Das Ende Deuterojesajas Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades doctor theologiae (Dr. theol.) vorgelegt dem Rat der Theologischen Fakultät der Friedrich-Schiller-Universität Jena vonAlexanderWeidner,geb.Lucke geborenam21.04.1984inWittenberg Gutachter 1. 2. 3. TagdesRigorosums: Tagderö↵entlichenVerteidigung: Inhaltsverzeichnis Abkürzungen VII 1. Einleitung 1 1.1. DasProblem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2. StationenderForschung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2.1. VondenAnfängenbisAbrahamKuenen . . . . . . . . . . . . . 2 1.2.2. BernhardDuhm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2.3. VondenEinzelsprüchenzurKomposition . . . . . . . . . . . . 7 1.2.4. InfragestellungenderDuhm’schenGottesknechtslieder . . . . . 9 1.2.5. InfragestellungdesDuhm’schenDeuterojesaja . . . . . . . . . 10 1.2.6. Aufbruchseitden1970erJahren . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.2.7. WeitereredaktionsgeschichtlicheArbeiten . . . . . . . . . . . . 18 1.2.8. DieEinheitDeuterojesajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1.2.9. AndereAbgrenzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.3. Ergebnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. Kapitel55undderAbschlussDeuterojesajas 27 2.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.3. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.3.1. EpiloginKap.55:BernhardDuhmundGefolge . . . . . . . . 30 2.3.2. ZudenMotivendesKapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.3.3. WortGottesundWorttheologie:Jes55,10f. . . . . . . . . . . . 35 2.3.4. Jes55:einZionstext? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.3.5. Literarkritik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.3.6. ZumredaktionsgeschichtlichenOrtderGrundschicht . . . . . . 42 2.4. Ergebnis:Jes55,3a.10–13–einEpilogzumAnfang? . . . . . . . . . . 43 3. DerAnfangDeuterojesajasinKapitel40 45 3.1. DerProlog:Jes40,1–11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.1.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.1.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.1.3. DerBerufungsberichtDeuterojesajas? . . . . . . . . . . . . . . 48 3.1.4. Literarkritik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.1.5. Zusammenfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3.2. DerAnfangunddasDisputationswortin40,12–31 . . . . . . . . . . . 57 3.2.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3.2.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Inhaltsverzeichnis IV 3.2.3. Literarkritik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3.2.4. RedaktionsgeschichtevonJes40,12–31 . . . . . . . . . . . . . 64 3.3. Ergebnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4. DasImperativgedichtunddieAnkunftJhwhs(Jes51,9–52,12) 70 4.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 4.3. LiterarischeAnalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4.3.1. DasEnde:Jes52,7–12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4.3.2. DassogenannteImperativgedicht:Jes51,9–52,2 . . . . . . . . 79 4.3.3. Jes52,3–6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 4.4. DieRedaktionsgeschichtedesAbschnitts . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5. DasZwischenstückJes49,1–51,8 92 5.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5.2. DaszweiteGottesknechtslied:Jesaja49,1–6(7) . . . . . . . . . . . . . 93 5.2.1. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 5.2.2. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 5.3. ÜberleitungundVorbereitung:Jesaja49,8–13 . . . . . . . . . . . . . . 100 5.3.1. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 5.3.2. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 5.4. Jesaja49,14–26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 5.4.1. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 5.4.2. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 5.5. Jesaja50,1–3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5.5.1. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5.5.2. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 5.6. DasdritteGottesknechtslied:Jesaja50,4–9 . . . . . . . . . . . . . . . 110 5.6.1. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 5.6.2. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 5.7. Jesaja50,10–51,8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 5.7.1. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 5.7.2. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 5.8. DieRedaktionsgeschichtedesAbschnittes . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6. Jesaja48 120 6.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 6.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 6.3. LiterarischeAnalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 6.3.1. Jesaja48,1–11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 6.3.2. Jesaja48,12–22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 6.4. DieRedaktionsgeschichtedesKapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Inhaltsverzeichnis V 7. DieTochterBabel:Jes47 134 7.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 7.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 7.3. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 7.3.1. ZumSprachmaterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 7.3.2. LiterarkritischeÜberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 7.4. ZumredaktionsgeschichtlichenOrtvonJes47 . . . . . . . . . . . . . . 142 8. DerAbschlussderGrundschichtinKap.46 144 8.1. Hinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 8.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 8.3. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 8.4. DieFragenachdemAbschlussderGrundschicht . . . . . . . . . . . . 150 9. DasvierteGottesknechtslied(Jes52,13–53,12) 152 9.1. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 9.2. LiterarkritischeÜberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 10.Jesaja54 157 10.1. Vorbemerkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 10.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 10.3. LiterarischeAnalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 10.3.1. ZumSprachmaterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 10.3.2. ZurEinheitvonJes54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 10.3.3. LiterarkritischeErwägungenzuJes54,1–10 . . . . . . . . . . . 167 10.3.4. LiterarkritischeErwägungenzuJes54,11–17 . . . . . . . . . . 174 10.4. Redaktionsgeschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 11.DasältesteKapitelTritojesajas–Jesaja60 177 11.1. Die,diezu(m)Zionkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 11.2. Übersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 11.3. Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 11.4. MotivedesJesajabuchesinKap.60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 11.4.1. ZionsLichtunddasLichtderVölker . . . . . . . . . . . . . . 186 11.4.2. RückkehrderKinderundAnkunftderVölker . . . . . . . . . . 187 11.4.3. Jes2,2–5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 11.5. DerAnschlussvonKapitel60andasVorherige . . . . . . . . . . . . . 189 11.6. EndeoderFortsetzungindenfolgendenKapiteln . . . . . . . . . . . . 191 12.DeuterojesajaindergriechischenFassung 193 12.1. Vorbemerkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 12.2. Jes40,1–11nachderSeptuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 12.3. Jes51,17–52,11nachderSeptuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 12.4. BehutsameAngleichungenderSeptuaginta . . . . . . . . . . . . . . . 202 Inhaltsverzeichnis VI 12.5. WodieSeptuagintaLeerstellenausfüllt . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 13.Ergebnis 207 13.1. Vorbemerkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 13.2. DasEndeinKap.55? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 13.3. JhwhsRückkehrzuZion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 13.4. SchematischeÜbersichtzumTextwachstum . . . . . . . . . . . . . . . 213 14.Literaturverzeichnis 214 14.1. Ausgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 14.1.1. Bibelausgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 14.1.2. SonstigeAusgaben(Qumran,Kirchenväterusw.) . . . . . . . . 214 14.2. Wörterbücher,Grammatiken,Lexikausw. . . . . . . . . . . . . . . . . 215 14.3. Sekundärliteratur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Abkürzungen AbkürzungennachRedaktionderRGG4 (Hg.),AbkürzungenTheologieundReligions- wissenschaftnachRGG4,Tübingen2007(UTB2868).Darüberhinauswerdenfolgende Abkürzungenverwendet. AGE WilhelmOncken(Hg.),AllgemeineGeschichteinEinzeldarstel- lungen. Unter Mitwirkung von F. Bamberg u.a., Berlin 1876– 1891 BDR Blass/Debrunner,GrammatikdesneutestamentlichenGriechisch, Göttingen171990 BR Bornemann,GriechischeGrammatik,Frankfurt21978 Bauer/Aland Bauer, Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Berlin/New York 61988 CBK CalwerBibelkommentare GELS Muraoka, Greek-English Lexicon of the Septuagint, Leuven 2010 HTAT Weippert,HistorischesTextbuchzumAltenTestament,Göttingen 2010 HUB Goshen-Gottstein(Hrsg.),TheHebrewUniversityBible,Jerusa- lem1995 Hier.inEs. Hieronymus, Commentariorum in Esaiam libri (ed. Adriaen), Turnhout1963 Hipp.art. Hippocrates,Opera(ed.Kühlewein),Leipzig1902 JM Jou¨on/Muraoka,AGrammarofBiblicalHebrew,Rom22008 JZWL JüdischeZeitschriftfürWissenschaftundLeben,Breslau1882– 1876 KAHAL Dietrich/Arnet,KonziseundaktualisierteAusgabedesHebräi- schen und Aramäischen Lexikons zum Alten Testament, Lei- den/Boston2013 KG Ku¨hner/Gerth,GrammatikdergriechischenSprache,Darmstadt 31963 LEH Lustu.a.,AGreek-EnglishLexiconoftheSeptuagint,Stuttgart 2004 LSJ Liddell/Scott,AGreek-EnglishLexicon,Oxford91996 Lettinga Lettinga, Grammatik des Biblischen Hebräisch, Riehen/Basel Stadt1992 SeptuagintaDeutsch Kraus/Karrer(Hrsg.),SeptuagintaDeutsch,Stuttgart2009 Abkürzungen VIII SZFLAR Schriften desZentralinstituts für FränkischeLandeskunde und Allgemeine Regionalforschung an der Universität Erlangen- Nürnberg ThLBl TheologischesLiteraturblatt,Leipzig1880–1943 1. Einleitung 1.1. DasProblem Die historisch-kritische Forschung entdeckte über die Zeit allerlei Schriften in den BücherndesAltenTestamentsundversahsiemitKunstnamen,sodassesfortanden Jahwisten,denElohistenunddiePriesterschriftgab,umnurdiebekanntestenzunennen. ImJesajabuchfandsieeineSchriftnamens„Deuterojesaja“,dieinihrerGrundschrift alsDokumentderexilischenZeitgalt.1 Manhieltsiefürdeutlichjüngeralsdas,was manimUmkehrschlussauchheutenochals„Protojesaja“bezeichnetundimKerndem (historischen) Propheten Jesaja zuschreibt. Fast alle jene Schriften büßten nach und nach an Umfang ein oder verschwanden ganz als eigenständige (Quellen-)Schriften; nurWenigeswiediePriesterschriftüberstanddieletzteneinhundert,einhundertfünfzig Jahreweitgehendunbeschadet. AuchDeuterojesajaverlorseitseinerEntdeckungbeständiganUmfang.Während man klar ausmachen kann, wo Deuterojesaja beginnt (Jes 40), wurde das Ende seit seiner Entdeckung immer weiter nach vorne verrückt: Einst in Kap. 66 verlegte es BernhardDuhmnachKap.55.2 UnddenschärfstenliterarkritischenVorschlägenun- serer Tage zufolge sei das Ende irgendwo in Kap. 46–48 zu finden: Hier müsse die GrundschriftoderGrundschichtirgendwanneinmalaufgehörthaben,ehesiedurchFort- undEinschreibungenergänztwordensei.3 AbgesehendavonbewiessichaberdieDuhm’scheEingrenzungvonDeuterojesaja aufJes40–55alssehrtragfähigunddientderAnalyseauchheutenochalsAusgangs- punkt.WillkürlichhattesichDuhmnichtfürKap.55entschieden,vielmehrhatteerin