ebook img

Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas ... PDF

52 Pages·2017·1.05 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas ...

Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 1 JÊ [Última modificación: 22/01/21] JÊ Las lenguas integrantes de este microfilo, que consta de tres ramas y ocho lenguas, están ubicadas enteramente en territorio brasileño. Algunos autores, empezando con Mason 1950, opinan que el microfilo Jê forma parte de un conjunto más abarcador, el filo Macro-Jê, cuya existencia ha venido cobrando fuerza en el curso de los últimos años. Swadesh (1959) calculó una divergencia interna mínima de 54 siglos para el microfilo Jê stricto sensu. Doy primero las divisiones y los integrantes del microfilo Jê propiamente dicho, luego presento cuadros del Macro-Jê según varios autores, entre los cuales destaca Nimuendajú: FAMILIA JE I KAINGANG II JÊ CENTRAL III NOROESTE 1. Kaingang 1. Xerente 1. Timbira oriental (coroado) 2. Xavante (dialectos: canela, 3. Xikriabá krinkati, gavião, 2. krahô, krenjê) Xokleng/Laklãnõ (aweikoma) 2. Apinajé-kayapó (dialectos: apinayé, kayapó del Norte, gorotíre, txukahamãe, xikrin) 3. Suyá MACRO JE (Mason 1950): I Familia Ge V Purí (Coroado) II Caingang VI Patashó III Camacán VII Malalí IV Mashacalí VIII Coropó MACRO GE (Greenberg 1987): I Bororo VIII Guató II Botocudo IX Kamakan III Caraja X Mashakali IV Chiquito XI Opaie V Erikbatsa XII Oti VI Fulnio XIII Puri VII Ge-Kaingang XIV Yabutí Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 2 JÊ MACRO JE (Davis 1968): I Familia Jê VI Kamakan II Familia Maxakalí VII Purí (Coroado) III Familia Karajá VIII Botocudo IV Jeikó IX Borôro (?) V Ofayé X Fulniô V. entradas separadas: Bororó, Botocudo, Chiquito, Fulniô, Guató, Karajá, Maxakalí, Opaié, Rikbaktsá y Jabutí. Con referencia al Macro-Je, caben aquí algunas observaciones. Las lenguas y familias Kamakan, Malalí, Purí, Jeiko, Oti y Coropó están completamente extintas. Por otra parte, los estudios comparativos son muy escasos: algún indicio prometedor de parentesco entre la familia Jê y el Botocudo se encuentra en Guérios (1939), pero para Davis (1968), habría que profundizar el estudio, lo que queda todavía por hacer. El parentesco Ofayé-Jê ha sido probado por Gudschinsky (1971), y parece asegurado. Este idioma se encuentra hoy extinto, pero la autora pudo obtener datos de los últimos hablantes. Un estudio comparativo preliminar entre el Rikbaktsá y la familia Jê fue publicado por Boswood (1973). Todas las otras conexiones sugeridas se basan en observaciones impresionistas superficiales. Según mis propios cálculos, la inclusión de la familia Jabutí en el Macro-Jê de Greenberg (1987) se basa solamente en un 7.31 % de supuestos cognatos con idiomas de la familia jê. Asimismo, la comparación Guató-Jê del mismo autor arroja un 14.64% de palabras cognadas, el cotejo Chiquitano-Jê rinde un 21.13 %. Sin estudio comparativo rigoroso de las correspondencias fonémicas, no se puede inferir de estas cifras si las palabras aludidas son cognadas genéticamente o son préstamos. Más aún, un 22.73 % de las "etimologías macro-ge" de Greenberg no involucra ningún idioma de la familia jê propiamente dicha. Estudios comparativos de Gudschinsky (1971) hacen resaltar que el Ofaié-Xavante, cuyos últimos hablantes proporcionaron a dicha autora materiales valiosísimos, debió escindirse del Proto-Jê, formando una rama distinta. Hace poco, CEDI (1991: 551-552) añadió datos valiosos en cuanto a la localización actual de grupos Opaié, uno de los cuales (unas 16 personas) habría conservado el uso diario del idioma nativo. Clasificación de la familia lingüística jê según Mason (1950). Los asteriscos refieren a idiomas desaparecidos: I GRUPO NOROESTE A TIMBIRA 1. TIMBIRA OCCIDENTAL: apinayé1 2. TIMBIRA ORIENTAL (HOTI) 2.1. NORTEÑO 2.1.1. *Gurupy 2.1.2. *Cre(n)yé 2.1.3. *Nucoecamecran 2.2. SUREÑO 2.2.1. Canela (apanyecra = aponegicran, kencateye = kencatazé, ramkokamecra = capiecran) 2.2.2. *Carateye 2.2.3. Craho (Krao), macamecran 2.2.4. *Crepumcateye 2.2.5. Crenjé (tae) 2.2.6. Cricati (krikateye, caracaty, makraya) 2.2.7. Gaviões 2.2.8. *Nyurukwayé (Norocoage) 2.2.9. *Porecamecra (purecamecran) 2.2.10. *Pucobyé (pukobé) 2.2.11. *Chakamecra (sacamecran, matteiro) B CAYAPÓ 1. CAYAPÓ DEL NORTE (COROÁ, CARAJÁ2) 1.1. Carahó (Karahó)3 1.2. Gorotire Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 3 JÊ 1.3. *Gradahó (gradaú) 1.4. *Ira-Amaire 1.5. *Pau d'Arco 1.6. *Purucarod (purukaru), curupite 1.7. *Mecubengokre 1.8. Ushicring (chikri, byoré) 1.9. *Cruatire 1.10. *Cayamo 2. Cayapó del sur4 C Suyá (tsuvá) II CENTRAL A AKWE,~ 1. Shakriaba (chikriaba) 2. Shavante (puscití, tapacuá, crisca) 3. Sherente B ACROÁ5 1. *Acroá 2. *Guegué (gogué) III *Jeicó (geicó)5 Notas: 1 Mason(1950) alude a una correspondencia probable entre Apinayé y Kayapó. 2 Diferente del Karajá propiamente dicho, lengua aislada. 3 Tal vez pueda tratarse del Baú (Kararaô o Mekranoti), que pertenece al Kayapó. 4 Hasta 1910, quedaban entre 30 y 40 sobrevivientes de este grupo en el Rio Grande, a la altura del Salto Vermelho. El Kayapó del sur se habló (1) en Goiaz (afluentes derechos del Paranahyba y en el alto Araguaia), (2) en el sudeste de Mato Grosso, sobre los afluentes derechos del Paraná, y (3) en noroeste del Est. de São Paulo y oeste del de Minas Gerais. Recientemente, se ha descubierto que los Panara o Kreen-akore serían descendientes de los Kayapó del sur. 5 Según la opinión de Mason (1950), el Acroá y el Jeicó podrían ser emparentados con el Jê, pero este autor parece inseguro al respecto. Del Jeicó, existe solamente una lista fragmentaria de 67 palabras (Martius 1867: 143). El Acroá se extinguió a mediados del siglo XIX, junto con el Guegué, los cuales son considerados generalmente como dos variedades de una misma lengua. Dentro del Macro-Jê, Mason (1950) incluye también el grupo Kaingang (junto con el Xokleng), hoy unánimamente clasificado en la familia Jê propiamente dicha. Este autor señala que Nimuendajú, Lowie y Métraux ubicaban el Kaingang en la familia Jê, si bien Loukotka cambió de parecer a partir de 1935, fecha posteriormente a la cual clasificó el Kaingang como rama independiente, “con intrusiones” de las lenguas Jê. Según Mason, el cuadro de la familia Kaingang aparece como sigue: I CAINGANG A SÃO PAULO (Coroado) Nyacfateitei B PARANÁ C RÍO GRANDE DO SUL II SHOCLENG (Socré, chocré, xokren, bugre, botocudo1, aweicoma, caa[i]gua2) III *TAVEN A *Tain Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 4 JÊ B *Ingain (guayaná3) 1. *Patte (basa) 2. *Chowa 3. *Chowaca C *Ivitorocai D *GUALACHO (Coronado) 1. *Gualachí 2. *Chiki 3. *Cabelludo IV *DORIN Notas al cuadro precedente: 1 Diferente de otros Botocudo que pertenecen al Macro-Jê. 2 Diferente del caa[i]gua de la familia tupí-uaraní. 3 Diferente de otros Guaná/Guayaná, que pertenecen a las familias lingüísticas enlhet-enenlhet, arawak y matako-mataguayo. Según Mason (1950), existía también en la misma egión otro grupo Guaná de lengua tupí- guaraní. Carneiro da Cunha (1993) propone la siguiente división para el Jê septentrional: 1. Kayapó (8 o 9 subgrupos, cuyas diferencias surgieron en el curso de los cinco últimos siglos) 2. TIMBIRA 2.1. TIMBIRA OCCIDENTAL: Apinayé 2.2. TIMBIRA ORIENTAL (con diferencias internas surgidas en el curso de los cinco últimos siglos) 2.2.1. Ramkokamekra-Canela 2.2.2. Apanyekra-Canela 2.2.3. Krikati 2.2.4. Krahó 2.2.5. Pukobje-Gavião 2.2.6. Parkáteye-Gavião 2.2.7. Kreyé 3. Suyá 4. Kren-akakore Para el mismo autor, el foco original Jê estuvo entre el alto río São Francisco y el Araguaia. Hace 3.000 años, los ancestros de los grupos Jê meridionales (Kaingang y Xokleng) empezaron su migración hacia el sur, y hace 1.000 - 2.000 años ocurrió la separación definitiva entre Jê meridional y Jê septentrional. Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 5 JÊ BIBLIOGRAFÍA: Baldus, Herbert 1958. Contribução à lingüística Ge. Miscellanea Paul Rivet octogenario dicata, vol. 2: 22-41. Proceedings of the ICA 31. México. Bórmida, Marcelo 19 . Los Ge: panorama etnológico. Revista del Instituto de Antropología. Boswood, J. 1973. Evidências para a inclusão do Aripaktsá no filo Macro-Jê. SIL-SL 1: 67-78. Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara – Aryon Dall’Igna Rodrigues – Luciana Gonçalves Dourado – Marcelo Pinho de Valhery Jolkesky – Maxwell Gomes Miranda 2010. Reconstruindo o sistema pessoal Proto-Jê. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica, 2/2. Câmara, Joaquim Mattoso 1959. Alguns radicais Jê. Rio de Janeiro: Universidade do Brasil, Museu Nacional, Publ. Avulsas 28. Carneiro da Cunha, Manuela 1993. Les études gé. L'Homme 126-128: 77-93. Carvalho, Fernando Orphão de 2016. On the development of the Proto-Northern Jê rhotic in Panará historical phonology. Anthropological Linguistics 58/1: 52-78. ______ – Gean Nunes Damulakis 2015. Th estructure of Akroá and Xakriabá and their relation to Xavante and Xerente: A contribution to the historical linguistics of Jê languages. LIAMES. Línguas Indígenas Americanas 15/1: 17-46. Castro Alves, Flávia 2008. O papel das nominalizações na evolução do alinhamento ergativo nas línguas Jê: dimensões funcionais e estruturais. Amerindia 32: 11-25. París. D’Angelis, Wilmar da Rocha 1994. Geometria de traços e línguas indígenas (Macro-Jê). CEL 27: 113-134. ______ 1995. Feature geometry an Brazilian indigenous languages. En: K. Elenius & P. Branderud (eds.), Proceedings of the XIII International Congress of Phonetic Sciences, vol. 3: 358-361. Stockholm. ______ 1996. O modelo das geometrias de traços e as línguas do tronco Macro-Jê. Letras de Hoje 104: 51-56. Porto Alegre: PUCRS. ______ 1998. Traços de modo e modos de traçar geometrias: línguas Macro-Jê & teoria fonológica, I-II. Tese de Doutorado. Campinas: IEL, UNICAMP. ______ 1999. Nasalidade, soanticidade e vozeamento nas línguas Macro-Jê e geometrias de traços. Sintezes 4: 101- 113. Campinas: IEL, UNICAMP. ______ 2002. Bibliografia das línguas Macro-Jê. Campinas: IEL, UNICAMP. ______ 2009. O Xokléng, o Kaingáng e sua filiação ao Proto-Jê: antecedentes para uma reflexão atual. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica, 1/2. Brasília. Da Matta, Roberto 1967. Grupos Jê do Tocantins. Atas do Simpósio sobre a Biota Amazónica. Rio de Janeiro. Damulakis, Gean Nunes 2010. Sequenciamento de sonoridade e contorno nasal em línguas Macro-Jê. Revista de Estudos da Linguagem, 18/1. Belo Horizonte. Davis, Irvine 1967. Proto-Jê phonology. Estudos Lingüísticos, Revista Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada 1/2: 10-24. São Paulo. ______ 1968. Some Macro-Jê relationships. IJAL 34/1: 42-47. ______ 1985. Some Macro-Jê relationships. En: Klein & Stark (eds.), South American languages. Retrospect and prospect: 286-303. Austin: University of Texas Press. Duarte, Fábio Bonfim – Isadora Barcelos Silva 2010. Natureza do caso ergativo e dativo em línguas Jê e suas conseqüências para a Teoria de Caso. Revista de Estudos da Linguagem, 18/1. Belo Horizonte. Etienne, I. 1910. Les Capiekrans. Anthropos 5/2-3: 473-482. Ferreira, Marcus Vinicius de Lira 2011. Atos de fala nas línguas Jê: Distinções sintáticas no imperativo e no prohibitivo. Dissertação de Mestrado. Brasília: UnB. Flowers, Nancy M. 1994. Subsistence strategy, social organization, and warfare in Central Brazil in the context of European penetration. En: Anna Roosevelt (ed.), Amazonian Indians from prehistory to the present. Anthropological perspectives: 249-269. Tucson: The University of Arizona Press. Gildea, Spike – Flávia Castro Alves 2010. Nominative-absolutive: counter-universal split ergativity in Jê and Cariban. En: Spike Gildea & Francesc Queixalós (eds.), Ergativity in Amazonia: 159-200. Amsterdam: John Benjamins. ______ - ______ 2020. Reconstructing the source of nominative-absolutive aligment in two Amazonian language families. En: Jóhanna Barðdal, Spike Gildea & Eugenio R. Luján (eds.), Reconstructing syntaz: 47-107. Leiden: Brill. Giraldin, Odair 2010. Indigenous school education and specific teaching-learning processes: reflections based on particular cases of Jê tribes. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica, 2/2. Gudschinsky, Sara C. 1971. Ofaie-Xavante, a Jê language. Estudos sôbre línguas e culturas indígenas: 1-16. Bra- sília: SIL. ______ 1978. Fragmentos de Ofaié: a descrição de uma língua extinta. SLM 3: 177-249. Guedes, Marymarcia 1990. Uma proposta de reanálise das classificações de três línguas Jê: Apinayé, Kayapó e Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 6 JÊ Suyá. Uma abordagem preliminar. Estudos Lingüísticos XIX/ Anais de Seminários do GEL. Bauru. ______ 1993. Siwya Mekaperera. Suyá: a língua da gente "um estudo fonológico e gramatical". Tese de Doutorado em Lingüística. Campinas: IEL-UNICAMP. Guérios, Rosario Farani Mansur 1939. O nexo lingüístico Bororo-Merrime-Caiapó. Revista do Circulo de Estudos "Bandeirantes" 2/1: 61-74. Curitiba. Jolkelsky, Marcelo Pinheiro De Valhery 2010. Reconstrução fonológica e lexical do Proto-Jê meridional. Diss. de Mestrado. Campinas, SP: UNICAMP. Lowie, Robert H. 1941a. A note on the northern Gê tribes of Brazil. AA 43: 188-196. ______ 1941b. A note on the northern Gê tribes of Brazil. AA 43: 186-196. ______ 1946. The Northwestern and Central Ge. HSAI 1: 477-517. Martins, Andérbio Márcio Silva 2011. Uma avaliação da hipótese de relações genéticas entre o Guató e o tronco Macro-Jê. Tese de doutorado. Brasília: UnB. Maybury-Lewis, David 1971. Some principles of social organization among the Central Gê. Actas del XXXIII CIA, vol.3: 381-386. ______ (comp.) 1979a. Dialectical societies. The Gê and Bororo of Central Brazil. Cambridge: Harvard University Press. ______ 1979b. Cultural categories of the Central Gê. En: D. Maybury-Lewis (ed.), Dialectical societies: 218-248. Cambridge. ______ 1987. Time and social theory. Reconsiderations from Central Brazil. ES 38: 443-469. Melatti, Julio Cezar 1985. Curt Nimuendajú e os Jê. Trabalhos em Ciências Sociais, Série Antropologia 49. Brasília: Universidade de Brasília. http://www.geocities.com/RainForest/Jungle/6885/artigos/a-nimuen.htm Métraux, Alfred - H. Ploetz 1930. La civilisation matérielle et la vie sociale et religieuse des Indiens e du Brésil méridional et oriental. RIEUNT 1: 107-238. Mota, Lúcio Tadeu 2004. O mapa arqueológico dos povos Jê no Sul do Brasil. En: K. Tommasino, L.T. Mota & F.S. Noelli (eds.), Novas contribuições aos estudos interdisciplinares dos Kaingang: 17-56. Londrina, PR: EDUEL. Nimuendajú, Curt 1914. Vokabular und Sagen der Cregêz-Indianer. ZE 46: 626-636. ______ 1929. Im Gebiet der Gé-Völker. Anthropos 24. ______ s.f. Apânyekra (Canellas do Porquinhos). Vocabulârio. Rio de Janeiro: SPI (ms. del Museu Nacional). Noelli, Francisco Silva 1996. Os Jê do Brasil meridional e a antigüidade da agricultura: elementos da lingüística, arqueologia e etnografia. Estudos Ibero-Americanos, 22/1: 13-25. Porto Alegre. Oliveira, Christiane Cunha de – Eduardo Rivail Rebeiro 2005. Vowel shift in Jê. Ponencia al XVIIth International Conference on Historical Linguistics, Madison, Wisconsin, August 2005. Plitek, Karl-Heinz 1978. Totenkult der Ge und Bororo. Münchener Beiträge zur Amerikanistik, 2. Hohenschäftlarn: Renner Verlag. Ribeiro, Darcy 1951. Noticias dos Ofaié-Chavante. RMP 5: 105-132. Ribeiro, Eduardo Rivail 2002. O marcador de posse alienável em Karirí: um morfema Macro-Jê revisitado. LIAMES, 2: 31-48. ______ 2004. Prefixos relacionais em Jê e Karajá: um estudo histórico-comparativo. LIAMES, 4: 91-101. ______ 2006. A reconstruction of Proto-Jê. Ponencia al 52º Congreso Internacional de Americanistas, Sevilla, Junio de 2006. Rodrigues, Aryon D. 1993. Um marcador Macro-Jê de posse alienável. Anais da 44a Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência: 386. São Paulo. ______ 1999. Macro-Jê. En: R.M.W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald (ed.), The languages of Amazonia: 165- 206. Cambridge: CUP. ______ 2000. “Ge-Pano-Carib” x “Jê-Tupi-Karib”: sobre relaciones lingüísticas prehistóricas en Sudamérica. En: Luis Miranda (ed.), Actas I Congreso de lenguas indígenas de Sudamérica, I: 95-104. Lima: Universidad Ricardo Palma. ______ 2001. Flexão relacional no tronco lingüístico Macro-Jê. Boletim da ABRALIN, 25: 219-231. ______ 2009. A case of affinity among Tupí, Karib, and Macro-Jê. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica, 1/1. Brasília. ______ - A.S.A.C. Cabral 2007. Através do léxico macro-Jê: em busca de cognatos. En: A.D. Rodrigues & A.S.A.C. Cabral (eds.), Línguas e culturas Macro-Jê. Brasília: Editora da UnB. Salanova, Andrés Pablo 2002. Algumas considerações sobre os sistemas consonantais das línguas Jê setentrionais. En: L.C. dos Santos & I. Pontes (eds.), Línguas Macro-Jê. Vários estudos. Londrina: Editora da UEL. Santos, Ludovico – Ismael Pontes (eds.) 2002. Linguas Jê: Estudos vários. Londrina: Editora UEL. Seki, Lucy 1989. Evidências de relações genéticas na família Jê. Estudos Lingüísticos XVIII, Anais do 36o Seminário do GEL: 604-611. Lorena. Silva, Isadora Maria de Barcelos 2010. O estatuto do caso ergativo em línguas do tronco Macro-Jê: uma Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 7 JÊ abordagem formal. Dissertação de Mestrado. Belo Horizonte: UFMG. Souza, Jonas Gregorio de 2011. Linguistics, archaeology, and the histories of language spread: the case of the Southern Jê languages. Cadernos de Etnolingüística, 3/2. http://www.etnolinguistica.org/issue:vol3n2 Souza, Marcela Coelho de 2001. Nós, os vivos: construção da pessoa e construção do parentesco entre alguns gruposs Jê. RBCS 16/46: 69-96. São Paulo. Turner, Terrence S. 1979. The Gê and Bororo societies as dialectical systems. En: D. Maybury-Lewis (comp.), Dialec-tical societies: 147-178. Cambridge. Urban, Greg 1992. A história da cultura brasileira segundo as línguas nativas. En: Manuela Carneiro da Cunha (ed.), História dos Índios no Brasil: 87-102. São Paulo: FAPESP/SMC/cia. das Letras. Vasconcelos, Eduardo Alves 2009. Sobre as listas de palavras Cayapó do Sul de São José de Mossâmedes. Revista Sintese, 14: 405-423. ______ 2010. Fontes históricas sobre os Cayapo do sul. Anais do SETA, 4: 252-265. Veiga, Juracilda 2004. Os Kaingáng e Xokléng no panorama dos povos Jê. LIAMES, 4. Wiesemann, Ursula 1986. The pronoun systems of some Jê and Macro-Jê languages. En: U. Wiesemann (ed.), Pronominal Systems: 359-380. Tübingen: G. Narr Verlag. Wilbert, Johannes 1962. A preliminary glottochronology of Ge. AL 4/2: 17-25. ______ 1964. Material lingüístico Ye. Caracas: Editorial Sucre. ______ 1978-1984. Folk literature of the Gê Indians, 2. vol. Los Angeles: UCLA Latin American Studies. Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 8 JÊ APINAJÉ-KAYAPÓ UBICACIÓN GEOGRÁFICA: Brasil: (1) Estado Tocantins, área de Tocantins, en 4 aldeas apinajé en la zona de Tocantinópolis: AI Apinajé [munic. Itaguatins y Tocantinópolis, margen izquierda del Tocantins, al noroestede Porto Franco/Tocantinópolis, con 718 apinajé para 1989]; (2) Estado Pará: los kayapó descienden de dos grupos, xikrin y gorotire, y están asentados en unas 7 comunidades. Los primeros viven en dos aldeas en tributarios del Xingú y del Tocantins: (a) AI Xikrin do Cateté [munic. Marabá, entre la Serra Carajas y la Serra da Seringa, con la ruta PA-279 como límite sur y los ríos Aquiri, Cateté y Seco, afluentes izquierdos del Itacaiunas, con el primer río como límite norte, o sea unos 125 kms. en línea recta al noreste de Xinguara y 210 kms. al sureste de Maraba; en esta zona vivían 382 kaiapó xikrin en 1989], (b) AI Trincheira/Bacajá [o Bemontire, curso alto del Bacajá, 330 kms. en línea recta al este de Marabá, en dos aldeas, Bacajá y Trincheira, munic. Portel, São Félix do Xingu y Senador José Porfirio; en Bacajá vivían 158 xikrin do Bacajá y 6 kararaô, y en Trincheira 30 xikrin do Bacajá, 16 kararaô y 5 jurúna] Los gorotire viven entre los ríos Iriri y Araguaia, sur del Estado Pará: (a) AI Bau-Mencranotire [entre los ríos Iriri y su afluente izquierdo, el Curuá, al norte de la ciudad de Cachimbo, munic. Altamira, con 102 kaiapó gorotire mẽkrãgnoti para 1990], (b) AI Kayapó [entre el río Xingú y su afluente derecho, el río Fresco, también en el Riozinho, munic. São Félix do Xingu, con 1.946 kaiapó gorotire, a'ukre, kikretum, kokraimoro y kuben kranken para 1990], (c) RI Kararaô [munic. Altamira, con 22 kararaô para 1990], (d) AI Menkrangnoti [munic. Altamira y São Félix do Xingu, en los ríos Iriri, Xixé y Xingu, unos 250 kms. al suroeste de São Félix do Xingu, al norte del límite con el estado de Mato Grosso, con 489 kaiapó mẽkrãgnoti para 1990], (e) grupo Pu'ro en el bajo río Curuá [grupo aislado llamado pu'ro por los mẽkrãgnoti], (f) grupo del río Merure [munic. Altamira, entre el río Merure y la zona de los kubenkranken, subgrupo pituiaro aislado]; (3) Estado Mato Grosso: (a) PQ do Xingu [con 449 kaiapó mẽtuktire para 1990, viviendo en la parte más septentrional del Parque, en la orilla occidental (izquierda) del río Xingu, unos 100 kms. en línea recta al noroeste de São José do Xingu, próximo al ángulo sureste del AI Capoto; (b) AI Capoto [munic. Colider, al sur del límite entre los estados Pará y Mato Grosso y al norte el PQ do Xingu], (c) RI Jarina [munic. Colider y Luciara, entre el PQ do Xingu y el AI Capoto], (d) AI Jarina/Margem Direita [entre el PQ do Xingu y el AI Capoto]; los tres últimos totalizaban 364 me,~tuktire para 1985] (CEDI 1990); NOMBRE(S): Dialectos: apinayé y kayapó del norte (gorotíre: gorotire, kubenkranken, kôkraymôrô, baú [kara- raô, mekranoti]; txukahamãe [metuktire] (los más sureños); xikrin o uxikring, purukarot; pu'ro, pituiaro, mebengokre; AUTODENOMINACIÓN: Mênbengokre (kayapó del norte) NÚMERO DE HABLANTES: 800 apinayé para 1994 (Ethnologue 1996); 4.000 kayapó-kokraimoro para 1994, incluyendo en esta cifra a los 469 xikrin que esta fuente da para el año 1986 (Ethnologue 1996); 1.367 kayapó para 1966, de los cuales había 1.103 gorotire y 264 xikrin (Bamberger 1979); 2.208 (incluye a 469 xikrin) (Ethnologue 1988). Las cifras tomadas de The situation of the Indian in South America, 1972: 439 son las siguientes: 100 kokraimoro, 300 kubenkraken; Los apinajé-kayapó mantienen relaciones con los krahó y los krĩkati (grupo timbira oriental de la familia lingüística jê). Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 9 JÊ En 1971, los mentuktire se encontraban en dos lugares distintos: Aldeia Kretire, situada a unos veinte kilómetros al sur de la ruta BR-80, y Aldeia Jarina, al norte de la misma carretera, próximo a la Cachoeira von Martius. Los dos grupos fueron reunidos en 1988 en el AI Jarina, pero según Seki (1993: 92) se encuentran en un proceso de mudanza hacia el AI Capoto, al noroeste. Según Dreyfus (1963), el gentilicio kayapó aparece utilizado por primera vez en Castelnau (1850), pero no es original, aunque de provenencia desconocida. Los kayapó fueron conocidos en 1874 bajo el nombre de gradáu (gradaho). Para esta época, vivían en el río Araguaia, a la altura de la Cachoeira Santa Maria. Su repliego hacia el occidente y el sur es posterior. En tiempos de los viajes de Coudreau, los kayapó estaban establecidos en un sector comprendido entre el Araguaia y el río Fresco, y desde el río Tapirapa hasta el Itacayuna. La extensión de dicho territorio abarcaba de norte a sur unos quinientos kilómetros, y de oeste a este 200 kms. Los gorotire y kubenkranken fueron originalmente un mismo grupo. Luego, los kukraimoro se desprendieron a su vez de los kubenkranken. Los prefijos kuben- y