ebook img

Antony and Cleopatra - Folger Digital Texts PDF

140 Pages·2014·0.73 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Antony and Cleopatra - Folger Digital Texts

Folger Shakespeare Library https://shakespeare.folger.edu/ Get even more from the Folger You can get your own copy of this text to keep. Purchase a full copy to get the text, plus explanatory notes, illustrations, and more. Buy a copy Contents From the Director of the Folger Shakespeare Library Front Textual Introduction Matter Synopsis Characters in the Play Scene 1 Scene 2 ACT 1 Scene 3 Scene 4 Scene 5 Scene 1 Scene 2 Scene 3 ACT 2 Scene 4 Scene 5 Scene 6 Scene 7 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Scene 5 Scene 6 ACT 3 Scene 7 Scene 8 Scene 9 Scene 10 Scene 11 Scene 12 Scene 13 ACT 4 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Scene 5 Scene 6 Scene 7 Scene 8 Scene 9 Scene 10 Scene 11 Scene 12 Scene 13 Scene 14 Scene 15 Scene 1 ACT 5 Scene 2 From the Director of the Folger Shakespeare Library It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own. Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as The Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them. The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theatre. I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire. Michael Witmore Director, Folger Shakespeare Library Textual Introduction By Barbara Mowat and Paul Werstine Until now, with the release of The Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text. Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero. The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Shakespeare texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “ If she in chains of magic were not bound, ”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With blood and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest soldier. Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information. Because the Folger Shakespeare texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare. Synopsis Antony and Cleopatra tells the story of a romance between two powerful lovers: Cleopatra, the queen of Egypt, and Mark Antony, who rules the Roman Empire with Octavius Caesar and Lepidus. Although he is needed in Rome, Antony lingers in Egypt with Cleopatra. He finally returns to Rome when Pompey, another military leader, tries to gain control of the empire. Once in Rome, Antony marries Caesar’s sister Octavia. After Pompey is defeated, Caesar imprisons Lepidus and turns on Antony. Octavia attempts to reconcile them, but fails. Antony returns to Cleopatra. He challenges Caesar at sea, adding Cleopatra’s ships to his own. When she and her navy flee in mid-battle, Antony follows, abandoning his men. Antony fails in a second battle at sea. At first, he blames Cleopatra and plans to kill her. He responds to false news of her death, however, by attempting suicide; fatally wounded, he reunites with her as he dies. Faced with Caesar’s plans to humiliate her in Rome, Cleopatra kills herself with poisonous snakes. Characters in the Play ANTONY, a triumvir of Rome CLEOPATRA, Queen of Egypt OCTAVIUS CAESAR, a triumvir of Rome OCTAVIA, sister to Caesar, later wife to Antony LEPIDUS, a triumvir of Rome ENOBARBUS, also called DOMITIUS VENTIDIUS SILIUS EROS CANIDIUS accompanying Antony SCARUS in Egypt and elsewhere DERCETUS DEMETRIUS PHILO A SCHOOLMASTER, Antony’s AMBASSADOR to Caesar CHARMIAN IRAS ALEXAS serving in Cleopatra’s court MARDIAN, a Eunuch SELEUCUS, Cleopatra’s treasurer DIOMEDES MAECENAS AGRIPPA TAURUS supporting and accompanying Caesar THIDIAS DOLABELLA GALLUS PROCULEIUS SEXTUS POMPEIUS, also called POMPEY MENAS MENECRATES VARRIUS MESSENGERS SOLDIERS SENTRIES GUARDSMEN A SOOTHSAYER SERVANTS A BOY A CAPTAIN AN EGYPTIAN A COUNTRYMAN Ladies, Eunuchs, Captains, Officers, Soldiers, Attendants, Servants (Lamprius, Rannius, Lucillius: mute characters named in the opening stage direction to 1.2) ACT 1 Scene 1 Enter Demetrius and Philo. PHILO FTLN 0001 Nay, but this dotage of our general’s FTLN 0002 O’erflows the measure. Those his goodly eyes, FTLN 0003 That o’er the files and musters of the war FTLN 0004 Have glowed like plated Mars, now bend, now turn FTLN 0005 The office and devotion of their view 5 FTLN 0006 Upon a tawny front. His captain’s heart, FTLN 0007 Which in the scuffles of great fights hath burst FTLN 0008 The buckles on his breast, reneges all temper FTLN 0009 And is become the bellows and the fan FTLN 0010 To cool a gypsy’s lust. 10 Flourish. Enter Antony, Cleopatra, her Ladies, the Train, with Eunuchs fanning her. FTLN 0011 Look where they come. FTLN 0012 Take but good note, and you shall see in him FTLN 0013 The triple pillar of the world transformed FTLN 0014 Into a strumpet’s fool. Behold and see. CLEOPATRA FTLN 0015 If it be love indeed, tell me how much. 15 ANTONY FTLN 0016 There’s beggary in the love that can be reckoned. CLEOPATRA FTLN 0017 I’ll set a bourn how far to be beloved. 7

Description:
Characters in the Play. ACT 1. Scene 1. Scene 2. Scene 3. Scene 4. Scene 5. ACT 2. Scene 1 other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text There's beggary in the love that can be reckoned. I'll set a bourn . Out, fool! I forgive thee for a witch. You think none bu
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.