ebook img

Desenvolvimento da competência intercultural e literatura lusófona em aulas de PLE PDF

126 Pages·2016·1.29 MB·Portuguese
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Desenvolvimento da competência intercultural e literatura lusófona em aulas de PLE

2º Ciclo de Estudos Mestrado em Português Língua Segunda/Estrangeira Desenvolvimento da competência intercultural e literatura lusófona em aulas de PLE: relato de uma experiência em turmas de nível B Solange Imaginário Lima M 2016 Solange Imaginário Lima Desenvolvimento da competência intercultural e literatura lusófona em aulas de PLE: relato de uma experiência em turmas de nível B Relatório de estágio realizado no âmbito do Mestrado em Português Língua Segunda/ Estrangeira, orientado pelo Professor Doutor Luís Fardilha Faculdade de Letras da Universidade do Porto setembro de 2016 Desenvolvimento da competência intercultural e literatura lusófona em aulas de PLE: relato de uma experiência em turmas de nível B Solange Imaginário Lima Relatório de estágio realizado no âmbito do Mestrado em Português Língua Segunda/ Estrangeira, orientado pelo Professor Doutor Luís Fardilha Membros do Júri Professor Doutor Luís Fernando de Sá Fardilha Faculdade de Letras - Universidade do Porto Professora Doutora Isabel Margarida Ribeiro de Oliveira Duarte Faculdade de Letras – Universidade do Porto Professora Doutora Maria de Fátima da Costa Outeirinho Faculdade de Letras - Universidade do Porto Classificação obtida: 18 valores Aos meus pais. 5 Sumário Agradecimentos……………………………………………………………………...…..8 Resumo……………………………………………………………………………..……9 Abstract………………………………………………….……………………………...10 Lista de abreviaturas e siglas ........................................................................................... 11 Introdução………………………………………………………………………………12 Parte I – Pressupostos Teóricos ....................................................................................... 15 Capítulo 1. A competência intercultural e o texto literário .......................................... 16 1.1. O diálogo intercultural .................................................................................... 16 1.2. Os conceitos inerentes à temática da interculturalidade………………..……17 1.3. A competência intercultural no ensino de PLE…………………………..…...18 1.4. O encontro de culturas em sala de aula………………………………………20 1.5. A literatura como forma de potenciar a interculturalidade…………………..22 Capítulo 2. A literatura lusófona no ensino de PLE………………………………….27 2.1. As funções da literatura na abordagem comunicativa no ensino de LE……..28 2.2. A relação da literatura com outras competências comunicativas ................... 34 2.3. A língua e a literatura no universo lusófono…………………………,………37 2.3.1. O uso do Português na esfera da lusofonia……………………………… .. 37 2.3.2. O valor da língua e da literatura no âmbito da lusofonia……………..…….44 2.3.3. A literatura lusófona no ensino de PLE ....................................................... 45 2.3.4. A utilização da literatura lusófona na didática de PLE……………………..47 2. Parte II – Prática Pedagógica ...................................................................................... 52 Capítulo 1. Contexto …………….…………………………………..………………53 1.1. Enquadramento institucional..………………………………………….....53 1.2. Perfil sociolinguístico dos aprendentes ...................................................... 54 Capítulo 2. Atividades pedagógicas desenvolvidas: descrição e fundamentação…...58 2.1. Regência 1……………………...…………………………..……...……...58 2.2. Regência 2 ……………………………………………..…………..……..62 2.3. Regência 3 ……...………………………………………...………………67 6 2.4. Resultados do questionário …...…………………………....………………..74 2.5. Reflexão crítica sobre a prática letiva ……..………………………………..76 Conclusão ....................................................................................................................... 79 Referências bibliográficas ............................................................................................... 82 Anexos ............................................................................................................................. 88 Anexo 1 ....................................................................................................................... 89 Anexo 2 ..................................................................................................................... 100 Anexo 3 ……………………………………………………………………………108 Anexo 4 …………………………………………………………………………....115 Anexo 5 …………………………………………………………………………………...125 7 Agradecimentos Ao meu orientador, pela eficaz orientação e por toda a sabedoria transmitida. Aos professores das Faculdade de Letras da Universidade do Porto e da Universidade de Coimbra, por me terem transmitido diversos saberes que me ajudaram a clarificar os meus objetivos para o trabalho aqui apresentado. Às minhas colegas de estágio, pelo apoio constante nesta caminhada. Ao vosso lado todo este caminho se revelou mais fácil. Aos meus pais, o maior agradecimento do Mundo. Por nunca terem sonhado que me poderiam trazer até aqui. Sempre, em toda a vida, o meu obrigada. À minha família, principalmente àqueles que mais me apoiaram e amparam ao longo deste percurso – e de toda a minha vida. Vocês sabem quem são. Ao meu namorado, pelos dias e pelas horas que lhe foram roubadas. Pela paciência, pelo incentivo. Às minhas amigas e aos meus amigos, por me transmitirem a alegria necessária para esta caminhada. À Mariana, por ter inaugurado este percurso ao meu lado e por ter continuado até hoje comigo. À Sónia, pelo apoio e pela amizade incondicionais. 8 Resumo O presente relatório visa compreender se o texto literário – não só o que é produzido por autores portugueses e brasileiros, mas sobretudo aquele que integra as literaturas africanas e timorense de expressão portuguesa –, pelas suas características próprias, está em condições de constituir um recurso privilegiado ao serviço do desenvolvimento da competência intercultural. Na primeira parte, debruçamo-nos sobre os pressupostos atuais referentes à delimitação do conceito de interculturalidade, refletimos sobre as potencialidades pedagógicas do discurso literário e apresentamos algumas propostas práticas de utilização deste no processo de ensino e aprendizagem do PLE e, especificamente, de textos literários produzidos por autores lusófonos. Ponderando a questão da presença da literatura em sala de aula de LE, revemos brevemente as posições que esta tem ocupado no ensino de LE ao longo dos tempos e apresentamos as suas potencialidades para levar os aprendentes a desenvolverem variadas competências comunicativas. Abordando de seguida o caso particular das literaturas de expressão portuguesa, damos ênfase às questões histórico-culturais no âmbito da lusofonia e destacamos a utilidade do recurso à literatura lusófona como uma ferramenta produtiva no ensino-aprendizagem do PLE, sobretudo para a tomada de consciência da natureza pluricêntrica da língua portuguesa e para a promoção duma competência intercultural mais informada e mais rica. Enquadrada nos pressupostos teóricos esboçados na primeira parte, apresentamos na segunda uma descrição das atividades letivas realizadas ao longo do estágio, justificando as opções feitas e refletindo sobre os resultados alcançados em duas turmas multiculturais, nas quais tivemos a oportunidade de testar algumas das propostas pedagógico-didáticas avançadas. Palavras-chave: Ensino do Português Língua Estrangeira; Literatura Lusófona; Competência Intercultural. 9 Abstract This report aims to understand if the literary text - not only the one produced by portuguese and brazilians authors, but especially the one that includes the african and timorese literatures of portuguese expression - by its own characteristics, is in a position to become a prime asset for the development of intercultural competence. In the first part, we look into the current assumptions regarding the definition of the concept of interculturalism, reflect on the pedagogical potential of literary discourse and present some practical proposals of its use in the teaching and learning process of PLE and specifically of literary texts produced by lusophone authors. Considering the question of the presence of literature in classrooms of LE, we briefly review the positions that it has occupied in teaching of LE over time and present its potential to lead learners to develop various communication skills. Addressing then the particular case of the literatures of portuguese expression, we emphasize the historical and cultural issues within the lusophony world and highlight the utility of lusophone literature as a productive tool in the teaching of PLE, especially for creating awareness of the polycentric nature of the portuguese language and to promote a more informed and richer intercultural competence. Framed on theoretical assumptions outlined in the first part, we present in the second a description of the teaching activities carried out during the traineeship, explaining the choices made and reflecting on the results achieved in two multicultural classes, in which we had the opportunity to test some of the pedagogical and didactic proposals advanced. Keywords: Teaching Portuguese as a Foreign Language; Lusophone Literature; Intercultural Competence 10

Description:
delimitação do conceito de interculturalidade, refletimos sobre as Uma dama que passava escutou a sentença e, ______, apressou-se a sair dali.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.