ebook img

Criminal code of Canada (Уголовный кодекс Канады) PDF

1218 Pages·7.742 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Criminal code of Canada (Уголовный кодекс Канады)

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Criminal Code Code criminel R.S.C., 1985, c. C-46 L.R.C. (1985), ch. C-46 Current to April 12, 2016 À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin follows: 2009, prévoient ce qui suit : Published consolidation is evidence Codifications comme élément de preuve 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement regulation published by the Minister under this Act in either codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur print or electronic form is evidence of that statute or regula- support papier ou sur support électronique, fait foi de cette tion and of its contents and every copy purporting to be pub- loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire lished by the Minister is deemed to be so published, unless donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi the contrary is shown. publié, sauf preuve contraire. Inconsistencies in Acts Incompatibilité — lois (2) In the event of an inconsistency between a consolidated (2) Les dispositions de la loi d'origine avec ses modifications statute published by the Minister under this Act and the origi- subséquentes par le greffier des Parlements en vertu de la Loi nal statute or a subsequent amendment as certified by the sur la publication des lois l'emportent sur les dispositions in- Clerk of the Parliaments under the Publication of Statutes compatibles de la loi codifiée publiée par le ministre en vertu Act, the original statute or amendment prevails to the extent de la présente loi. of the inconsistency. NOTE NOTE This consolidation is current to April 12, 2016. The last Cette codification est à jour au 12 avril 2016. Les amendments came into force on July 23, 2015. Any dernières modifications sont entrées en vigueur le 23 juil‐ amendments that were not in force as of April 12, 2016 let 2015. Toutes modifications qui n'étaient pas en are set out at the end of this document under the heading vigueur au 12 avril 2016 sont énoncées à la fin de ce doc‐ “Amendments Not in Force”. ument sous le titre « Modifications non en vigueur ». Current to April 12, 2016 À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE An Act respecting the Criminal Law Loi concernant le droit criminel Short Title Titre abrégé 1 Short title 1 Titre abrégé Interpretation Définitions et interprétation 2 Definitions 2 Définitions 2.1 Further definitions — firearms 2.1 Autres définitions liées aux armes à feu 2.2 Acting on victim’s behalf 2.2 Agir pour le compte de la victime 3 Descriptive cross-references 3 Renvois descriptifs Part I Partie I General Dispositions générales 3.1 Effect of judicial acts 3.1 Prise d’effet 4 Postcard a chattel, value 4 Une carte postale est un bien meuble 5 Canadian Forces not affected 5 Aucun effet sur les Forces canadiennes 6 Presumption of innocence 6 Présomption d’innocence 7 Offences committed on aircraft 7 Infractions commises à bord d’un aéronef 8 Application to territories 8 Application aux territoires 9 Criminal offences to be under law of Canada 9 Les infractions criminelles doivent tomber sous le coup de la loi canadienne 10 Appeal 10 Appel 11 Civil remedy not suspended 11 Recours civil non suspendu 12 Offence punishable under more than one Act 12 Infraction punissable en vertu de plusieurs lois 13 Child under twelve 13 Enfant de moins de douze ans 14 Consent to death 14 Consentement à la mort 15 Obedience to de facto law 15 Obéissance aux lois de facto 16 Defence of mental disorder 16 Troubles mentaux 17 Compulsion by threats 17 Contrainte par menaces 18 Compulsion of spouse 18 Contrainte d’un conjoint 19 Ignorance of the law 19 Ignorance de la loi 20 Certain acts on holidays valid 20 Certains actes peuvent être validement faits les jours fériés Parties to Offences Participants aux infractions 21 Parties to offence 21 Participants à une infraction Current to April 12, 2016 iii À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Criminal Code Code criminel TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE 22 Person counselling offence 22 Personne qui conseille à une autre de commettre une infraction 22.1 Offences of negligence — organizations 22.1 Organisations : infractions de négligence 22.2 Other offences — organizations 22.2 Organisations : autres infractions 23 Accessory after the fact 23 Complice après le fait 23.1 Where one party cannot be convicted 23.1 Cas d’immunité d’un coauteur 24 Attempts 24 Tentatives Protection of Persons Administering and Protection des personnes chargées de Enforcing the Law l’application et de l’exécution de la loi 25 Protection of persons acting under authority 25 Protection des personnes autorisées 25.1 Definitions 25.1 Définitions 25.2 Public officer to file report 25.2 Rapport du fonctionnaire public 25.3 Annual report 25.3 Rapport annuel 25.4 Written notification to be given 25.4 Avis en cas de dommage aux biens 26 Excessive force 26 Force excessive 27 Use of force to prevent commission of offence 27 Recours à la force pour empêcher la perpétration d’une infraction 27.1 Use of force on board an aircraft 27.1 Recours à la force à bord d’un aéronef 28 Arrest of wrong person 28 Arrestation par erreur 29 Duty of person arresting 29 Obligation de la personne qui opère une arrestation 30 Preventing breach of peace 30 Le fait d’empêcher une violation de la paix 31 Arrest for breach of peace 31 Arrestation pour violation de la paix Suppression of Riots Répression des émeutes 32 Use of force to suppress riot 32 Emploi de la force dans la répression d’une émeute 33 Duty of officers if rioters do not disperse 33 Obligation des agents si les émeutiers ne se dispersent pas Self-induced Intoxication Intoxication volontaire 33.1 When defence not available 33.1 Non-application du moyen de défense Defence of Person Défense de la personne 34 Defence — use or threat of force 34 Défense — emploi ou menace d’emploi de la force Defence of Property Défense des biens 35 Defence — property 35 Défense des biens Protection of Persons in Authority Protection des personnes exerçant l’autorité 43 Correction of child by force 43 Discipline des enfants 45 Surgical operations 45 Opérations chirurgicales Current to April 12, 2016 iv À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Criminal Code Code criminel TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE PART II PARTIE II Offences Against Public Order Infractions contre l’ordre public Treason and other Offences against the Trahison et autres infractions contre Queen’s Authority and Person l’autorité et la personne de la reine 46 High treason 46 Haute trahison 47 Punishment for high treason 47 Peine applicable à la haute trahison 48 Limitation 48 Prescription Prohibited Acts Actes prohibés 49 Acts intended to alarm Her Majesty or break public 49 Actes destinés à alarmer Sa Majesté ou à violer la paix peace publique 50 Assisting alien enemy to leave Canada, or omitting to 50 Aider un ressortissant ennemi à quitter le Canada ou ne prevent treason pas empêcher la trahison 51 Intimidating Parliament or legislature 51 Intimider le Parlement ou une législature 52 Sabotage 52 Sabotage 53 Inciting to mutiny 53 Incitation à la mutinerie 54 Assisting deserter 54 Aider un déserteur 55 Evidence of overt acts 55 Preuve d’actes manifestes 56 Offences in relation to members of R.C.M.P. 56 Infractions relatives aux membres de la Gendarmerie royale du Canada Official Documents Documents officiels 56.1 Identity documents 56.1 Pièces d’identité 57 Forgery of or uttering forged passport 57 Faux ou usage de faux en matière de passeport 58 Fraudulent use of certificate of citizenship 58 Emploi frauduleux d’un certificat de citoyenneté Sedition Sédition 59 Seditious words 59 Paroles séditieuses 60 Exception 60 Exception 61 Punishment of seditious offences 61 Punition des infractions séditieuses 62 Offences in relation to military forces 62 Infractions relatives aux forces militaires Unlawful Assemblies and Riots Attroupements illégaux et émeutes 63 Unlawful assembly 63 Attroupement illégal 64 Riot 64 Émeute 65 Punishment of rioter 65 Punition des émeutiers 66 Punishment for unlawful assembly 66 Punition d’un attroupement illégal 67 Reading proclamation 67 Lecture de la proclamation 68 Offences related to proclamation 68 Infractions relatives à la proclamation 69 Neglect by peace officer 69 Négligence d’un agent de la paix Unlawful Drilling Exercices illégaux 70 Orders by Governor in Council 70 Décrets du gouverneur en conseil Current to April 12, 2016 v À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Criminal Code Code criminel TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Duels Duels 71 Duelling 71 Duel Forcible Entry and Detainer Prise de possession et détention par la force 72 Forcible entry 72 Prise de possession par la force 73 Punishment 73 Peine Piracy Piraterie 74 Piracy by law of nations 74 Piraterie d’après le droit des gens 75 Piratical acts 75 Actes de piraterie Offences against Air or Maritime Safety Infractions portant atteinte à la sécurité aérienne ou maritime 76 Hijacking 76 Détournement 77 Endangering safety of aircraft or airport 77 Atteinte à la sécurité des aéronefs ou des aéroports 78 Offensive weapons and explosive substances 78 Armes offensives et substances explosives 78.1 Seizing control of ship or fixed platform 78.1 Prise d’un navire ou d’une plate-forme fixe Dangerous Materials and Devices Matières et engins dangereux 79 Duty of care re explosive 79 Obligation de prendre des précautions à l’égard d’explosifs 80 Breach of duty 80 Manque de précautions 81 Using explosives 81 Usage d’explosifs 82 Possession without lawful excuse 82 Possession sans excuse légitime 82.1 Sentences to be served consecutively 82.1 Peines consécutives 82.2 Definition of device 82.2 Définition de engin 82.3 Possession, etc., of nuclear material, radioactive material 82.3 Possession, etc. de matières nucléaires ou radioactives or device ou d’engins 82.4 Use or alteration of nuclear material, radioactive 82.4 Utilisation ou modification de matières nucléaires ou material or device radioactives ou d’engins 82.5 Commission of indictable offence to obtain nuclear 82.5 Commission d’un acte criminel en vue d’obtenir une material, etc. matière nucléaire, etc. 82.6 Threats 82.6 Menaces 82.7 Armed forces 82.7 Forces armées Prize Fights Combats concertés 83 Engaging in prize fight 83 Fait de se livrer à un combat concerté PART II.1 PARTIE II.1 Terrorism Terrorisme Interpretation Définitions et interprétation 83.01 Definitions 83.01 Définitions Financing of Terrorism Financement du terrorisme 83.02 Providing or collecting property for certain activities 83.02 Fournir ou réunir des biens en vue de certains actes Current to April 12, 2016 vi À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Criminal Code Code criminel TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE 83.03 Providing, making available, etc., property or services for 83.03 Fournir, rendre disponibles, etc. des biens ou services à terrorist purposes des fins terroristes 83.04 Using or possessing property for terrorist purposes 83.04 Utiliser ou avoir en sa possession des biens à des fins terroristes List of Entities Inscription des entités 83.05 Establishment of list 83.05 Établissement de la liste 83.06 Admission of foreign information obtained in confidence 83.06 Renseignements secrets obtenus de gouvernements étrangers 83.07 Mistaken identity 83.07 Erreur sur la personne Freezing of Property Blocage des biens 83.08 Freezing of property 83.08 Blocage des biens 83.09 Exemptions 83.09 Exemptions 83.1 Disclosure 83.1 Communication 83.11 Audit 83.11 Obligation de vérification 83.12 Offences — freezing of property, disclosure or audit 83.12 Infraction — blocage des biens, communication ou vérification Seizure and Restraint of Property Saisie et blocage de biens 83.13 Seizure and restraint of assets 83.13 Mandat spécial Forfeiture of Property Confiscation des biens 83.14 Application for order of forfeiture 83.14 Demande d’ordonnance 83.15 Disposition of property 83.15 Disposition des biens saisis 83.16 Interim preservation rights 83.16 Sauvegarde des droits 83.17 Other forfeiture provisions unaffected 83.17 Maintien de dispositions spécifiques Participating, Facilitating, Instructing and Participer, faciliter, donner des instructions Harbouring et héberger 83.18 Participation in activity of terrorist group 83.18 Participation à une activité d’un groupe terroriste 83.181 Leaving Canada to participate in activity of terrorist 83.181 Quitter le Canada : participation à une activité d’un group groupe terroriste 83.19 Facilitating terrorist activity 83.19 Facilitation d’une activité terroriste 83.191 Leaving Canada to facilitate terrorist activity 83.191 Quitter le Canada : facilitation d’une activité terroriste 83.2 Commission of offence for terrorist group 83.2 Infraction au profit d’un groupe terroriste 83.201 Leaving Canada to commit offence for terrorist group 83.201 Quitter le Canada : perpétration d’une infraction au profit d’un groupe terroriste 83.202 Leaving Canada to commit offence that is terrorist 83.202 Quitter le Canada : perpétration d’une infraction activity constituant une activité terroriste 83.21 Instructing to carry out activity for terrorist group 83.21 Charger une personne de se livrer à une activité pour un groupe terroriste 83.22 Instructing to carry out terrorist activity 83.22 Charger une personne de se livrer à une activité terroriste 83.221 Advocating or promoting commission of terrorism 83.221 Préconiser ou fomenter la perpétration d’infractions de offences terrorisme 83.222 Warrant of seizure 83.222 Mandat de saisie Current to April 12, 2016 vii À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Criminal Code Code criminel TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE 83.223 Order to computer system’s custodian 83.223 Ordonnance au gardien d’un ordinateur 83.23 Concealing person who carried out terrorist activity 83.23 Cacher une personne qui s’est livrée à une activité terroriste Hoax Regarding Terrorist Activity Incitation à craindre des activités terroristes 83.231 Hoax — terrorist activity 83.231 Incitation à craindre des activités terroristes Proceedings and Aggravated Punishment Procédure et aggravation de peine 83.24 Attorney General’s consent 83.24 Consentement du procureur général 83.25 Jurisdiction 83.25 Compétence 83.26 Sentences to be served consecutively 83.26 Peines consécutives 83.27 Punishment for terrorist activity 83.27 Aggravation de peine Investigative Hearing Investigation 83.28 Definition of judge 83.28 Définition de juge 83.29 Arrest warrant 83.29 Mandat d’arrestation Recognizance with Conditions Engagement assorti de conditions 83.3 Attorney General’s consent 83.3 Consentement du procureur général 83.31 Annual report (sections 83.28 and 83.29) 83.31 Rapport annuel : articles 83.28 et 83.29 83.32 Sunset provision 83.32 Temporarisation 83.33 Transitional provision — sections 83.28 and 83.29 83.33 Disposition transitoire : articles 83.28 et 83.29 PART III PARTIE III Firearms and Other Weapons Armes à feu et autres armes Interpretation Définitions et interprétation 84 Definitions 84 Définitions Use Offences Infractions relatives à l’usage 85 Using firearm in commission of offence 85 Usage d’une arme à feu lors de la perpétration d’une infraction 86 Careless use of firearm, etc. 86 Usage négligent 87 Pointing a firearm 87 Braquer une arme à feu Possession Offences Infractions relatives à la possession 88 Possession of weapon for dangerous purpose 88 Port d’arme dans un dessein dangereux 89 Carrying weapon while attending public meeting 89 Port d’arme à une assemblée publique 90 Carrying concealed weapon 90 Port d’une arme dissimulée 91 Unauthorized possession of firearm 91 Possession non autorisée d’une arme à feu 92 Possession of firearm knowing its possession is 92 Possession non autorisée d’une arme à feu : infraction unauthorized délibérée 93 Possession at unauthorized place 93 Possession dans un lieu non autorisé 94 Unauthorized possession in motor vehicle 94 Possession non autorisée dans un véhicule automobile 95 Possession of prohibited or restricted firearm with 95 Possession d’une arme à feu prohibée ou à autorisation ammunition restreinte avec des munitions Current to April 12, 2016 viii À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Criminal Code Code criminel TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE 96 Possession of weapon obtained by commission of 96 Possession d’une arme obtenue lors de la perpétration offence d’une infraction 98 Breaking and entering to steal firearm 98 Introduction par effraction pour voler une arme à feu 98.1 Robbery to steal firearm 98.1 Vol qualifié visant une arme à feu Trafficking Offences Infractions relatives au trafic 99 Weapons trafficking 99 Trafic d’armes 100 Possession for purpose of weapons trafficking 100 Possession en vue de faire le trafic d’armes 101 Transfer without authority 101 Cession illégale Assembling Offence Infraction relative à l’assemblage 102 Making automatic firearm 102 Fabrication d’une arme automatique Export and Import Offences Infractions relatives à l’importation ou l’exportation 103 Importing or exporting knowing it is unauthorized 103 Importation ou exportation non autorisées — infraction délibérée 104 Unauthorized importing or exporting 104 Importation ou exportation non autorisées Offences relating to Lost, Destroyed or Infractions relatives aux armes perdues, Defaced Weapons, etc. volées, trouvées, détruites ou maquillées 105 Losing or finding 105 Armes perdues, volées ou trouvées 106 Destroying 106 Destruction 107 False statements 107 Fausse déclaration 108 Tampering with serial number 108 Modification du numéro de série Prohibition Orders Ordonnance d’interdiction 109 Mandatory prohibition order 109 Ordonnance d’interdiction obligatoire 110 Discretionary prohibition order 110 Ordonnance d’interdiction discrétionnaire 110.1 Definition of intimate partner 110.1 Définition de partenaire intime 111 Application for prohibition order 111 Demande d’une ordonnance d’interdiction 112 Revocation of prohibition order under s. 111(5) 112 Révocation de l’ordonnance prévue au paragraphe 111(5) 113 Lifting of prohibition order for sustenance or 113 Levée de l’interdiction employment 114 Requirement to surrender 114 Remise obligatoire 115 Forfeiture 115 Confiscation 116 Authorizations revoked or amended 116 Révocation ou modification des autorisations ou autres documents 117 Return to owner 117 Restitution au propriétaire 117.01 Possession contrary to order 117.01 Contravention d’une ordonnance d’interdiction Limitations on Access Ordonnance de restriction 117.011 Application for order 117.011 Demande d’ordonnance 117.012 Revocation of order under s. 117.011 117.012 Révocation de l’ordonnance prévue à l’article 117.011 Current to April 12, 2016 ix À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015 Criminal Code Code criminel TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Search and Seizure Perquisition et saisie 117.02 Search and seizure without warrant where offence 117.02 Perquisition et saisie sans mandat en cas d’infraction committed 117.03 Seizure on failure to produce authorization 117.03 Saisie à défaut de présenter les documents 117.04 Application for warrant to search and seize 117.04 Demande de mandat de perquisition 117.05 Application for disposition 117.05 Demande d’une ordonnance pour disposer des objets saisis 117.06 Where no finding or application 117.06 Absence de demande ou de conclusion Exempted Persons Dispenses 117.07 Public officers 117.07 Fonctionnaires publics 117.08 Individuals acting for police force, Canadian Forces and 117.08 Particulier agissant pour le compte des forces armées ou visiting forces policières 117.09 Employees of business with licence 117.09 Employés des titulaires de permis 117.1 Restriction 117.1 Réserve General Dispositions générales 117.11 Onus on the accused 117.11 Charge de la preuve 117.12 Authorizations, etc., as evidence 117.12 Authenticité des documents 117.13 Certificate of analyst 117.13 Certificat d’analyse 117.14 Amnesty period 117.14 Délai d’amnistie 117.15 Regulations 117.15 Règlements PART IV PARTIE IV Offences Against the Administration Infractions contre l’application de la of Law and Justice loi et l’administration de la justice Interpretation Définitions 118 Definitions 118 Définitions Corruption and Disobedience Corruption et désobéissance 119 Bribery of judicial officers, etc. 119 Corruption de fonctionnaires judiciaires, etc. 120 Bribery of officers 120 Corruption de fonctionnaires 121 Frauds on the government 121 Fraudes envers le gouvernement 121.1 Selling, etc., of tobacco products and raw leaf tobacco 121.1 Interdiction — produits du tabac et tabac en feuilles 122 Breach of trust by public officer 122 Abus de confiance par un fonctionnaire public 123 Municipal corruption 123 Actes de corruption dans les affaires municipales 124 Selling or purchasing office 124 Achat ou vente d’une charge 125 Influencing or negotiating appointments or dealing in 125 Influencer ou négocier une nomination ou en faire offices commerce 126 Disobeying a statute 126 Désobéissance à une loi 127 Disobeying order of court 127 Désobéissance à une ordonnance du tribunal 128 Misconduct of officers executing process 128 Prévarication des fonctionnaires dans l’exécution d’actes judiciaires Current to April 12, 2016 x À jour au 12 avril 2016 Last amended on July 23, 2015 Dernière modification le 23 juillet 2015

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.