diesem Kapitel Beziehungen zu Kap. 40 und ab Kap. 56 eine ganz andere Thematik einerganzanderenZeitentdecktunddieKap.56–66kurzerhandeinemdrittenProphe- tennamens„Tritojesaja“zugeschrieben.SelbstdieschärfstenLiterarkritiker,dieihre GrundschichtDeuterojesajasinKap.46–48finden,lassendieweiterenFortschreibungen dieserGrundschriftinKap.55enden,worandannirgendwannundirgendwieTritojesaja angeschlossenwordensei.ManarbeitetauchheutenochgernemitAbkürzungenwie „Jes 40–55*“, um anzuzeigen, dass Deuterojesaja in einer bestimmten Phase seines WachstumsgenaubisKap.55reichteunddiesesKapiteldasEndeeineserweitertenund fortgeschriebenenDeuterojesajasdarstellte.AberauchJes40–55*kannnureinePhase derEntstehunggewesensein,weilebennochelfKapitelfolgten,wieeinBlickinjede Bibelzeigt. 1Vgl.dazudennächstenAbschnitt. 2ZuBernhardDuhmvgl.unten,S.5f. 3Vgl.dazuunten,S.15–23. 1. Einleitung 2 DieEinteilunginDeutero-undTritojesajariefaberauchForscheraufdenPlan,die sichKap.55eingehendanschautenunddenGrabenzwischenKap.55und56fürgar nichtsotief,jafürgarnichtvorhandenerachteten,undihnfrechvondereinenSeiteauf dieandereübersprangen.4 WennzwischenKap.55und56keinGrabenliege,sondern allenfallseinekleineFurche,wiesiezwischenKapitelnzuliegenpflege,dannkönne mannichtandersalsdieEinheitvonDeutero-undTritojesajazubehaupten,weilman derTritojesaja-HypothesedenspitzestenStachelgezogenzuhabenmeinte. Unabhängigdavon,obmannundieliterarischeEinheitvonJes40–66beweisenoder dieliterarischeIntegritätvonJes40–55inFragestellenwill,istKap.55entwederein Brückenkapitel,dasgeschicktvonKap.40–54zu56–66überleitet,oderdieGrenzmarke, hinter der sich alles findet nur kein Deuterojesaja. Aus alledem ergibt sich, dass Jes 55 augenscheinlich ein Schlüsselkapitel für die Entstehung von Jes 40–66 darstellt. Wer erklären kann, welchen redaktionsgeschichtlichen Ort dieses Kapitel hat, kann erläutern,wiedieFortschreibungenderGrundschichtausgegangensindundwiesich Tritojesaja, insbesondere Jes 60, zu diesen Fortschreibungen verhält. Bevor wir aber Kap.55analysierenwerden,wollenwirunsderFragewidmen,wiesoundwieJes55 zurGrenzmarkewurdeundwelcheBedeutungmandiesemKapitelbeimaß. DieFragenachdemEndeistzugleichdieFragenachderEntstehung.Jenachdem welchesEndeDeuterojesajainseinerGrundschichtundimVerlaufderFortschreibungen hatte,kannmandasProfildieserPhasenstärkerherausarbeiten.EineAngabewie„Jes40– 52*“istmanchmalgeboten,umzuumreißen,aufwelcheTextstellenmansichungefährt bezieht. Doch wenn man sich der Frage nicht mehr stellt, wo genau Deuterojesaja aufgehörthabenkönnte,bleibtzuVielesunscharf. 1.2. StationenderForschung 1.2.1. VondenAnfängenbisAbrahamKuenen Deuterojesaja, als dessen maßgebliche Entdecker Johann Christoph Do¨derlein und JohannGottfriedEichhorngelten,5 isteinejenerSchriftenderälterenForschung,die bisheuteüberlebthaben,wenngleichihrUmfangseitdemeineandereKonturgewonnen hat.6 InderBesprechungübermehrereneueBücherzumProphetenJesajafragtDo¨derlein, „obes nichtsehr glaublichsey,daß dieserganze Abschnitterst wæhrenddes babylo- nischen Exils sey niedergeschrieben worden?“7 Während Do¨derlein vorsichtig und andeutungsweiseseineZweifeldaranäußert,dassabJes40immernochderProphet Jesajaausdem8.Jahrhundertspricht,wirdEichhorndahingehendklarer. 4Siehedazuunten,S.11f. 5Vgl.dazuVincent,Studien,S.15–26undneuerdingsMoser,UmstritteneProphetie,S.10–27,derdie EntdeckungDeuterojesajasim„WechselspielzwischenverschiedenenExegeten“beschreibt(S.11). 6VondenzahlreichenForschungsüberblickenseifürdieAnfängebiszuDuhmaufdieMonographie Moser,UmstritteneProphetie,verwiesen;fürdieZeitbisindie1960erJahreaufEissfeldt,Einleitung, S.446–466;fürdieZeitbis1994aufKaiser,GrundrißBd.2,S.49–66;fürdieZeitvon1990bis2000auf Hermisson,NeuereLiteratur;schließlichauchaufdieDarstellungindiesemKapitel. 7Do¨derlein,Fortsetzung,S.832.Vgl.dazuausführlicherMoser,UmstritteneProphetie,S.13.
Description: