Ayrı yol -Andre Gide Andre gide Ayrı yol Türkçesi: Tahsin Yücel Genç ve zengin arkeolog Michel'in, karısı Marceline ile balayını geçirmek üzere gittikleri Tunus'ta vereme yakalanmasıyla başlayan ve hastalığının iyileşme süreci boyunca devam eden yaşama ilişkin derinlikli bir öz- sorgulama, yeni bir kimlik arayışı: Ahlakla cinsellik, düşünceyle duygu, beyinle kalp arasındaki sürekli çatışma hali. Kısaca geleneksel toplum düzenini zorlayan bir serüven... Bastırılmış cinsel dürtülerinin ve gizli homoseksüelliğinin farkına varan ve bunları keşfetmeye karar veren Michel için yaşam artık yeni deneyimler dünyasıdır. Tüm mal varlığını, önyargılarını, her türlü adanmışlık ve sadakati ardında bırakarak, kısaca geçmişine kalın bir sünger çekerek, yeni bir hayata başlamak ister Michel. İçindeki bu yeni enerjinin kendisini "özgür" kılacağına inanmaktadır. Fakat "özgür olmak" zordur... Hayatın sorgulanışına tanıklık etmek ve düşünce ufkunu genişletmek isteyen herkes için Tahsin Yücel'in mükemmel çevirisiyle bir André Gide klasiği... AYRI YOL* ANDRÉ GIDE, 22 Kasım 1869’da doğdu, 19 Şubat 1951’de öldü. 1947’de Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görülen Gide’nin bütün yapıtları, karmaşık kişiliğini yansıtır. Ayrı Yol, birinci şahsın ağzından aktarılan, basit ama derin biçimde ironik bir yapıttır. Anlatıcı, görünüşte zararsız olan kendi anıları aracılığıyla, yaşamın, ahlaki açıdan çift anlamlı yönlerini ortaya koyar. Bu yapıtta Gide, klasik bir yapı ustalığına, arı ve yalın bir üsluba ulaşmıştır. Düşüncelerindeki bütünlük ve soyluluk, üslubundaki arılık ve uyum Gide’e Fransız edebiyatının ustaları arasındaki saygın yerini kazandırmıştır. Türkçeye çevrilmiş André Gide çevirilerinin bazıları: Batak, Dünya Nimetleri ve Yeni Nimetler, Henri Michaux’yu Tanımak, Kalpazanlar, Pastoral Senfoni, Theese, Vatikan’ın Zindanları, Kadınlar Okulu’dur. *SEL YAYINCILIK / EDEBİYAT * SEL YAYINCILIK Babıali Caddesi, 20/1 Cağaloğlu - İstanbul Tel./Faks: 0212 511 10 05 Şube: İstiklal Caddesi, Elhamra Pasajı 258/10 Beyoğlu - İstanbul Tel.: 244 15 06 http://www.selyayincilik.com E-mail: [email protected] ISBN 975-570-145-1 SELYAYINCILlK: 153 AYRI YOL ANDRÉ GİDE Türkçesi: Tahsin Yücel Kitabın özgün adı: L’lmmoraliste © Sel Yayıncılık, 2002 Birinci Baskı: Mart 2002 Baskı: Yaylacık Matbaası Cilt: Sistem Matbaacılık André Gide Ayrı Yol Türkçesi: Tahsin Yücel roman (Başbakan Monsieur D.R.'ye) Sidi b.M. 30 Temmuz 189... Evet, düşündüğün gibi çıktı, sevgili kardeşim; Michel bizimle konuştu. Anlattığı öykü de işte. İstemiştin; ben de sana ileteceğime söz vermiştim; ama göndermek üzereyken de hâlâ duralıyorum, okudukça daha bir korkunç görünüyor bana. Ah! Dostumuz hakkında ne düşüneceksin? Ben kendim ne düşünüyorum ki? Çok dayanılmaz gibi görünen niteliklerinin iyiye de çevrilebileceğini yadsıyarak suçlandıralım mı onu? Ama, korkarım ki, bugün bu öyküde kendi kendilerini görmeyi göze alabilecekler de çoktur. Bunca akıldan, bunca güçten yararlanabilecek miyiz? Yoksa bütün bunlara yurttaşlık hakkı tanınmayacak mı? Michel devlete nasıl yararlı olabilir? Doğrusunu istersen, bilmiyorum... Ona bir uğraş gerek. Üstün niteliklerinle kazandığın yüksek görev, elindeki güç, bu işi bulmanı sağlayacak mı? Elini çabuk tut. Michel candan bir dosttu: hâlâ da öyle; ama pek yakında yalnızca kendi dostu olacak artık. Lekesiz bir gökyüzü altında yazıyorum sana; Denis ve Daniel'le birlikte buraya geldiğimiz şu on iki günden beri, ne bir bulut gördük, ne de güneşte bir zayıflama. Michel gökyüzünün iki aydır dupduru olduğunu söylüyor. Ne kederliyim, ne sevinçli; buranın havası pek bulanık bir coşkunlukla dolduruyor insanın içini, üzüntüden olduğu kadar sevinçten de uzak görünen bir durum içinde yaşatıyor; belki de mutluluk budur. Michel'in yanında kalıyoruz; onu bırakmak istemiyoruz; bu sayfalan okuyacak olursan, bunun nedenini anlarsın; senin yanıtını da burada, onun evinde bekliyoruz; gecikme. Michel'in Denis'ye, Daniel'e, bana nasıl bir okul arkadaşlığıyla bağlı olduğunu biliyorsun, önceden de sağlamdı bu dostluk, ama her yıl biraz daha büyümüştü. Bir tür antlaşma doğmuştu dördümüz arasında birimizin en ufak bir çağrısına, öbür üçümüz hemen karşılık vermek zorundaydık. Böylece, Michel'den bu gizemli tehlike işaretini aldığım zaman, hemen Daniel ile Denis'ye haber verdim, üçümüz de her şeyi bırakıp yola çıktık.
Description: