ebook img

Carlo Cattaneo PDF

60 Pages·2011·0.45 MB·Italian
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Carlo Cattaneo

Carlo Cattaneo Notizie naturali e civili su la Lombardia [da Notizie naturali e civili su la Lombardia, Tip. G. Bernardoni, Milano 1844, che si pubblicò in occasione del VI Congresso degli scienziati italiani tenuto a Milano nel 1844.] Avviso al lettore Gli studiosi delle scienze naturali, convenuti in Pisa nell'anno 1839, èbbero in dono una descrizione istòrica e artìstica di quella città e de' suoi contorni, che per avventura trovàvasi publicata in quegli anni da un incisore, a corredo d'una sua raccolta di vedute. Pel Congresso scientìfico di Torino parve il caso d'apprestare una sìmile operetta; e forse per darle pure alcun colore d'opportunità, vi s'introdusse una notarella di fòssili e un catàlogo di piante, con alcune righe su l'agricultura. Il ripetuto esempio del volume donato prescrisse quasi un dovere alle città che dovèvano accògliere le successive adunanze. - A Firenze, di più, si pose inanzi al volume una descrizione naturale della valle dell'Arno: nel che si ebbe forse l'ànimo di far cosa particolarmente intesa a quell'òrdine di persone che volèvasi onorare. - I Padovani, con più cortese e savio consiglio, descrìssero agli òspiti le terre e le aque di tutta la loro provincia, e i vari aspetti che l'agricultura vi prende; e dièdero loro in appendice la flora dei Colli Euganei. - Lucca non si curò per verità di piacere agli amatori della botànica e della geologìa, ma pur descrisse le diverse condizioni del suo territorio alla marina, alla pianura e al monte. Se nelle sedi dei futuri Congressi prevalesse sempre l'esempio di Pàdova a quello di Pisa e di Torino, altri potrebbe forse pensare che il continuato circùito di queste adunanze potesse d'anno in anno approssimarci a possedere infine un'accurata descrizione di tutta l'Italia. - Ma l'Agro Padovano non è vasto; il Lucchese, meno ancora. il Padovano è forse la 150a parte della terra d'Italia; il Lucchese, la 300a. E se d'anno in anno l'ospitalità municipale non ci consente uno spazio di terra alquanto maggiore, codesta speranza della finale descrizione d'Italia discenderà in fedecommesso ai figli dei nostri figli. Inoltre queste divisioni di paese così anguste e minute invòlgono troppe simiglianze e infinite ripetizioni. E poche sono poi le provincie che nel loro giro comprèndano le precipue fonti delle loro condizioni naturali e civili, in modo che per darne ragionata contezza non si dèbbano invàdere ad ogni momento i confini delle terre circostanti. Queste considerazioni destàrono in alcuni studiosi di Milano il pensiero d'inoltrarsi d'un altro passo, come a Firenze si fece in paragone di Pisa, e a Padova in paragone di Firenze. In luogo di fare ogni anno qua e là per l'Italia un volume su la centèsima o la trecentèsima partìcola del bel paese, parve convenisse prèndere risolutamente un'intera regione, purchè potesse considerarsi sotto una certa unità di concetto, la Venezia, a modo d'esempio, o la Toscana - È il principio da cui mosse il nostro lavoro. È questa adunque una raccolta di notizie su quella regione d'Italia, naturalmente e civilmente dalle altre distinta, a cui per singolari circostanze rimase circoscritto il nome già sì vasto e variàbile di Lombardìa. E intendemmo adombrarvi, quanto per noi si poteva, l'aspetto geològico, il clima, le aque, la flora, la fàuna, lo stato della popolazione e l'ordinamento sanitario, i diversi òrdini agrarj, il commercio, l'industria, il linguaggio, le orìgini prime e la successiva cultura. Ciascuna parte dell'òpera venne conferita da persone specialmente dèdite a quel gènere di studj. Aggiungeremo inoltre che il nostro libro, qualunque egli sia, non è fatto coi libri; le notizie geològiche hanno per corredo una speciale collezione di rocce e di fòssili; le notizie sul clima, e più ancora quelle sulle aque, compèndiano alcune migliaja d'osservazioni, continuate per lunga serie d'anni; la nostra flora è tratta dagli erbarj raccolti di nostra mano dalle paludi del Mincio alla cima delle Alpi Rètiche; la nostra fàuna annòvera gli animali che ad uno ad uno possediamo. Ma siccome codesti studj non èrano certamente intrapresi nel mero propòsito d'un libro d'occasione, così non potèvano facilmente accozzarsi in un compiuto e armònico edificio; ma dovèvano riescire piuttosto come pietre, che ognuno aveva scavate e dirozzate, e che ora stanno qui deposte l'una accanto dell'altra, materia prima d'una più vasta costruzione; intorno alla quale diremo quali sìano i nostri pensieri. Noi vorremmo che, dietro l'esempio nostro, e con quei miglioramenti che il fatto venisse additando, in ogni regione d'Italia s'intraprendesse una sìmile raccolta di Notizie, le quali incominciate nella pròssima occasione o nella remota aspettazione d'un Congresso scientifico, venìssero poi proseguite per Supplementi annui anche di minor mole, in modo che, avviato una volta il lavoro nelle sìngole parti d'Italia, ogni anno dovesse arrecarci da ciascuna di esse altretanti manìpoli di studiose fatiche. Le lacune del primo lavoro, anzichè difetto, sarèbbero quasi addentellato che invita all'òpera successiva. - Non è un libro, nè più d'un libro che noi vogliamo aggiùngere alla congerie scientìfica; - è un'istituzione che vorremmo fondare. I fini suoi sarèbbero grandi e molti. Recare alla scienza una perenne dote d'accurati e sicuri fatti - recare alle sìngole patrie municipali e alla patria commune quell'ìntima e verace cognizione di sè medèsime, per la quale il pùblico bene si pensa e si òpera entro i confini del possìbile e dell'opportuno, e senza mistura di mali; - aggiùngere a molti un impulso perpetuo al lavoro, coll'allettamento d'una vasta publicità data al più minuto studio locale - indurre gli studiosi a rivòlgere le loro fatiche a un oggetto determinato e arrivàbile, non logorando l'ingegno in vasti e vani sforzi - risparmiare la ripetizione delle stesse fatiche in diversi luoghi, di modo che il giòvane, bramoso di farsi mèrito, sappia sempre dove è un campo da coltivare e una lacuna da rièmpiere - infòndere agli studj nazionali quell'unità e quell'efficacia che non deriva da vìncoli importuni o sospetti, ma surge spontanea dalla natura stessa delle cose di fatto, le quali, essendo parti d'uno stesso òrdine universale, rièscono spontaneamente coordinate e concordi. Non è assurdo il pensare che in quel modo in cui l'istituzione dei Congressi scientìfici venne dalle altre nazioni alla nostra, così questa istituzione delle Raccolte perpetue possa da noi propagarsi alle altre nazioni. Se così fosse, e se in ogni distinta regione della Germania, della Francia, della Scandinavia, uno stuolo di studiosi intraprendesse una collezione ordinata sopra un medèsimo disegno, e ognuna di queste nazioni offrisse annualmente il frutto di venti o trenta raccolte, ciascuna delle quali fosse fatta da venti o trenta speciali persone, è impossibile a dirsi qual tesoro di studj si potrebbe in breve tempo accumulare. Mentre nella più parte delle società scientìfiche gli studiosi vanno a riposare ed oziare, agli onori di questa vasta ma lìbera collaborazione avrebbe parte solo chi fosse operoso, e a misura della sua operosità. Migliaja di studiosi, tranquillamente e senza alcun lontano o malagèvole accordo, potrèbbero dar mano a un edificio, la cui base sarebbe l'Europa. Questo pensiero, che nella sua vastità è pur tanto sèmplice e fàcile, dovrebbe raccomandarsi per sè medèsimo di promotori e fondatori di codesta bella consuetùdine delle annue adunanze; i quali non potranno dissimulare a sè medèsimi che l'opinione publica non se ne mostra peranco sodisfatta; poichè vede grande e frondoso l'àrbore, e non conosce i frutti; epperò giustamente sospetta che la nuova istituzione non apra tanto un campo alle fatiche quanto un teatro alla inoperosa vanità. Per parte nostra, non ci faremo inanzi a prèndere il posto dovuto ai migliori; ma procureremo di giustificare nella mente dei nostri concittadini la nuova istituzione, col provar loro che può èssere veramente occasione di studj ùtili e laboriosi. Dobbiamo aggiùngere che il nostro pensiero venne alquanto tardi; che trovò inaspettate contrarietà, che la cosa essendo nuova e indeterminata anche nella mente di quelli che pur volèvano condurla a qualche effetto, doveva produrre molte esitanze; che ci fu necessario pur troppo d'accertar prima se l'opinione pùblica avrebbe assecondato i nostri sforzi, poichè non era giusto che alla fatica si aggiungesse anche altro più materiale nostro sacrificio; e per tutte queste cose, solo alla metà dello scorso maggio fummo in grado di por mano alla stampa. Nel coordinare i manoscritti si mirò principalmente a rimòvere tutte le ripetizioni della medèsima cosa sotto diversi capitoli, collocàndola a preferenza in quello a cui la cosa più specialmente apparteneva. Ogni memoria venne ridutta alla più semplice espressione; e in ciò, i collaboratori mostràrono la più generosa fiducia e compiacenza all'amico, al quale avevano commesso questo delicato incàrico, persuasi che l'òpera dovesse riescire, per quanto si poteva, una concisa e disadorna collezione di fatti. Paghi del mèrito d'aver dato l'esempio d'un'impresa che speriamo non finirà con noi, se i nostri successori con più bell'òrdine e più profondi studj oscureranno questo dèbole e frettoloso nostro lavoro, noi ci rallegreremo sempre nel vedere tanto più feconda la semente che avremo sparsa. Introduzione I. Le Alpi Rètiche, che divìdono la nostra valle adriàtica da quelle dell'Inn e del Reno versanti a più lontani mari, sono un ammasso di rocce serpentinose e granìtiche, le quali emèrsero squarciando e sollevando con iterate eruzioni il fondo del primiero ocèano, in quelle remote età geològiche, che sèmbrano ancora un sogno dell'imaginazìone. - Fu quello il primo rudimento della terra d'Italia. Gli antichi sedimenti del mare, parte s'inabissàrono e confùsero in quelle voràgini roventi, aggiungendo mole a mole; parte riarsi e trasformati, ma pure serbando traccia delle native stratificazioni, copèrsero i fianchi e i dorsi delle emersioni consolidate. Il tòrbido mare accumulò successivamente altri depòsiti, che si collocàvano in giacitura orizontale presso ai sedimenti anteriori già sollevati e contorti; e mano mano che la vasta òpera delle emersioni si andava inoltrando e dilatando, sollevati e raddrizzati anch'essi, si atteggiàvano in tutte le discordi inclinazioni, che ci attèstano la successiva serie di quei rivolgimenti. Nelle masse così deposte dominava, secondo la successiva natura delle aque, ora la sustanza silicea, ora l'argillosa cementata di poca calce, ora la calcare. Così fu costrutta la trìplice regione dei nostri monti; nella quale i serpentini verdastri e negreggianti compòsero insieme ai graniti silicei la gran catena delle Alpi Rètiche; le roccie trasformate e le arenarie rosse, rivestite al piede dalle ardesie, formàrono, a guisa d'alto antemurale, la catena delle Prealpi Orobie; nelle cui propàgini più meridionali i sedimenti calcari e dolòmici costituìrono un altro òrdine di monti, d'altezza poco meno che alpina. A perturbarne e rialzarne le estreme falde, sopravenne in era meno lontana una seconda serie di moti sotterranei, sìmili a quelli che avèvano sollevato le interne regioni. E prodùssero quella interrotta zona d'emersioni pirossèniche e porfìriche che, come più flùide e meno silicee, sospìnsero a minore altezza le masse delle stratificazioni, fra le quali si apèrsero il varco. Nel corso dei sècoli le aque travòlsero per il declivio dei monti alle pròssime parti del piano i frammenti delle varie rocce. A poco a poco si colmò il golfo che aveva deposto lo strato cretaceo, e che in màrgine a quello accumulava i varj conglomerati e le argille e marne subapennine. Le aque si ritràssero dall'altopiano; e lungo il cammino dell'ùltimo loro soggiorno, il tardo osservatore raccolse interi schèletri di balene e delfini, e gli ossami degli elefanti che vagavano per le circostanti maremme. Le estreme convulsioni della volta terrestre sempre più sòlida e potente, nel dar leva alle grandi moli dei monti calcari, prodùssero le profonde squarciature dei laghi; torturàrono ed erèssero le stratificazioni degli ìnfimi colli; e qua e là sollevàrono a miràbili altezze i frammenti erràtici, sparsi sulle spalle dei minori monti. Per òpera d'altre emersioni surgèvano intanto a levante, a ponente, a mezzodì le terre della Venezia, della Liguria, del Piemonte. Il sublime arco delle Alpi era proteso fra i due golfi, che l'Apennino aveva poscia divisi, sollevando in più tarda età le sue pendici ingombre dai sedimenti cretacei. Allora le onde del Mediterraneo non percòssero più le falde delle nostre montagne; e la frapposta regione fu un'ampia valle, aperta all'oriente, e cinta di continui gioghi nelle altre parti. Così èrano preparati i lontani destini del pòpolo che doveva abitarla. - Le gèlide Alpi la dividèvano dalle terre boreali e occidentali; l'ùmile Apennino ligùstico appena la dipartiva dalle riviere del Mediterraneo; il corso delle aque confluenti in poderoso fiume la collegava all'Adriàtico; e ambo i mari la congiungèvano alla bella penìsola che tèngono in grembo. - Anche la nostra patria era Italia. II. Ma nel seno stesso della valle cisalpina, quella parte che noi descriviamo sortiva forme sue proprie, per le quali si distinse e dalla parte subapennina, e dalla Venezia, e dal Piemonte. La catena delle Alpi, partendo dal M. Stelvio, scorre a occidente fino al Gottardo; e quivi con sùbito àngolo si volge poco meno che a mezzodì fino al M. Rosa. Con altro simil àngolo si dirama dallo Stelvio un'altra catena, che si spinge ben avanti nella pianura, separando dalla valle dell'Adige i nostri fiumi tributarj del Po. Laonde, se a ponente giganteggia il M. Rosa, a levante sùrgono a pròssima altezza il Cristallo e l'Adamo. Questa Catena Camonia non è alpe: non circonda l'Italia: solo divide l'interno e domèstico dominio dei due primieri suoi fiumi: ma nella maggior sua mole è costrutta delle stesse emersioni serpentinose e granìtiche; ed è ammantata di larghi ghiacciaj, e così eccelsi, che, tranne il Monte Bianco e poche altre vette delle Alpi occidentali, ella oltrepassa tutte le altre sommità dell'Europa. - Per tal modo, dalle Alpi Pennine alle Prealpi Camonie, un ampio semicerchio chiude a settentrione, e sèpara dal dominio non solo dell'Inn e del Reno, ma della Sesia, del Ròdano e dell'Adige, quella parte della regione cisalpina onde il Ticino, l'Adda, l'Ollio e il Mincio discèndono al Po. III. Una zona di grandi e profondi laghi, che forma corda all'arco delle suddescritte montagne, accoglie alle loro falde le piene precipitose, che i digeli e le piogge chiàmano dalle riposte valli; e porge le aque rallentate e chiare ai successivi fiumi; le cui lìmpide correnti, quasi nulla apportando e sempre togliendo, potèrono incavarsi il letto sotto al livello della pianura. E il màrgine estremo di questa, elevàndosi alquanto anche su le pròssime campagne, è durèvole monumento delle alluvioni che quei fiumi diffondèvano lungo le loro sponde, allorchè, scendendo da valli ancora senza lago, scorrèvano tòrbidi e superficiali, come vediamo i fiumi alpini del Piemonte e i torrenti dell'Apennino, che ingòmbrano di continue ghiare il letto del Po. Benchè codeste alluvioni fluviali ascèndano a enorme congerie, pure da tempo immemoràbile il gran fiume non elevò il suo letto, come fu sì communemente supposto e ripetuto. Le tòrbide fiumane dell'Apennino arrìvano in poco d'ora al Po; solo quando esse vanno già declinando, si fanno minacciose le piene delle interne aque del Piemonte; ùltimi sopragiùngono il Ticino, il Mincio e gli altri nostri fiumi, rattenuti e riposati nei laghi; e corrodendo con aque più gonfie che tòrbide le recenti alluvioni, le sospìngono a poco a poco per l'alveo del fiume a colmare le sue marine. - La stessa miràbile successione di movimenti che conserva stàbile e lìbero il letto del Po, ne mòdera eziandìo le aque; e anche solo a colmarne il vasto alveo si spèndono già parecchi giorni di piena impetuosa. La geografìa dei fiumi, nascente ancora, si ristringe quasi solo a compararne le lunghezze, e a dir maggiore il fiume le cui fonti sono più lontane dalle foci e più spazioso il bacino, mentre anche per essi, come nei regni umani, la vastità non è misura della potenza. Il corso del Reno è lungo il doppio di quello del Po, ma il volume d'aqua del fiume itàlico sùpera quello del Reno, anche dove il fiume germànico, raccolti tutti i suoi tributarj e non per anco diviso, spiega il sommo della sua pompa. - Ora, questo paragone dei fiumi simboleggia in breve fòrmula tutte le circostanze fondamentali d'un paese. Il corso continuo dell'Adda rappresenta uno strato aqueo, il quale coprisse a notèvole altezza tutta la superficie del suo bacino; ma le aque che còlano annualmente nella Senna, diffuse su tutta la superficie del suo bacino, appena giungerèbbero alla sèttima parte di quell'altezza. Che avviene dunque delle piogge che discèndono sotto quel cielo tanto men sereno del nostro? - Nel bacino della Senna cade veramente men aqua che fra noi; e cade poi dispersa in minute e frequenti pioggie, che anche nell'estate fanno tetro il cielo e fangosa la tetra, svaporando largamente prima di giùngere al fiume, il quale appena riscuote dalla vasta campagna un terzo della pioggia che vi scende. Nella nostra valle, la stagione più piovosa è l'autunno; men piovosa è la primavera, meno ancora l'estate; anche nella parte più bassa e aquidosa della pianura, il sereno regna la metà dei giorni dell'anno; nella zona media, più della metà; sull'altopiano, più ancora; e il maggior nùmero di questi lìmpidi giorni è nell'estate. Le aque scèndono adunque in generose piogge; poca parte si sperde in vapori; il più scorre impetuoso ai fiumi; onde il Po riceve la maggior parte delle aque pioventi nel suo bacino, e l'Adda più ancora. L'Adda non segue col suo deflusso l'andamento delle piogge, perchè queste prèndono piuttosto forma di nevi, riservate ad alimentarla solo fra gli ardori della successiva estate; cosicchè, pòvera nelle due stagioni piovose, si gonfia costantemente in giugno e luglio. Il Po, che aggiunge allo stillicidio delle Alpi il tributo meno glaciale degli Apennini, corrisponde all'andamento delle piogge, gonfiàndosi in primavera e in autunno, e rallentàndosi fra gli ardori dell'agosto. - Ma la Senna serba un tenore affatto inverso a quello dei nostri fiumi, poichè s'ingrossa solo nella stagione invernale; quindi nella Sciampagna e nell'Isola di Francia regna un òrdine fondamentale ben diverso da quello che vediamo nelle nostre pianure. Colà l'agricultura è raccomandata alla frequente e parca aspèrgine delle piogge estive, e poco potrà mai valersi delle aque fluviali, poichè vèngono meno a misura che cresce il bisogno delle irrigazioni. Da noi l'estate è costante e àrida; e la pianura erràtica e silicea potrebbe per sè inaridirsi, come le steppe del Volga, che pur giàciono sotto questa medèsima latitùdine, se nei recessi della regione montana non avèssimo il tesoro dei ghiacci e delle nevi, onde le vene dei fiumi si fanno più larghe col crèscere dell'arsura. Ma poi le aque estive sarèbbero un dono inùtile, se accanto alle loro correnti non giacèssero vaste campagne, atteggiate a mite e uniforme declivio, non formate di materie argillose e tenaci, ma sciolte e àvide d'irrigazione; e infine sarèbbero men preziose ed efficaci, se fòssero più frequenti e sparse le piogge, e meno assidua la luce del sole estivo. Finalmente i laghi nostri non hanno solamente uno specchio di superficie senza profondità, come il vasto Bàlaton; ma discèndono sino a centinaja di metri sotto il livello del mare; e giacendo appiè d'alti e continui monti che devìano i venti boreali, e sull'orlo d'un piano che s'inclina alle tèpide influenze dell'Adriàtico, non gèlano mai. L'interna circolazione, promossa d'inverno dalla specìfica gravità degli strati più freddi, e rallentata nella stagione estiva dalla comparativa leggerezza degli strati più caldi, mòdera talmente la loro temperie, che a mediocre profondità si serba perenne e immutàbile. Queste masse d'aqua, incassate lungo il màrgine superiore d'una landa uniforme di materie erràtiche e incoerenti, non solo si effòndono in fiumi, ma sèmbrano penetrare interne e sotterranee, stendendo fra le alterne ghiare quegli strati aquei, che le annue nevi e piogge rèndono più o meno copiosi, e che per la successiva inclinazione del piano si fanno sempre più pròssimi alla superficie. E forse nei primitivi tempi, quando l'arte non li esauriva avidamente a sussidio dell'agricultura, riempièvano di limpidi stagni le pianure, non ancora spianate da secolari fatiche. Era questa dunque in orìgine una larga zona di terre palustri, non per impedimento recato da suolo argìlloso o còncavo al corso d'aque fluviali, ma per inesàusto afflusso d'interne vene, che, sgorgando dalla profonda terra, non risèntono i geli del verno, se non dopo lungo soggiorno sulle aperte campagne. Per tal modo le alpi eccelse e gli abissi dei laghi, i fiumi incassati e l'uniforme pianura silicea, le correnti sotterranee e le aque tèpide nel verno, gli aquiloni intercetti e le influenze marine, le generose piogge e l'estate lùcida e serena, èrano come le parti d'una vasta màchina agraria, alla quale mancava solo un pòpolo, che compiendo il voto della natura, ordinasse gli sparsi elementi a un perseverante pensiero. Altre miràbili attitùdini delle terre, delle aque e del cielo si collegàvano a preparare le riviere del Benaco a un pòpolo di giardinieri, che le abbellisse d'olivi e di cedri; e chiamava un pòpolo di vignajuoli a tender di viti le balze su cui pèndono i ghiacci della Rezia. Il progresso dell'incivilimento dimostrerà con fatto posteriore, che in ogni regione del globo giàciono così predisposti gli elementi di qualche gran compàgine, che attende solo il soffio dell'intelligenza nazionale. Da ben poche generazioni si accorse il pòpolo britànnico di vivere in mezzo ai mari chiamato dalla natura a navigarli vastamente, e d'aver sotto i piedi i sotterranei tesori della forza motrice. - Perlochè può forse avvenire che più d'un pòpolo che largheggia con noi di superbi vaniloquj, non abbia per avventura inteso ancora il verbo de' suoi proprj destini. IV. I primi uòmini che si spàrsero per questa terra transpadana, vi si avvènnero in due ben dissìmili regioni di pari ampiezza, l'una montuosa, l'altra campestre. Le Alpi sublimi, nevose, inaccesse, abbracciàvano un labirinto d'altre catene di poco minore altitùdine ed asprezza, entro cui stàvano alte e recòndite valli, fra loro disparate, chiuse al piede da laghi o da passi angusti, che nei tempi primitivi, quando non v'era arte di capitani, opponèvano impenetràbile serraglio alle orde vaganti. - La regione campestre, àrida e sassosa nella parte superiore, più sotto era piena di scaturìgini e di ghiare aquidose, interrotta da dorsi di bosco, asciutta ed aprica lungo gli alti greti dei maggiori fiumi, ma in preda alle lìbere inondazioni nelle basse règone, e fra le curve dei loro serpeggiamenti. Come vediamo tuttavìa nelle sparse reliquie della vegetazione virgìnea, surgèvano nude le vette alpine, ammantati di pàscoli naturali i larghi dorsi della regione calcare, irte di selve conìfere le somme pendici, più sotto frondose di faggi e di betule, poi di quercie, d'àceri e d'olmi, che ampiamente scendendo unìvano i monti ai colli e all'altipiano, vestito d'èriche e sparso di rara selva. La campagna uliginosa e le pingui golene dei fiumi dovèvano esser dense di sàlici e d'alni; lungo le tèpide scaturìgini delle correnti sotterranee, doveva qua e là verdeggiare, e fors'anche nel verno, qualche spontaneo lembo di prato. Ma sui clivi eretti al vivo sole, sulle miti riviere dei laghi ignare quasi di nebbie e di geli, fra le suavità d'una flora naturalmente australe, poteva facilmente mitigarsi anche la fiera vita del selvaggio. - Folte turme di cervi, d'uri e d'alci dovèvano pàscere la pianura, lungo i plàcidi stagni ai quali il castoro lasciò il nome di Bèvera e Beverara; le generazioni, ora fra noi quasi estinte, de' dàini e de' camosci dovèvano animare il silenzio dei recessi montani. Ma solo l'amor della caccia, o il timore dei nemici, poteva incalzare le prime tribù di rupe in rupe sino a piè di quegli òrridi precipizj, ove le vallanghe e la tormenta e il notturno rintrono de' ghiacciaj atterrìvano le menti superstiziose, e dove il forte alpigiano, che ha cuore d'inseguir veloce le pedate dell'orso, anche oggidì non sa, in faccia alla taciturna natura, difèndersi da quella tetra e arcana ansietà ch'egli chiama il solengo. V. Chi fùrono i primi abitatori dell'Insubria? È vano il crèdere che l'Europa ne' suoi sècoli selvaggi fosse altrimenti dalle terre che tali rimàngono fino ai nostri giorni. L'Europèo trovò l'Amèrica e l'Australia in quello stato in cui pare che l'Asiàtico trovasse l'Europa. Qui pure, prima delle grandi nazioni dovèvano èssere i pìccoli pòpoli, e prima dei pòpoli le divise tribù. E ogni tribù, che abitava una valle appartata e una landa cinta di paludi e interrotta di fiumi, ebbe a vìvere primamente solitaria di lingua e di costume, nell'angusto cerchio che le segnàvano intorno le tribù nemiche. L'indagare a quale appartenesse delle grandi nazioni che si svòlsero poi nel seno dei sècoli e delle lente preparazioni istòriche, è propòsito falso e inverso; è come investigare da qual fiume derìvino i ruscelli, che al contrario càdono dai monti a nutrire i fiumi. Quindi sarebbe tempo ora mai, che non si andasse fantasticando se provènnero dai Celti, o dagli Illirj, o dai Traci quelle primitive genti, le quali fùrono lungo tempo avanti che l'incivilimento orientale, penetrando colle sue colonie, coi sacerdozj, coi commercj, colle armi della conquista e colle miserie degli esilj e della servitù, propagasse lungo tutti i mari e i fiumi d'Europa quell'arcana unità linguistica, che con meraviglia nostra ci annoda all'India e alla Persia; la quale, con inferiori òrdini d'unità sempre più divergenti, costituì nel corso del tempo ciò che noi chiamiamo la stirpe cèltica, la germànica, la slava. Se v'è in Europa un elemento uniforme, il quale certo ebbe radice nell'Asia, madre antica dei sacerdozj, degli imperj, delle scritture e delle arti, v'ha pur anco un elemento vario; e costituisce il principio delle singole nazionalità; e rappresenta ciò che i pòpoli indìgeni ritènnero di sè medèsimi, anche nell'aggregarsi e conformarsi ai centri civili, disseminati dall'asiàtica influenza. Le varie combinazioni fra l'avventizia unità e la varietà nativa si svòlsero sulla terra d'Europa; non approdàrono già compiute dall'Asia. Le grandi lingue si dilàtano in ampiezza sempre maggiore di paese; e danno a pòpoli di diversa e spesso inimica orìgine il mendace aspetto d'una discendenza commune. La Francia, terra pur d'unità e di centralità quant'altra mai, non cancellò ancora nel suo seno le vestigia delle quattro lingue che Cèsare vi udì tra l'Adour e il Reno, ciascuna delle quali aveva già forse sommerse e spente più favelle di primigenie tribù. In Haiti, la favella dei Bianchi e il volto dei Neri dimòstrano quanto sia grande il moderno errore di classare le stirpi per lingue. In Germania sono evidenti reliquie di Celti, di Lettj, di Slavi; la Germania non può spiegare, con ciò ch'ella crede sua prisca lingua, i nomi de' suoi fiumi, e rare volte quello delle sue più illustri città. Quanto più si risale la corrente del tempo, ogni nazionalità si risolve ne' suoi nativi elementi; e rimosso tuttociò che vi è d'uniforme, cioè di straniero e fattizio, i fiochi dialetti si ravvìvano in lingue assolute e indipendenti, quali fùrono nelle native condizioni del genere umano. VI. Tutti gli scrittori, mentre pàrlano di colonie approdate in Italia dall'Oriente, e di tribù venturiere discese tratto tratto dalle Alpi, dìcono pur sempre che l'Italia ebbe più antichi abitatori. E per dinotare che parlàvano lingue proprie, e non riferìvano l'orìgine ad alcuna delle grandi nazioni allora fiorenti o fiorite prima, li dissero aborìgeni (Italiæ cultores primi aborigenes fuere. Just.); li dìssero abitatori di monti, frugali, forti, agresti, duri all'armi, duri come le ròveri delle selve native (durum in armis genus. Liv.; - duro de robore nati. Virg.). Nè quelle stirpi fùrono mai spente, nè cacciate altrove; e più volte ristauràrono la popolazione del paese aperto, esterminata da ràpide calamità. E tuttavìa le vediamo discèndere ogni anno ad assìsterla nelle fatiche dei campi, e tenerla a nùmero nelle arti delle città; - fondamento e nervo della nazione; - principio sempre redivivo di quella varietà d'ìndole e d'ingegno, che ammiriamo nei sìngoli pòpoli d'Italia, e che alcuni vanamente deplòrano. Codesta progenie fu la materia prima, che l'influenza orientale improntò solo della sua forma. VII. Le rive del Po èrano note ai navigatori fin da quei tempi in cui prèsero forma le poètiche legende della fàvola greca; e pare che sotto il nome d'Erìdano fosse uno dei fiumi di quell'angusto orbe che la poesìa popolò de' suoi sogni. Ivi presso era approdato Antènore, fuggendo l'Asia desolata; qui le Elìadi si èrano consunte in làcrime; qui la tradita Manto celava il suo nato nell'ìsola del lago etrusco; qui Cigno regnava sul fiume dei Lìguri; qui Ercole, il sìmbolo della potenza fenicia, nella sua via verso occidente, aveva incontrato "nella terra palustre (chôros malthakós) sparsa di sassi caduti dal cielo, l'esèrcito impertèrrito dei Lìguri, contro cui gli era vano il valore e l'arco" (Eschilo ap. Str.); questa era la terra dove i Greci compràvano l'elettro del Bàltico, e i cavalli che dovèvano vìncere le palme d'Olimpia. - Per tal modo il nome della nostra patria s'intesse ai primordj dell'arti belle ed ai sìmboli dell'intelligenza nascente. Quegli antichi Orobj, Leponti, Isarci, Vennj, Camuni. Trumplini, che si ascrìvono alle nostre valli, sono ombre senza persona; gli scrittori nulla aggiùnsero al nudo nome. Dissero solo che avèvano fondato la città di Barra, madre di Como e Bèrgamo e da lungo tempo perita. Forse era all'uso itàlico sovra ameni colli, presso Baravico e Bartesate, appiè del Monte Baro, tra l'Adda e il Lago Eupili; e la prisca Como era forse intorno al poggio del Baradello; e Bèrgamo, pur sovra un colle, se non trasse il nome dalla madre patria, lo trasse forse da quel Dio Bèrgimo, al quale nelle sue valli si pòsero tante iscrizioni votive. Ma quali pur si fòssero quelle vetuste genti, giova notare, con quali pòpoli si pòsero in successiva ìntima connessione, nel trapasso che fècero dallo stato d'isolate tribù a quella vasta orditura di cose, che le rese membra d'una gloriosa nazione. Solo dopochè sìasi annoverato quanto in esse penetrò d'adottivo e straniero, potrà forse per eliminazione chiarirsi in qualche modo ciò che vi rimase di proprio e di nativo. VIII. Abbiamo già visto come il nome dei LÌGURI si nasconda nella notte dei tempi. Quei poggi dell'Apennino lìgure, che noi chiamiamo la Collina, si strìngono ben presso la riva del Po, contro la foce della nostra Olona; ambo le rive del Ticino èrano popolate ab antico da un pòpolo lìgure (antiquam gentem Lævos Ligures incolentes circa Ticinum amnem. Liv.); antica stirpe lìgure si dìssero i Taurini e gli altri Piemontesi (In alterâ parte montanorum... Taurini ligustica gens aliique Ligures. Strab.); il nome dei Liguri nei Fasti consolari si stende fino ai pòpoli del lago d'Idro (Liguribus Stonis); si stende nelle valli del Taro e della Scultenna, lungo il confine toscano; in una parola, pare diffòndersi dapprima in tutta la valle del Po, il cui più antico nome (Bodinco) è nella lingua dei Lìguri, e a poco a poco ristrìngersi all'Apennino, come di popolo che da vaghe conquiste si raccolga per infortunio di guerra all'asilo nativo. Perciò non diremo che gli aborìgeni dell'Apennino e delle Alpi fòssero d'un'ùnica stirpe o d'un'ùnica lingua; questo nome poteva indicare un nodo posteriore di religione, di conquista o di federazione; poteva aver cominciato da loro; poteva aver cominciato da noi. Un decreto del Senato Romano, scritto 117 anni avanti l'era nostra, nel comporre una controversia di confini nella Liguria, annovera certi fiumi, che sèmbrano nella stessa lingua in cui sono molti nomi di luoghi del nostro paese: (fluvius Neviasca, Veraglasca, Tutelasca, Venelasca). Poco sappiamo di quelle antiche genti, non illustri in arti e in lèttere; ma pare che avèssero lontane relazioni nell'Iberia e con varj luoghi del Mediterraneo; pare che sin d'allora coltivàssero a ronchi le pendici dei monti, che munìssero di mura le loro castella, in ciò mostràndosi al tutto diversi dai Germani e dai Celti. Erano robusti, onde si diceva che gràcile Lìgure valeva più che fortìssimo Gallo; erano valenti frombolieri; portavano scudi di rame; onde alcuni li giudicàrono Greci (Quia æreis scutis utuntur Græcos eos esse ratiocinantur. Strab.); onoràvano un Dio Pennino, e gli intitolàvano i più alti monti; ma questo nume era commune ai popoli cèltici, come il Dio Camulo e il Dio Bèrgimo, il Dio Tillino e il Dio Nottulio; commune coi Celti era in alcuni di loro il costume dei lunghi capelli (Ligures capillati); Walckenaer nota una naturale loro alleanza con quelle nazioni. E finalmente i dialetti della Liguria vivente hanno la proprietà commune ai nostri dialetti e ai piemontesi, e a nessun altro d'Italia, dei due suoni gàllici dell'u e dell'oeu. - Diremo adunque che il più antico vìncolo di lingua e di costumi fu tra il nostro paese e la Liguria; e che sembra già invòlgere un più lontano nodo coi Celti. Se verso il Ticino i nostri aborìgeni si collegàvano ai Lìguri, verso le valli dell'Ollio e dell'Adige, il nome degli Orobj trapassava confusamente in quello degli EUGANEI, gente antica (præstantes genere Euganeos. Plin.), fondatrice di molte pìccole città (quorum oppida XXXIV enumerat Cato. Plin.), e aveva tutto il paese che si stende fino al mare. Lungo il basso Po fiorìvano anche gli UMBRI, aborìgeni pure, e tenuti i più antichi d'Italia (Umbrorum gens antiquissima Italiæ. Plin.); e avevano empito di città (trecenta eorum oppida. Plin.) le valli del Tebro, e i gioghi dell'Apennino, e la marina ove discende il Po, sino al Monte Gargano. Èbbero arti e lèttere e monumenti; e l'ìndole loro era tale che potèrono intrinsecarsi coi pòpoli d'ambo le estremità d'Italia; onde ad alcuni pàrvero congèneri ai Latini ed agli Etruschi, ad altri pàrvero Pelasghi, ad altri Galli, non ostante l'uso non gàllico di murare le città mìnime; e si volle che ne venisse ai pòpoli della nostra pianura il nome d'Isombri o di Symbri, dato dai Greci, non però dagli Italiani, agli Insùbri. Ma questi scrittori, fra i quali Amedeo Thierry, non conoscèvano quella radicale differenza di dialetti che distingue l'Umbria Tiberina dalla Marìtima; nella quale soltanto, e per posteriore influenza dei Senoni, rimàsero vestigia di Celti. Onde se uno scrittore antico, ripetuto poi da tutti, li disse propàgine di Galli, dinotò forse solo il nesso loro coi pòpoli dell'alta Italia. Ma i VENETI approdati dall'Asia si èrano annidati nei porti della Laguna. Avèvano lingua propria (sermone diverso utentes. Polyb.); e questa, nel trasmutarsi in dialetto latino, conservò quella mìnima varietà e somma dolcezza d'articolazioni, per cui fa quasi un'isola linguistica fra gli aspri dialetti che si pàrlano lungo il semicerchio delle Alpi. Il che palesa assurda l'opinione che i Vèneti fòssero un ramo divelto dall'àrbore slavo (ein abgerissener Zweig der grossen Volkstammes der Slawen. Mannert); poichè la stirpe slava, al contrario, spiega in tutte le sue favelle la màssima attitùdine a moltiplicare e variare i suoi orali, sicchè si potrebbe ben appellarla, fra tutte, la nazione pronunciatrice. Una colonia orientale, sotto il nome di PELASGHI approdata alle foci del Po, vi aveva fondato Spina; poi si era insinuata fra gli Umbri; e quindi per tutta l'Italia meridionale, propagando istituzioni religiose e civili, e stringendo forse quel nesso linguistico che congiunge il latino al greco, ed entrambo alle riposte orìgini indo-perse. IX. Gli ETRUSCHI, le cui memorie cominciàvano milleducento anni avanti l'era nostra, si dicèvano venuti dalla Lidia; ma Dionisio, nato in quelle parti, li giudicò diversi da qualunque altra gente per lingua e costume. Onde, forse non venne dall'Asia il pòpolo etrusco, ma solo il consorzio sacerdotale, che ammaestrò le ingegnose tribù aborìgene, e piegò ad uso loro le forme indubiamente orientali della scrittura etrusca, lasciando sopravìvere dei costumi nativi tuttociò che non ripugnava alle grandi iniziazioni sociali. Compiuto l'ordinamento delle dòdici repùbliche di Toscana, la lega etrusca, progressiva allora come vediamo oggidì le nazioni che rièmpiono di loro colonie l'Amèrica e l'Africa, spinse le armi al di qua dell'Apennino fino all'Adige e alle Alpi, fondando altre dòdici città. - Ma se ciò è vero, non si può spiegare come la terra toscana dischiuda tanto tesoro di sculture, di pitture e d'iscrizioni, e nulla di ciò si scopra fra noi. Forse il dominio etrusco fu qui poco più che mercantile e fluviale; onde Adria, ìsola delle lagune e città più marina che terrestre, ha bensì qualche reliquia di vera città etrusca; ma Màntova e Fèlsina e le altre, per opposizione degli aborìgeni o per altrui rivalità, non vènnero a quella cultura ed eleganza onde fiorìrono le interne sedi della toscana potenza. E in vero, pare istoria di rivalità moderne quella ove leggiamo: "E se l'un pòpolo (l'etrusco) tentava spedizioni verso qualche gente, l'altro (l'umbro) si studiava impedirla; onde avvenne che i Tirreni avendo mandato un esèrcito contro i Bàrbari litorani del Po, e avendo vinto, e dopo essèndosi nell'abondanza rilassati, gli Umbri li assalìrono. Dal che avvenne che in quei luoghi si stabilìrono colonie tirrene ed umbre, delle quali maggiori fùrono le umbre, per la vicinanza maggiore di questi pòpoli". Niebuhr, nel derivare il pòpolo toscano dalle Alpi, non osservò che i monti, su cui la lega etrusca pose le sue mura suntuose (jugis insedit etruscis, Virg.), hanno mediocre altezza, e i loro continui gioghi fanno quasi un'alta via tra valle e valle. Al contrario i nostri monti prealpini hanno cime alte, fredde, inabitàbili, che divìdono le terre e non le collègano; e le valli appartate, anguste, non consèntono grandi aggregazioni di pòpoli, e molto meno in tempi senz'agricultura e commercio. Non sono questi i luoghi ove le menti potèvano avvicinarsi e scaldarsi, e inventar leggi senza esempio e arti senza modello, così lungi dal mare e dalle vie degli altri pòpoli civili. Se anche fosse vero che gli Etruschi fòssero venuti dai nostri monti, il che non è avvalorato da monumento alcuno, nè dall'aspetto e dall'ìndole dei pòpoli, nè dal testimonio delle lingue, ancora sarebbe solo una materiale derivazione dei corpi, e non delle idèe, delle leggi, della società; ossìa di ciò appunto che giova sapere. Ma da qualunque punto si fosse mossa, codesta lega anseàtica dell'evo antico teneva tutti i punti dell'Italia e delle ìsole, e involgeva co' suoi commercj, co' suoi riti, col suo diritto delle genti le tribù aborìgene, in tempi anteriori all'era ìtalo-greca. Anzi pare che intraprendesse grandi òpere alle foci del Po, e costruisse i primi àrgini sulle sue rive. X. La civiltà era dunque surta per noi tremila anni sono, fra il commercio dei Liguri, deli Umbri, dei Pelasghi, degli Etruschi. L'arte di murare, ignota allora oltralpe, la pittura, la modellatura, l'uso di convìvere nelle città con gentili costumi e pompe eleganti e spettàcoli ingegnosi, di contrasegnare con monumenti le vicende della vita pùblica e privata, di decorare con veste religiosa i provedimenti intesi al progresso dei pòpoli, avrèbbero in poche generazioni elevato a quasi moderna cultura il nostro paese; e la navigazione tirrena l'avrebbe congiunto a tutte le genti civili. La cultura del frumento era diffusa tra noi col culto di Saturno; i colli èrano adorni di viti; e già il commercio recava ai bàrbari d'oltremonte questi dolci frutti della civiltà. Ben altra sarebbe l'istoria d'Europa, e tanti sècoli non sarebbero trascorsi stèrili e ciechi alle genti del settentrione, se gli Etruschi avèssero propagate sin d'allora lungo il Reno e il Danubio quel loro vivajo di città, generatrici di città. Il principio etrusco era diverso dal romano, perchè federativo e moltìplice poteva ammansare la barbarie senza estìnguere l'indipendenza; e non tendeva a ingigantire un'ùnica città, che il suo stesso incremento doveva snaturare, e render sede materiale d'un dominio senza nazionalità. XI. Èrano già corsi seicento anni dai primordj dell'era etrusca, e mancàvano ancora altretanti ai primordj dell'era cristiana, quando una grave e durèvole calamità fermò il corso del nostro incivilimento, e differì di quattro sècoli lo sviluppo dell'intelligenza umana fra noi. Prima che la consuetùdine colle città etrusche avesse terminato d'ingentilire i circostanti aborìgeni, cominciò ad inoltrarsi fra noi un altro principio sacerdotale, che dalle arcane sue sedi nell'Armòrica e nelle Isole Britànniche dominava vastamente una famiglia di nazioni, varie di lingue e d'orìgine, ma tutte simili nell'inculto costume, e comprese dagli antichi sotto il nome di Celti. I Drùidi non ergèvano, come gli Etruschi, i loro altari in suntuosi recinti di città consacrate, ma nei recessi di vietate selve; e non volgèvano la religione a sollievo ed ammaestramento della vita, ma col terrore di secrete dottrine tramandate da bocca a bocca, e con riti crudeli, incatenàvano i pòpoli a una prima forma d'improgressiva civiltà. Immolàvano vìttime umane; ora ardendo vivi i proscritti e i prigionieri entro masse di fieno e di legna, disposte a qualche forma di simulacri colossali (fœni colosso... defixo ligno. Strab.), ora consegnàndoli a furibonde sacerdotesse, che li scannàvano sopra certe caldaie di rame, e ne raccoglièvano in nefande pàtere il sangue. Altre maghe, tutte dipinte di nero, scapigliate, nude, con faci in mano, celebràvano riti notturni; altre, che si chiamavano le Sene, facèvano vita solitaria sugli scogli del mare, pronunciando nel furore delle tempeste temuti oràcoli. Le vite si redimèvano col sacrificio d'altre vite; e i Drùidi ne facèvano mercato coi guerrieri arricchiti dalla vittoria; onde nelle selve sacre si accumulàvano grandi tesori, che giacèvano all'aperto custoditi dal terrore del luogo o sommersi nelle temute aque dei sacri stagni (en hieraîs límnais. Strab.). Tutta la dottrina druìdica instillava il disprezzo della morte; e teneva le menti così fisse nel pensiero d'un'altra vita in tutto sìmile alla terrena, che alcuni dàvano a prèstito, con patto d'èssere pagati nell'altro mondo. Alla morte dei capitani si abbruciàvano col cadàvere i cavalli; e talora i seguaci prediletti (servi et clientes quos ab iis dilectos esse constabat, unâ cremabantur. Cæs.); talora le spose, per affettato sospetto di veleno. Ne tenèvano anche più d'una; e avèvano sovr'esse e sulla prole diritto di vita e di morte (In uxores... in liberos vitæ necisque... potestatem. Cæs.), e per provare la loro fedeltà, i gelosi e fanàtici guerrieri talora legàvano l'infante a una tàvola, e lo gettàvano tra i gorghi d'un fiume; e se periva, lo avèvano per giudizio divino di non legìtima origine, e pugnalàvano la novella madre; la quale giaceva, durante la stolta prova, nella più tremenda angoscia. Il padre non si curava altrimenti dei figli, nè si degnava ammètterli al suo cospetto, finchè non avèssero età da comparirgli inanzi armati; onde era quello un vìvere senza alcuna domèstica dolcezza. I combattenti decapitàvano sul campo i nemici caduti, e ne ostentàvano i teschj confitti sulle lance, o appesi al petto dei cavalli. Ogni casa nòbile li serbava in un'arca, nè a peso d'oro ne consentiva mai il riscatto (neque si quis auri pondus offerret. Strab.); e ogni generazione si pregiava di recare altri crani ad ingrossare quel tesoro di barbara gloria. I teschj più illustri, legati in oro, stàvano nei templi ad uso delle sacre bevande. Alle porte delle case s'inchiodàvano teste di lupi e d'altre belve; onde agli Itali e ai Greci, i quali solèvano rimòvere religiosamente dalle città ogni avanzo di morte, se ponèvano il piede in un casale di Celti, pareva d'entrare in uno squàllido ossario. Vivèvano di pastorizia o d'instàbile agricultura, senza città, senza privato possesso, in clani, o communanze di famiglie, ripartite numericamente sulle terre, come un esèrcito sotto le insegne, col dèbito di conferire certe misure di grano e di birra e certo nùmero di montoni e di porci alla mensa del brenno, ossìa prìncipe. Dimoràvano all'aperta, e per lo più lungo le aque, in tugurj rotondi,

Description:
dell'orso, anche oggidì non sa, in faccia alla taciturna natura, difèndersi da quella tetra e arcana ansietà ch'egli chiama il solengo. V. Chi fùrono i primi
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.