me-, que aparecen con frecuencia en los nombres de subgrupos, significan 'personas; gente'. En el Estado Tocantins, la zona corresponde a los datos de Nimuendajú (1939) con sus cuatro aldeas de Mariazinha, Cocal, Gato Preto y Bacaba. En aquella época, dicho autor, durante varias estadias en las cuatro aldeas apinayé estimó el número de personas pertenecientes a este grupo étnico en 160. Lea (1992) escribe que gorotire corresponde a las aldeas mêbengokre ubicadas al este del río Xingu, mientras mêkrãnoti corresponde a los asentamientos al oeste de dicho río. BIBLIOGRAFÍA: Albuquerque, Francisco Edviges 1999. Contato dos Apinayé de Riachinho e Bonito com o Português: aspectos da situação sociolingüística. Dissertação de Mestrado. Goiânia: UFG. ______ 2001. A estrutura dos nomes em Apinayé. En: A.S.A.C. Cabral & A.D. Rodrigues (eds.), Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I: 71-73. Belém: UFPA. ______ 2002. Aspectos da situação sociolingüística dos Apinayé de Riachinho e Bonito. En: L.C. dos Santos & I. Pontes (eds.), Línguas Macro-Jê. Vários estudos. Londrina: Editora da UEL. ______ 2004. A estrutura do verbo em Apinayé. LIAMES, 4. Anderson, Anthony B. - Darrell Posey 1985. Manejo de cerrado pelos índios Kayapó. Boletim do MPEG, Serie Botânica 2/1: 77-98. Belém. ______ - ______ 1991. Reflorestamento indígena. Ciência Hoje 12: 6-12. Rio de Janeiro: SBPC. Arnaud, Expedito 1974. A extinção dos Índios Kararaô (Kayapó) - Baixo Xingu, Pará. Boletim do MPEG, Antropologia 53. ______ 1987. A expansão dos Índios Kayapó-Gorotire e a ocupação nacional (Região Sul do Pará). RMP 32. São Paulo. ______ 1989a [1987]. A expansão dos Índios Kayapó-Gorotire e a ocupação nacional (Região Sul do Pará). En: Expedito Arnaud, O Índio e a expansão nacional: 427-485. Belém: CEJUP. ______ 1989b.[1974] A extinção dos Índios Kararaô (Kayapó) - Baixo Xingu, Pará. En: Expedito Arnaud, O Índio e a expansão nacional: 427-485. Belém: CEJUP. Ataídes, Jezús Marco de 1991. Sob o signo da violência: colonizadores e Kayapó do sul do Brasil Central. Dissertação de Mestrado. Goiânia: UFGO. Bamberger, Joan 1967. Environment and cultural classification: a study of the Northern Kayapó. Ph.D. diss. Cam- bridge, MA: Harvard University. ______ 1971. The adequacy of Kayapó ecological adjustments. Actas del 38o CIA, Stuttgart/Munich 1968, vol.3: 373-379. Stuttgart/Munich. ______ 1974. Naming and transmission of status in a Central Brazilian society. Ethnology 13/4: 363-378. ______ 1979. Exit and voice in Central Brazil: the politics of flight in Kayapó society. En: D. Maybury-Lewis (comp.), Dialectal societies. The Gê and Bororo of Central Brazil: 130-146. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. ______ 19 . Environment and cultural classification: a study of the Northern Kayapó. Ph.D. diss., Harvard Univer- sity. Banner, Horace 1952. A casa-dos-homens Gorotire. RMP 6: 455-459. Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 10 JÊ ______ 1957. Mitos dos índios Kayapo. RA 5/1: 37-66. ______ 1961. O índio Kayapó em seu acampamento. Boletim do MPEG, Antropologia 13: 1-51. ______ 1972. Mitos dos Índios Kayapó. En: Egon Schaden (ed.), Homen, cultura e sociedade no Brasil: 90-132. Petrópolis: Vozes. ______ 1978. Uma ceremónia de nominação entre os Kayapó. RA 21/1: 109-116. Bastos, Rafael José de Menezes 1996. Música nas terras baixas da América do Sul: ensaio a partir da escuta de um disco de música Xikrin. Anuário Antropológico, 95: 261-263. Rio de Janeiro. Batista, Roselís M. 1992. A língua como veículo de resistência cultural: o caso krahó e a influência do português. Terra Indígena 9/63: 30-43. Araraquara: Centro de Estudos Indígenas. Blixen, Olav 1986. Armas de los Kayapó Menkronontire. Comunicaciones Antropológicas del Museo de Historia Natural de Montevideo, 1/8: 1-11. Montevideo. Borges, Marília de Nazaré Ferreira 1995. Aspectos da morfossintaxe do sintagma nominal na língua kayapó. Dissertação de Mestrado. Brasília: UnB. ______ 1996. Aspectos morfossintácticos das relações genitivas na língua Kayapó. Moara 4: 77-82. Belém: UFPA. Burgess, E. - P. Ham 1968. Multilevel conditioning of phoneme variants in Apinajé. Linguistics 41: 5-18. Cabral, Ana S. – L. Costa 2004. Xikrin e línguas Tupi-Guarani: marcas relacionais. LIAMES, 4. ______ - A.D. Rodrigues – L. Costa 2004. Notas sobre ergatividade em Kikrin. LIAMES, 4. Callow, John Campbell 1962. The Apinajé language: phonology and grammar. Ph.D. diss., University of London, SOAS. CEDI 1985. Xikrin do Cateté. CEDI 1985: 122-148. ______ 1991a. "Operação Ouro-Gorotire" financia assistência e consumo em estilo Kaiapó. Aconteceu Especial 18: 310-311. São Paulo: CEDI. ______ 1991b. O mogno Kaiapó. Aconteceu Especial 18: 312-315. São Paulo: CEDI. Cohn, Clarice 2000. A criança indígena: a concepção Xikrin de infância e aprendizado. Dissertação de Mestrado. São Paulo: USP. ______ 2001. Índios missionários: cultos protestantes entre os Xicrin do Bacajá. Campos. Revista de Antropologia Social, 1: 9-30. Costa, Lucivaldo Silva da 2001. Prefixos relacionais no Xikrin. En: A.S.A.C. Cabral & A.D. Rodrigues (eds.), Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I: 81-85. Belém: UFPA. ______ 2003. Flexão relacional, marcas pessoais e tipos de predicados em Xikrín: contribuição para os estudos sobre a ergatividade em línguas Jê. Dissertação de Mestrado. Belém: UFP. ______ - Xikrin, Bep Nhõrõ-Ti – Ana Suelly Arruda Câmara Cabral 2010. Correferencialidade sintática e alinhamento em Xikrin du Cateté. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica, 2/2. D’Angelis, Wilmar da Rocha 1994. Comentários à leitura de Fonémica Txukuhamei (Kayapó) de Mickey Stout & Ruth Thomson. Campinas: IEL, UNICAMP (ms.). ______ 1996. Para uma análise fonológica alternativa do Kayapó. Campinas: IEL, UNICAMP (ms.). ______ 2001. Nasalidade e soanticidade em línguas Jê: o Kaingang paulista e o Mebengokre. Encontro Línguas Indígenas Brasileiras: fonologia, gramática e Historia: 8-12. Belém: GT Línguas Indígenas da ANPOLL Da Silva, Jacqueline Brandão 1997. Las funciones de un pronombre anafórico en mebengokré (kayapó). Actas de las Jornadas de Antropología de la Cuenca del Plata/ Segundas Jornadas de Etnolingüística, Tomo I: 236-242. Rosario: UNR. Dietschy, Hans 1977. Espace social et *affiliation par sexe+ au Brésil central (Karajá, Tapirapé, Apinayé, Mundu- rucú). Actas del XLII CIA, vol. 2: 297-308. París. Diniz, Edson Soares 1962. Os Kayapó-Gorotire: aspetos socio-culturais do momento atual. Belem: Instituto Nacional de Pesquisas da Amazonia. Dreyfus, Simone 1963. Les Kayapo du nord, Etat de Pará, Brésil. Contribution à l'étude des Indiens Jê. Paris: Mo- uton. Ehrenreich, Paul 1888. Reise auf dem Araguay. Verhandlungen Berlin Gesellschaft Anthropologie und Ethno- graphie. ______ 1894-95. Materialen zur Spachenkunde Brasiliens. II Die Sprache der Cayapo (Goyaz). ZE 26/27: 20-37 y 115-137. Ferreira, Mariana Kawall Leal (ed.) 1994. Histórias do Xingu: coletânea de depoimentos dos Índios Suyá, Kayabi, Juruna, Trumai, Txucarramãe e Txicão. São Paulo: USP.NHII-FAPESP. Fisher, Bill 1996. Xikrin do Bacajá: no cenro da predação. En: Carlos Alberto Ricardo (ed.), Povos Indígenas no Brasil 1991/1995: 399-401. São Paulo: ISA. Fisher, William 1991. Dualism and its discontents: social process and village fissioning among the Xikrin-Kayapó of Central Brazil. Ph.D. diss., Cornell University. ______ 1994. Megadevelopment, environmentalism, and resistance: the institutional context of Kayapó indigenous politics in Central Brazil. Human Organization 53/3: 220-232. Boston. Frikel, Protásio 1968. Os Xikrin. MPEG, Publicações avulsas 7. Belém.

Description:
Por otra parte, los estudios comparativos son muy escasos: algún indicio prometedor de parentesco entre la familia Jê y el Botocudo se encuentra en
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.