ebook img

Code de pratiques recommandées pour l'entretien des veaux préruminants de boucherie PDF

48 Pages·1991·2.6 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Code de pratiques recommandées pour l'entretien des veaux préruminants de boucherie

1 j, 1 Agriculture Canada <X*k Publication1821/F Code de pratiques recommandées pour l'entretien des veaux préruminants de boucherie Canada n *^u t* ... RE fcHD CANADA ss&s Code de pratiques recommandées pour l'entretien des veaux préruminants de boucherie Coordonné par la: Fédération dessociétéscanadiennesd'assistance aux animaux Suite 102,30 Concourse Gâte Nepean,Ont. K2E7V7 PUBLICATION 1821/F Onpeutenobtenirdesexemplairesàla Directiongénéraledescommunications,AgricultureCanada, Ottawa K1A0C7. ®MinistredesApprovisionnementsetServicesCanada 1988 N<>decat.A63-1821/1988F ISBN: 0-662-94734-7 Impression 1988 Réimpression 1991 1M-2:91 Alsoavailable inEnglishunderthetitle Recommendedcodeofpracticeforthecare andhandlingofspécialfedvealcalves. TABLE DES MATIERES Préface 6 Introduction 7 Recherches nécessaires 7 Définitions 8 Section I Logement 9 1.1 Isolation 9 1.2 Ventilation 9 1.3 Taux d'humidité 10 1.4 Chauffage 10 1.5 Construction et entretien des stalles 10 1.6 Stalles individuelles 12 1.7 Attaches 12 1.8 Stalles collectives 13 1.9 Litière 14 1.10 Urgences et sécurité 15 1.11 Cours paillées extérieures 15 Section II Aliments et eau 15 2.1 Alimentation 16 2.2 Hygiène 16 2.3 Médicaments et additifs alimentaires 17 2.4 Fibres alimentaires 17 2.5 Fer 18 Section III Parturition et soins post-natals des veaux préruminants 19 3.1 Alimentation 19 3.2 Marquage 19 3.3 Transport 20 Section IV Croissance 20 4.1 Préparation et entretien des installations 20 4.2 Éclairage 21 4.3 Marquage 21 Section V Préposés aux soins des animaux 21 Section VI Surveillance et protection des veaux 22 Section VII Transport 24 7.1 Définitions 24 — 7.2 Transport généralités 24 7.3 Chargement et déchargement 25 7.4 Véhicules 26 7.5 Espace 27 7.6 Ségrégation 27 7.7 Protection des veaux pendant le transport 27 7.8 Conteneurs et cages 28 7.9 Alimentation, abreuvement et repos des veaux en cours de route 29 7.10 Veaux inaptes au transport 30 7.11 Précautions à prendre par temps froid 30 7.12 Précautions à prendre par temps chaud et humide 31 7.13 Stress 32 7.14 Parcs de rassemblement et cours à bestiaux 32 Section VIII Abattage 34 8.1 Déchargement 34 8.2 Rampes, couloirs horizontaux et inclinés 35 8.3 Aires d'attente 36 8.4 Pré-abattage 37 8.5 Aiguillons 37 8.6 Étourdissement 38 8.7 Formation du personnel 39 8.8 Sujets suspects 39 Annexe A: Mesures d'urgence (transport) 41 Annexe B: Espace requis pendant le transport 42 Annexe C: Refroidissement éolien des veaux 44 Annexe D: Liste des participants 45 PREFACE C'est en 1980 que la Fédération des sociétés canadiennes d'assistance aux animaux a commencé à coordonner la rédaction des codes de pratiques de tous les animaux d'élevage en publiant un code de pratiques des poulets et en concluant une entente d'aide financière avec le ministre fédéral de l'Agriculture. À la demande de l'Institut agricole du Canada, la Société canadienne de zootechnie a par la suite entrepris la préparation de codes de pratiques des autres animaux d'élevage. D'un commun accord, ces deux organismes ont décidé de confier la coordination du processus de rédaction à la Fédération des sociétés canadiennes d'assistance aux animaux. Des représentants de divers organismes ont participé au projet, dont des représentants du secteur agricole et de ses groupements, des ministères fédéraux et provinciaux, des associations de zootechnie, des organismes veillant au bien-être des animaux et des particuliers intéressés. En septembre 1983, on publiait le Code de pratiques recommandées pour la manipulation des poulets du couuoir à l'abattage et, en 1984, le Code de pratiques recommandées pour Ventretien et la manipulation des porcs. INTRODUCTION Le succès de l'élevage des veaux préruminants de boucherie dans de bonnes conditions dépend entièrement des aptitudes, de la formation et de l'intégrité des producteurs de veaux. Le présent code de pratique ne traite que du soin et de la manipulation des veaux préruminants de boucherie (voir Définitions, page 8). Avant d'élever des veaux commercialement, le producteur doit satisfaire aux critères suivants: 1. Bien connaître les besoins des veaux préruminants de boucherie pendant l'étape de leur vie qu'ils passent à son exploitation. 2. Avoir une connaissance suffisante des besoins nutritionnels des veaux. 3. Etre au courant des besoins des veaux en ce qui a trait au comportement. 4. Posséder des installations et des ressources financières suffisantes pour procurer aux veaux un logement approprié; disposer d'une source fiable et constante d'aliments et d'eau; être en mesure de donner un traitement aux veaux blessés ou malades et d'assurer le bien-être général des veaux. Les coûts élevés ne sont pas une raison suffisante pour négliger un veau qui souffre ou pour omettre de prodiguer un traitement prompt et approprié au besoin. 5. Assumer la responsabilité complète du bien-être de ses veaux, ce qui signifie que le producteur doit acquérir les aptitudes nécessaires à leur observation, développer une grande sensibilité à leur endroit et veiller à ce que les employés chargés de l'entretien des animaux soient bien formés. RECHERCHES NÉCESSAIRES La pratique courante du logement en bâtiments clos pose un certain nombre de problèmes qui n'ont pas encore été résolus et comporte des aspects qui sont souvent considérés comme nuisibles au bien-être des animaux. Il est nécessaire d'améliorer les systèmes de logement en vue de résoudre les problèmes liés à la restriction de la liberté de mouvement et du comportement naturel des animaux. Un aspect controversé de ce problème sera commenté ci-dessous. Un des aspects les plus contestés du logement des veaux préruminants de boucherie est l'exiguïté des stalles individuelles. Bien que ce système ait été souvent critiqué, on a prouvé qu'il était, dans une certaine mesure, bénéfique à la santé des animaux en regard d'autres systèmes. De nombreux producteurs croient que les stalles individuelles sont en général meilleures pour la santé et le bien-être des veaux que les systèmes de logement collectifcouramment utilisés. Il est urgent qu'on étudie le bien-être des veaux dans d'autres conditions de logement et qu'on élabore et évalue des solutions de rechange adaptées au Canada. DEFINITIONS Les définitions qui suivent sont celles que le secteur utilise couramment pour différencier les catégories de veaux: Trèsjeunes veaux 1. Veaux mâles ou femelles de moins de 4 semaines. Ils sont généralement destinés à être abattus ou transportés à d'autres installations d'élevage pour participer à des programmes d'alimentation. On les appelle aussi en anglais bob calf, drop calfou baby calf. 2. Veaux de grain Veaux recevant du foin, des grains et des aliments transformés et utilisant le processus de rumination. On les appelle aussi en anglais red ueal ou baby beef 3. Veaux de boucherie Veaux recevant une alimentation à base de lait. En anglais: fancy veal, white ueal, milk fed veal ou nature fed ueal. 8 SECTION I LOGEMENT Les veaux doivent être logés dans des conditions favorisant leur santé, leur croissance et leur rendement à tous les stades de leur vie. Il existe un certain nombre de bons systèmes recommandés d'élevage des veaux, mais chacun doit être conçu de façon appropriée pour satisfaire les besoins de chaque animal. 1.1 Isolation 1.1.1 Les bâtiments servant au logement des veaux en claustration totale doivent être bien isolés. 1.2 Ventilation 1.2.1 Toutes les étables doivent être bien aérées afin de maintenir un milieu idéal pour l'élevage des veaux. 1.2.2 Comme les veaux élevés en claustration sont sensibles aux fluctuations de température, faut prévoir un il système approprié de régulation des conditions du milieu en fonction du programme d'élevage. 1.2.3 Les systèmes de ventilation doivent permettre de maintenir un microclimat approprié quelles que soient les fluctuations normales des conditions atmosphériques locales. Dans les bâtiments complètement clos, les systèmes de ventilation doivent pouvoir renouveler un minimum de 15 m3 d'air par heure et par veau. 1.2.4 La quantité de poussière et les gaz nocifs tels l'ammoniac, le gaz carbonique, l'hydrogène sulfuré, le méthane varient selon les différents systèmes de logement. La conception du système de ventilation des bâtiments complètement clos doit tenir compte des variations normales de ces facteurs. Pour qu'elles fonctionnent bien, il faut inspecter et entretenir régulièrement les composantes du système. Les instructions du fabricant doivent être suivies à la lettre pour obtenir un bon fonctionnement. 1.2.5 La circulation de l'air ne doit pas incommodei les veaux logés dans les stalles. Les veaux de tout âge doivent être protégés du froid et des courants d'air. Cela est particulièrement important pour les très jeunes veaux de moins de 4 semaines et pour les veaux malades, surtout lorsque le système de logement ne permet pas aux animaux de se tenir loin de ces endroits. 1.2.6 Les bouches d'air doivent être bien placées et le volume d'air doit correspondre à la capacité du ventilateur. Des thermostats doivent régler automatiquement les ventilateurs de sortie d'air. Si les entrées d'air et la conception du système de ventilation le permettent, on pourra recycler un certain pourcentage de l'air vicié, à condition que l'air de l'étable demeure frais et propre. 1.2.7 Une ventilation naturelle peut satisfaire les besoins de ventilation. 1.2.8 Des mesures d'urgence doivent être prévues en cas de panne des systèmes de ventilation, afin d'assurer le confort des veaux. Tous les systèmes de ventilation, y compris ceux d'urgence, doivent être vérifiés et entretenus régulièrement. 1.3 Taux d'humidité 1.3.1 Le pourcentage d'humidité relative recommandé dans les bâtiments complètement clos varie de 50 à 80 %. Chauffage 1.4 1.4.1 L'échelle de température recommandée à l'intérieur des bâtiments complètement clos est de 10 à 20 °C. En période de froid intense, il sera peut-être nécessaire d'ajouter une source de chaleur supplémentaire pour assurer le confort et la protection des veaux. On calculera la capacité du système de chauffage en fonction du plan de chaque étable, des facteurs climatiques locaux et des systèmes d'élevage particuliers. On recommande de mélanger l'air froid à l'air chauffé dans une aire de prémélange, avant de le souffler dans les aires d'élevage des veaux. 1.5 Construction et entretien des stalles 1.5.1 Tous les planchers doivent être sécuritaires. Les planchers qui, pour quelque raison que ce soit, augmentent les risques de blessures, de malformations ou sont inutilement inconfortables pour les veaux ne sont pas 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.