ebook img

ANA CLARA DOS SANTOS CORREIA Dicionário Poético de Cândido Lusitano PDF

974 Pages·2007·5.37 MB·Portuguese
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview ANA CLARA DOS SANTOS CORREIA Dicionário Poético de Cândido Lusitano

Universidade de Aveiro Departamento de Línguas e Culturas 2007 ANA CLARA Dicionário Poético de Cândido Lusitano – DOS SANTOS edição e estudo. CORREIA Universidade de Aveiro Departamento de Línguas e Culturas 2007 ANA CLARA Dicionário Poético de Cândido Lusitano – DOS SANTOS edição e estudo. CORREIA Dissertação apresentada à Universidade de Aveiro para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Estudos Portugueses, realizada sob a orientação científica do Doutor Telmo dos Santos Verdelho, Professor Catedrático do Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro Dedico este trabalho ao meu marido, filhos e mãe pelo apoio e paciência. o júri presidente Doutor Rui Filipe Guimarães de Araújo Magalhães professor associado da Universidade de Aveiro Doutor Telmo dos Santos Verdelho professor catedrático aposentado da Universidade de Aveiro (Orientador) Doutor Belmiro Fernandes Pereira professor auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade do Porto Doutor João Paulo Martins Silvestre Bolseiro de pós-doutoramento da Universidade de Aveiro (Co-orientador) agradecimentos A elaboração do presente trabalho deve-se à motivação inicial do Professor Telmo Verdelho na sequência da leccionação da disciplina de Linguística Portuguesa, a quem agradeço o estímulo e apoio. Deixo, igualmente, o meu apreço à colaboração e disponibilidade prestadas pelo Doutor João Paulo Silvestre na realização deste estudo. palavras-chave Dicionário, edição, poético, linguística, lexicografia, nomenclatura, entrada, sinónimo, epíteto, frase, descrição, iconologia poética, comparação, artigo, adição. resumo O presente trabalho tem por objectivo principal a edição da obra de Cândido Lusitano: Diccionario Poético. Propõe-se divulgar o texto e o seu autor, pelo que é acompanhado por um estudo essencialmente linguístico do mesmo. Nele se apresentam informações biobibliográficas do autor, numa contextualização da obra e do pensamento do seu criador. É apresentada uma análise lexicográfica da obra, que aborda os processos de selecção e ordenação da nomenclatura, bem como a caracterização linguística das entradas, seguindo-se um estudo aos artigos nela presentes que passa pela sua extensão, pela ordenação da informação e pela descrição de cada categoria. O estudo vem reforçado com análises comparativas entre a primeira e segunda edições que o livro sofreu, bem como com outras obras lexicográficas que lhe estiveram mais próximas. keywords Dictionary, edition, poetic, linguistics, lexicography, nomenclature, dictionary entry, synonym, epithet, sentence, description, poetic iconology, comparison, article, addition abstract This dissertation aims at the edition of the work by Cândido Lusitano Diccionario Poético. Taking into perspective an essentially linguistic approach, the main intention of this reflection is to make both the author and its work available to the public. Biographic and bibliographic information are provided so as to give a contextualization of the line of thought of Lusitano’s work. A lexicographic examination is presented, involving a nomenclature selection and organization, as well as a linguistic characterization of entries and their respective articles. The length of the articles and their categorization are also described. This study is supported with comparative analysis between the first and the second editions of the book. Furthermore, other contemporary lexicographic works were also object of comparative exploration. ÍNDICE INTRODUÇÃO..………………………………………………………….……………...3 I PARTE: I – O AUTOR: INTRODUÇÃO BIOBIBLIOGRÁFICA…………………………….........9 1. Cândido Lusitano: breve resenha biográfica…………….…………………............9 2. Notícia bibliográfica………………………………………………………………..13 2.1 Publicações…………………………………………………………………….13 2.2 Manuscritos…………………………………………………………………….16 2.3 Traduções………………………………………………………………………17 II – A OBRA: DICCIONARIO POETICO…..……………………………………………19 1. As edições do Diccionario Poetico………...…………..……………………..........19 1.1 Diferenças gráficas entre a 1ª e a 2ª edições……………………..………….....29 III - TÉCNICA LEXICOGRÁFICA….…………………………………………….........33 1. Nomenclatura………………….…………………………………………………..33 1.1 Ordenação da nomenclatura……………………………………….….………..34 1.2 Número de entradas…………………………………………………..……...…36 1.3 Vocabulario de Synonimos / DiccionarioPoetico……………………………...40 1.4 Caracterização linguística das entradas………………………………………...42 1.5 As formas de entrada…………………………………………..………….……44 1.6 Descrição das adições…………………………………………..…………....…48 1 2. Artigos…………………………………………………………………….……50 2.1 Extensão dos artigos………………………………………………………....51 2.2 Ordenação da informação……………………………………………….…...55 2.3 Descrição das categorias…………………………………………………….60 2.3.1 Sinónimos…………………………………………….…………...……….60 2.3.2 Epítetos…………………….……………………….……………………...62 2.3.3 Frases…………………………………………………………….…….…..66 2.3.4 Descrições.…….…………………………………………………….…….67 2.3.5 Iconologia Poética …………………………………………………….…..75 2.3.6 Símiles e comparações…………………………………………………….77 3. Gradus ad Parnassum / Diccionario Poetico……………………………………79 IV - Conclusões…………………………………………………………………….….….83 V - Bibliografia…………………………………………………………………………..85 II PARTE: Edição do texto ……………………………….………………………………………….91 I - Normas de transcrição…………….…………………………………….……….93 II - Edição do Diccionario Poetico: 2ª edição, tomos I e II……………..…..……..97 III - Tratamento informático do texto…………………………………………….….99 1. Índice de palavras portuguesas………….………………………………….99 IV – ANEXO: Edição em suporte informático (CD) da 1ª e 2ª edições do texto, tomos I e II…101 2 INTRODUÇÃO O presente trabalho tem por objecto a edição e o estudo do Diccionario Poetico de Cândido Lusitano, nome arcádico do Padre Francisco José Freire (1719-1773). Trata-se de um texto que se destaca no quadro das origens da lexicografia portuguesa monolingue, pela sua ambivalência, linguística e literária. Teve a primeira edição em 1765 e foi reeditado postumamente, vinte e nove anos mais tarde, em 1794, numa versão muito acrescentada, por anónimos fiéis admiradores e seguidores do autor. Segundo as próprias palavras destes, incluídas no prólogo da edição, o Diccionario Poetico havia-se tornado "raro e muito custoso d’alcançar," devido à sua grande procura e reconhecida utilidade para o público da época. Correspondendo certamente a esse interesse, foi ainda reeditado em 1820, sem alterações. A importância histórica, linguística e ainda literária da obra justifica plenamente a sua retoma, quase dois séculos depois de um incompreensível e imerecido abandono. A nossa “revisita” toma como referência as duas primeiras edições, que são objecto de reprodução de tipo diplomático. Documenta-se deste modo um quadro filológico disponível para estudos de lexicografia, de linguística diacrónica e de interacção literária. Trata-se de reintegrar no circuitos dos estudos académicos e de recuperar para o público de hoje uma obra que oferecendo, ainda agora, uma fácil e proveitosa leitura, dá testemunho das estratégias de agenciamento lexical na produção da escrita, especialmente da escrita literária. O Diccionario é igualmente revelador de alguns aspectos da diacronia linguística, num momento de transição, quando a língua portuguesa começava a ser cada vez mais solicitada para a democratização da escrita e da leitura. As dimensões linguística, sobretudo lexicográfica, e para-literária, não esgotam o interesse da nossa edição. Facilitando a sua leitura, acrescenta-se a possibilidade de propiciar ao Dicionário de Cândido Lusitano um espaço de referência no universo cultural 3

Description:
Nacional e no Dicionário Bibliográfico Português de Inocêncio, por nos O licor odorifero que sûa O arbusto, que na Syria extende os ramos;.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.