 VIII Écrire un article s cientifique en anglais – guide de rÉdaction dans la langue de darwin Annexe 1 – Références commentées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Annexe 2 – Autres ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Dictionnaires en ligne............................137 Grammaire....................................138 Traduction ....................................138 Remerciements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Description: